Про что книга сегун
Книга «Сёгун». Загадочный мир восточной культуры.
Эту книгу я бы рекомендовал всем, кто так или иначе любит читать о приключениях в неизвестном мире. В данном случае, приключение английского штурмана судна «Эразм» в начале 17-го века. Волею случая, уходя от испанской армады он попадает в шторм, и терпит крушение со своей командой вблизи японских островов.
Джон Блэкторн (John Blackthorne), английский штурман в составе команды голландского корабля, попадает в Японию XVII века, опекаемую на тот момент времени португальцами, которые стараются не допускать в страну других европейцев. Изначально оказавшись в очень затруднительном положении пленника и чудом избежав смерти он, постепенно познавая культуру страны восходящего солнца, становится правой рукой (хатамото) одного из даймё — Торанаги.
Цитата из рецензии tatianadik, с которым я полностью согласен:
Считается, что книги на историческом материале лучше удаются носителям родной культуры, у них меньше шансов засадить роман развесистой клюквой, нравы и обычаи страны им известны и привычны. Но вот «Сёгун» Клавелла оказался исключением, чуть ли не единственным на моей читательской памяти. По-моему, так тонко и точно показать читателю мир востока не удавалось ни одному человеку западной культуры. И его интерпретация исторических событий оказалась просто блестящей, и автору удалось сделать понятным европейцу сложные, не всегда близкие нам ритуалы и обычаи, развернуть для читателя лепестки цветка культуры чужой страны так, чтобы увидеть всю ее прелесть, вызывающую неподдельное восхищение.
Джон Блэкторн, герой романа Джеймса Клэйвела «Сёгун», имел реального исторического прототипа, английского моряка Уильяма Адамса (1564—1620), который попал в Японию в 1600 г., отправившись двумя годами ранее в экспедицию через Магелланов пролив на голландском судне «Лифде» («Милосердие»). Подробней про него написано в этом посте
В общем, советую прочитать эту книгу, и поверьте, оторваться вы сможете от нее лишь когда дойдете до последней страницы, до последнего слова
Сёгун (Клавелл)
Содержание
Часть 1 [ ред. ]
1 [ ред. ]
Военно-торговый корабль — единственное уцелевшее судно из первых экспедиционных сил, посланных из Нидерландов уничтожать врага, испанцев и португальцев, в Новом Свете.
Это были первые голландские корабли, которые открыли тайны Магелланова пролива… У них были приказы: грабить и поджигать испанские и португальские владения…, открывать новые острова… которые могли бы служить постоянными базами и… (быть колониями) Нидерландам…
Война между протестантами и католиками Испании идёт уже много лет, в том числе и на море.
2 [ ред. ]
В японской деревне Анджиро, где очутились уцелевшие моряки, их выхаживают, но охраняют. Европейцы с изумлением наблюдают японский быт, неизвестный им ранее. Кормчий Блэксорн, как глава экипажа, встречается с иезуитом, отцом Себастьяном; между ними сразу возникает антипатия, как у протестанта и католика.
Несколько десятилетий иезуиты миссионерствуют в Японии, в результате среди народа множество христиан. Основаны католические школы, монастыри и храмы, некоторые даймё (правители областей) — католики.
Блэксорна не пускают на свой корабль, он беспокоится, что его бортовые журналы могут попасть к иезуитам или японцам и те объявят экипаж пиратами. Герой пытается успокоить напуганную команду.
Cамурай деревни Оми и староста Мура присматривают за чужеземцами, но только Блэксорн интересуется местной жизнью.
3 [ ред. ]
Староста Мура размышляет о прошлом и настоящем Японии. Недавно умер всемогущий сёгун (правитель) Тайко, основавший кастовую систему: «…самураи выше всех, ниже их крестьяне, затем (все остальные)… Конечно, любой варвар был ниже всех в этой шкале».
Тайко оставил после себя мальчика-наследника под присмотром жены Ошибы и Совета регентов. Два из них, Торонага и Ишидо, враждуют между собой и пытаются развязать войну за единоличную власть. Мура гадает, чью же сторону примут Кассиги: даймё Ябу и его племянник Оми.
4-5 [ ред. ]
Приехавший глава рода — самурай Ябу — производит допрос иностранцев с помощью отца Себастьяна. Самурай ненавидит христиан, считает их варварами, но законы страны велят уважать чужую веру.
Блэксорн подозревает, что иезуит неверно переводит, чтобы погубить протестантов, и затевает драку с ним. Оми убеждает дядю пока сохранить жизнь иностранцам. Их сажают в яму, почти не кормят, а одного убивают в назидание остальным.
Куртизанка Кику, нравящаяся Оми, призвана ублажить Ябу.
Дядя, жаждущий власти, и племянник Касиги договариваются, что научат кормчего японскому языку, чтобы использовать его знания для собственной пользы. Они называют его Анджин, кормчий.
6-7 [ ред. ]
В деревню прибывает Хиро-Мацу, генерал и главный советник Торанаги. Ябу понимает, что его предали, выдав Торонаге новость об иностранном корабле.
Так как между регентами идёт скрытое соперничество, а Ябу ещё не выбрал, кого будет поддерживать, он решает временно притвориться вассалом Торанаги и подарить тому корабль с грузом. Генерал находится в Осаке на Совете регентов, и Ябу приказано прибыть туда же, взяв с собой кормчего-чужестранца.
8-9 [ ред. ]
На японской галере отплывают в Осаку. Шкипер — португалец Родригес, работающий на иезуитов и Торанагу, — симпатизирует Блэксорну, рассказывает тому про главного даймё Японии и про самураев — «сумасшедших… солдат, воюющих… упорно… Они любят убивать… они даже спят со своими мечами. Это великая страна, но самураи опасны, как змеи…».
Самураи… ничего не боятся, по крайней мере смерти… Если их господин говорит «убей» — они убивают; если он говорит «умри» — они все падают на свои мечи или распарывают себе животы.
Блэксорн с изумлением узнаёт, что японцы «не чувствуют боли или холода», а среди самураев встречаются и женщины. Самураями становятся только дети самураев, они владеют страной, «у них собственный кодекс чести и свой свод правил».
Португалец, искатель удачи, ненавидит самураев, но работает на них, чтоб разбогатеть. Он учит Блэксорна при общении с самураями вести себя по-королевски.
Два штурмана посещают «Эразмус» и понимают, что бортовые журналы англичанина украдены. Блэксорн в отчаянии: без них он не попадет домой, в Англию.
Кормчие ведут корабль в Осаку. В шторм Блексорн проявляет чудеса своего мастерства перед восхищенными японцами. Смытого за борт Родригеса спасает Ябу, а их обоих — кормчий.
Часть 2 [ ред. ]
10-11 [ ред. ]
Пока Блэксорн ухаживает за раненым португальцем, тот много рассказывает об истории Японии, правителях, самураях.
Японцы имеют шесть лиц и три сердца. …настоящее сердце — истинное, секретное, которое никому никогда не известно, за исключением его самого, спрятанное только Бог знает где. Они вероломны…
Кормчий впитывает эти сведения, обдумывая, как ему спастись отсюда. С тревогой он понимает, что влияние иезуитов здесь велико, те полностью контролируют торговлю японцев.
Прибыв в королевский дворец Осаки, Блэксорна представляют генералу Торанаге, главнокомандующему армиями, президенту Совета регентов. Хиро-Мацу и верховный даймё обсуждают будущую войну Торонаги с Ишидо, к которому примкнули два других регента. Старик-военачальник советует хозяину срочно покинуть замок и вернуться в Эдо, столицу генерала.
Даймё много расспрашивает Блэксорна о его плавании. Переводит иезуит отец Алвито, миссионер, 30 лет живущий в Японии. Кормчий симпатизирует Торанаге и сам пытается понравится ему, чтоб добиться своей цели — вернуться домой.
12-15 [ ред. ]
Президент регентов встречается со своим главным врагом — Ишидо, а кормчего отправляет в тюрьму как пирата и лжеца. Ишидо намекает Торанаге, что остальные регенты против него. Тот понимает, что в опасности в замке, охраняемом «серыми» (цвет одежды) самураями Ишидо, планирует сбежать и готовиться к войне.
Благодаря монаху, Блэксорн начинает изучать японские язык и обычаи.
Верность и обязанность… Это их культ, это бусидо. Там, где мы отдаём наши жизни за Бога… эти… жертвуют собой за жизнь своих хозяев и умирают…
От брата Доминго кормчий узнаёт о большом Чёрном корабле, ежегодно приплывающем из Азии.
Внезапно кормчего освобождают по приказу Торанаги; по дороге его едва не похищают «серые» Ишидо и отбивают «коричневые» генерала.
16-20 [ ред. ]
При следующей встрече с регентом Блексорн знакомится с Марико, японкой-христианкой, переводчицей, женой Бунтаро — телохранителя Торанаги. Женщина сразу же нравится ему. Англичанин соблазняет генерала возможностью торговать с Европой — тот грезит будущими богатством и властью.
На Торанагу совершается покушение, и поэтому он заключает союз с ненавидящим его Ябу. Каждый стремиться использовать другого для собственных целей.
Иезуиты Алвито, отец-инспектор Дель Аква и капитан Чёрного корабля Ферьера боятся возвышения протестанта Блэксорна при Торанаге и признают его опасным для португальской торговли в Азии. Капитан стремиться избавиться от иностранца, а иезуиты запрещают ему это ради благополучия христиан-японцев.
Торанага заручается поддержкой иезуитов в будущей войне с Ишидо, обещая тем исключительные преференции.
21-29 [ ред. ]
Вскоре генерал тайно покидает Осаку вместе с кормчим, Марико и Бунтаро. Ишидо посылает за ним погоню.
По дороге в Эдо на них совершается множество покушений, во время которых Блэксорн и переводчица спасают даймё. В течение опасного путешествия кормчий и Марико духовно сближаются.
На галере Торанага и его свита пытаются спастись от «серых» Ишидо, но путь им преграждает португальский фрегат с иезуитами, ведомый Родригесом. Даймё, Марико и Блексорн направляются на корабль для переговоров. Генерал вновь сулит иезуитам будущие привилегии, а Ферьере — отдать кормчего для расправы. Услышав это, Родригес спасает Блэксорна, вернув того на галеру.
Оба корабля благополучно уплывают из ловушки. Пока они плывут в Анджиро, кормчий рассказывает Торанаге про преимущества английских кораблей. Он обещает даймё построить ему современный корабль.
Часть 3 [ ред. ]
30-31 [ ред. ]
В деревне Анджиро Блэксорн остаётся с Ябу, Оми и Марико. По приказу Торанаги ему дают дом и наложницу Фудзико — внучку Хиро-Мацу, но герой игнорирует её, потому что влюблён в Марико.
Кормчий предлагает Марико стать его наложницей, но та, хотя и влюблена в него, отказывается, будучи замужем. Втайне героиня посещает англичанина ночью, скрыв лицо. По некоторым признакам герой догадывается, что с ним была всё же Марико.
32-36 [ ред. ]
От Совета регентов прибывает гонец: Ябу велено прибыть в Осаку на официальное собрание всех даймё, где предполагается объявить вне закона Торанагу. Ябу колеблется, не зная, чью же сторону выбрать. Сын Торанаги — Нага — убивает гонца, предварительно показав ему огневой бой по всем правилам европейской тактики.
Вслед за этим приплывает Торанага с инспекцией армии. Ябу лицемерно присягает ему. Марико, будучи шпионом, отчитывается перед даймё о действиях Блэксорна, Ябу, Оми, Наги. Торанага ценит её советы. Героиня высокого мнения о кормчем, Оми и низкого — о Ябу.
Бунтаро временно поселяется в доме Блэксорна, ревнует к нему жену, злится, много пьёт и по ночам избивает Марико. От вмешательства в семейные дела Бунтаро кормчего отговаривает Фудзико.
Торанага объясняет сыну Наге часть той сложной игры, которую он ведёт с Советом регентов, Ябу и другими даймё. Никто не должен догадаться, что он в опасном положении и может проиграть бой Ишидо. Генерал приказывает сыну подружиться с Блэксорном и учиться у того.
37-39 [ ред. ]
Из Осаки приходит письмо от Кири — жены Торанаги, оставшейся там заложницей. Она сообщает, что большинство даймё поддерживают Ишидо, а своих противников тот уничтожает. Кири опасается, что её муж оказался в изоляции.
Происходит землетрясение, которое кормчий наблюдает впервые. Он спасает Торанагу, провалившегося в земную трещину. Тот производит его в самураи.
Торанага собирает военный совет и читает письмо жены. Ябу советует напасть на Осаку, а сам собирается выдать сюзерена Ишидо. В этом намерении его горячо поддерживает Оми.
Военачальники предлагают генералу стать сёгуном (правителем), чтобы уберечь страну от гражданской войны, и немедленно разбить врагов. А Блэксорн предлагает захватить Чёрный корабль и построить военный флот, чтоб воевать и торговать самим, без португальцев. Даймё пока отказывается, но производит кормчего в адмиралы будущего флота.
40-43 [ ред. ]
После военного совета Торанага советуется с Марико, понимающей его истинные планы. Проницательный даймё предлагает ей развестись с Бунтаро и обещает помочь в этом.
Торанага выкупает контракт куртизанки Кику и дарит её услуги на одну ночь кормчему. С сутенёршей Дзеко обо всём договаривается Марико. Утром выходящего от Кику Блэксорна видит влюблённый в девушку Оми и ревнует. Штурман объясняется с Оми и просит того не обижаться.
Торанага едет на встречу с регентом Затаки — своим сводным братом, с которым они издавна соперничают. Генералу предложено предстать перед Советом в Осаке или, в случае отказа, совершить сеппуку (самоубийство). Даймё откладывает принятие окончательного решения.
Затаки наедине встречается с Ябу, и Торанага подозревает вассала в измене. Генерал увлекается Кику, Оми чувствует себя обманутым.
Торанага встречается с отцом Алвито и упрекает, что тот не привлёк на его сторону даймё-христиан. Тот подтверждает, что бывший регент одинок перед своими врагами. Генерал хочет ограничить влияние иезуитов и старается найти выход из смертельной ловушки.
Бунтаро и Марико мирятся перед её отъездом в Осаку, героиня хочет навестить сына и Кири.
44-46 [ ред. ]
Торанага притворно соглашается приехать на Совет в Осаку, чем удивляет и возмущает своих сторонников. Никто не понимает замысел Торанаги, а он ни с кем не делится.
Даймё посылает Блэксорна и Марико в Эдо. Длинным кортежем под охраной они долго добираются до Эдо. В дороге расцветает их любовь. Ночами любовники тайно встречаются, думая, что хорошо всё скрывают, однако сводня Дзеко и другие раскрывают их секрет. Блэксорн сближается с отцом Алвито, который учит его языку.
Марико передаёт Хиро-Мацу послание Торанаги. Старый военачальник потрясён нерешительностью сюзерена и клянётся защищать того.
Сутенёрша Дзеко размышляет над тайнами, которые она узнала от слуг, куртизанок, и думает, кому бы их выгодно продать. Она решает при случае шантажировать Марико и кормчего.
Алвито встречается с Родригесом, оба признаются в симпатиях к англичанину. Узнав, что вскоре Торанага разрешит кормчему плавать на его корабле и тогда Чёрному кораблю и всей торговле иезуитов — конец, португалец решает поговорить с приятелем.
Часть 4 [ ред. ]
47-48 [ ред. ]
В Эдо, столице Торанаги, Блэксорн с радостью видет свой корабль «Эразмус» в отличном состоянии.
Дзеко через Марико передаёт секретную информацию генералу, угрожая ей шантажом. Даймё вроде бы игнорирует сплетни, но на самом деле ведёт сложную и хитрую игру со всеми, включая своих союзников, представляясь нерешительным и раздавленным.
Он знал… самое главное, что ни один из его близких или подчинённых… ни один из целой армии болтливых глупцов или шпионов… — ни на миг не заподозрил, что он только прикидывается проигравшим и …потерпевшим поражение.
Торанага втайне стравливает между собой своих противников, для того чтобы их союз распался и их можно было разбить по одиночке. А его вассалы всерьёз считают, что дни сюзерена сочтены.
Даймё вступает в сговор со своим братом Затаки, обещав тому женитьбу на матери наследника и войну с иезуитами.
48-50 [ ред. ]
Блэксорн встречается со своей голландской командой и с ужасом понимает, что пленники не изменились, остались во власти европейских предрассудков, ничему не научились у японцев, считая тех дикарями. Моряки грязны, пьяны и невоспитанны, что теперь раздражает кормчего-самурая, ставшего японцем по духу.
Торанага собирает секретное совещание с родственниками и вассалами. Он жестоко пресекает пораженческие разговоры и сомнения в нём. Настроения в Эдо тревожные, все ждут поездки в Осаку, Торанага ничего никому не объясняет. Марико занята делами генерала, Блэксорн очень страдает без неё.
Герой сближается со своей наложницей Фудзико, но всё время вспоминает их любовь с Марико, тоскует по ней. Редко, но он также думает об оставленной в Англии семье: жене и двух детях. Он разрывается между долгом перед семьей и любовью к Марико.
Брат Затаки обещает Торанаге принять его сторону в войне с Ишидо. Генерал посвящает старого Хиро-Мацу в свой план войны с регентами и просит сохранить всё в тайне: «…я скоро смогу очень хорошо использовать… (англичанина) и его корабль. Больше всего мне нужно время. У меня есть союзники и тайные друзья по всей империи… Каждый день я выигрываю, а Ишидо слабеет. Таков мой военный план».
На пристани Эдо кормчий получает свой корабль и 200 ронинов (бывших самураев) в вассалы. В присутствии отца Алвито Ябу передаёт ему приказ Торанаги: плавать где угодно и атаковать кого угодно. Блэксорн предлагает Марико уплыть с ним, а героиня мучается дилеммой: предать ли ей христианство или возлюбленного.
Дома Ябу советуется с женой, умной и хитрой. Они обсуждают секретное письмо Оми, в котором тот сообщает, что вассалы Торанаги вскоре перестанут ему повиноваться из-за его нерешительности. Жена предполагает, что Торанага обманывает всех и вовсе не собирается сдаваться Ишидо. Она советует мужу подружиться с Блексорном, пока поддерживать сюзерена, но после предать его, а самому стать регентом.
Независимо от них Марико приходит к тому же выводу: Торанага готовится победить врагов. Сутенерша Дзёко выкладывает ей очередную порцию секретов: на генерала готовится покушение, а в экипаже Блэксорна есть шпион.
51 [ ред. ]
Англичанин с командой из друзей-голландцев и ронинов отплывает из Эдо. С ним плывёт Ябу и, следуя наставлениям жены, мирится и заключает соглашение о сотрудничестве.
Отец Алвито тайно, через шпиона на корабле, направляет письмо иезуитам, предупреждая об опасности для Чёрного корабля. Марико на исповеди раскрывает отцу Алвито все планы Торанаги, в ответ она просит спасти жизнь Блэксорну. Кормчий с помощью нового помощника Ураги обнаруживает шпиона на борту.
Часть 5 [ ред. ]
52-54 [ ред. ]
«Эразмус» приплывает в Осаку, кормчий отправляет голландских моряков обратно, потому что ему тяжело с ними. Далее Блэксорн и Ябу получают приглашение от императора на приём в замке, отказаться от которого нельзя.
Марико прибывает в Осаку. Шпионящего для Блэксорна Урагу убивают на корабле.
В замке, на приёме в честь дня рождения Ошибы, англичанин ссорится с регентами, а Марико провоцирует Ишидо, требуя, чтоб он отпустил всех заложниц — жён опальных даймё. Свите Торанаги запрещено покидать замок. Марико ловко интригует, настраивая регентов против Ишидо.
На встрече с Блэксорном героиня напоминает, что они делают всё по приказу генерала.
Кортеж с женщинами Торанаги пытается покинуть осакский замок, но его не выпускают «серые». Происходит кровавый бой у ворот, в котором погибают почти все «коричневые» Торанаги. Ябу и Блэксорн наблюдают за боем, не вмешиваясь по приказу Марико.
56-57 [ ред. ]
Героиня обещает совершить публичную сеппуку, но в последнюю минуту заложникам разрешают покинуть замок. На Совете регенты договариваются задержать в замке Марико, чтоб она не смогла осуществить планы Торанаги по дискредитации наследника и их.
Умирающая вдова Тайко советует Ошибе не доверять Ишидо, а выбрать сторону Торанаги как более умного.
В ночь перед отъездом на людей Торанаги совершает налёт группа ниндзя. Ябу, находясь в сговоре с ними, сам убивает своих самураев. Ниндзя взрывают последних заложников, от этого гибнет Марико и ранен Блэксорн. Предательство Ябу пока остается незамеченным.
58-59 [ ред. ]
В разговоре с Ошибой Ишидо признаётся, что после казни Торанаги он постепенно разделается со всеми регентами, чтобы править самому. Женщина задумывается, стоит ли быть верной союзнику.
Иезуиты доносят Торанаге новости из Осаки.
Блэксорна лечат — после взрыва он оглох. После торжественных похорон Марико его отпускают из замка. По пути его чуть не убивает Ферьера, но защищают иезуиты по просьбе Марико.
Португальцы рассказывают кормчему, что его «Эразмус» сгорел и он больше не опасен для них.
Часть 6 [ ред. ]
60 [ ред. ]
В Иокогаме Блэксорн грустит над останками своего корабля, понимая, что не сможет вернуться домой. Сюда же прибывает Торанага с армией: он готов к войне.
С генералом начинают вести переговоры о мире враждебные даймё, включая Ошибу. Его интриги удались.
Торанага убеждает Блэксорна, что его корабль сожгли христиане по совету Марико. Та сделала это, чтобы спасти его жизнь, обменяв её на корабль.
Чтобы поднять дух англичанина, генерал передаёт ему письмо от Марико, в котором та признаётся в любви, просит простить её за уничтожение корабля и предлагает построить новый, на что она завещала ему деньги. У вдохновлённого кормчего появляется цель в жизни: построить корабль, отомстить иезуитам и уплыть домой.
61 [ ред. ]
Генерал допрашивает выживших в Осаке и на совете разоблачает Ябу, обвинив того в предательстве и смерти Марико. Показания против него даёт и Оми. Ябу совершает сеппуку, подарив свой меч кормчему.
Торанага решает судьбу Блэксорна: он даёт ему богатство и Кику. Генерал награждает и Оми, но отсылает его на край империи. Алвито мирится с кормчим, как того и желала Марико.
Торанага рад, что перед решающей битвой его положение упрочено и всё получается так, как планировали они с Марико. Скоро он заимеет флот и станет сёгуном.
Джеймс Клавелл «Сёгун»
Сёгун
Язык написания: английский
Перевод на русский: — Н. Еремин (Сёгун) ; 1993 г. — 14 изд.
Голландское военно-торговое судно оказалось единственным уцелевшим из пяти кораблей, которые два года назад отправились из Европы в Азию через Магелланов пролив. Во время шторма оно терпит бедствие у берегов Японии. Уцелевшие члены команды во главе с капитаном-англичанином попадают в страну, где они чужие и непрошенные гости.
К жизни в этом непонятном им государстве с иными человеческими привычками и ценностями сумел приспособится только капитан Джон Блэкторн. В почти полностью закрытом от иностранцев мире идёт жизнь, полная интриг и военных приготовлений, связанных с тем, что в Японии сейчас нет верховного правителя — сёгуна.
— «Сёгун» / «Shogun» 1980, США, Япония, реж: Джерри Лондон
Издания на иностранных языках:
Доступность в электронном виде:
Роман запомнился средневековой Японией. Понравилось погружение в этот суровый мир таинственных островов. Европейцы и японцы в романе это люди с разных планет. Обычаи, традиции, философия и быт все отличается, все такое разное.
Япония выглядит с одной стороны жестокой и варварской страной, а с другой очень развитой цивилизацией. Например-японцы часто принимают ванны, медитируют, делают массаж, питаются полезной пищей (рыба, овощи),секс для них это искусство и необходим для поддержания здоровья. Японцы представлены веротерпимыми, несмотря на жесткий консерватизм. Европейцы же наоборот, выглядят дикарями, погрязшими в алчности, вредных привычках и религиозном фанатизме. Они — жить не могут без мяса и алкоголя, от них дурно пахнет(из-за того, что не моются, у европейцев мытье считалось причиной множества болезней)помешаны на сексе, они выглядят религиозными фанатиками охваченными жаждой оккупации, захвата, ломки инородного менталитета. Еще отличительной чертой европейцев является жажда денег, японцы же относятся к деньгам как к ресурсу — не более и даже доверят ведение финансов женам и экономкам.
В романе нам показано столкновение культур. Кто то проходит это столкновение с пользой и понимаем, кого то оно ломает или убивает.
От души советую роман любителям исторических приключений и интриг. Интересная атмосферная книга, интересный автор. Планирую посмотреть экранизацию.
Действие романа происходит в 1600 году от Р.Х. на территории японских островов. Номинально главным героем можно считать искусного английского кормчего Джона Блэксорна, который привел к японским берегам голландское судно «Эразмус», затонувшее там в результате сильного шторма. Исторический бэкграунд повествования — становление сёгуната Токугавы, который в романе выступает под именем Торанаги, изменив имена ключевых персонажей, автор получил право на долю художественного вымысла, не исключая при этом общей достоверности описываемых событий. Проблема контакта двух цивилизаций начинает раскрываться с первых шагов Блэксорна по японской земле — здесь всё чудно и непонятно для европейца — языковой барьер, жестокость нравов, целый комплекс традиций и ритуальных фраз. Блэксорну предстоит пройти нелегкий путь от презираемого чужеземца, фактически равного по статусу местным неприкасаемым — эта, до фигуры, способной сыграть решающую роль в смертельной междоусобной войне за власть.
Сейчас в мире лидируют Штаты, до них Британия, а во времена Блэксорна роль мирового гегемона играла Испания с примкнувшей к ней Португалией. Блэксорну предстоит столкнуться не только с автохтонным населением, но и с враждебными португальскими эмиссарами. Религиозный аспект противостояния католиков и протестантов описан автором достаточно подробно, трудно поверить, что множество японцев охотно принимало христианство, некоторые даже побывали в самом Риме. Главным форпостом власти Папы в Японии является орден иезуитов — они оказались единственным мостиком для торговли шелком между Японией и Китаем. Автор упоминает также, что японские самураи в союзе с конкистадорами участвовали в освоении Нового Света, звучит неправдоподобно, поверхностный поиск инфы по этому вопросу мне ничего не дал, но даже если это выдумка, то довольно вкусная, разжигающая воображение. Автор уверенно рушит расхожие европоцентристские мифы, после этой книги моё отношение к японцам явно изменилось.
Скрупулезное внимание к деталям действительно поражает — автор затронул практически все интересные аспекты японского быта и культуры — от чайной церемонии и соколиной охоты до становления института гейш. Даже такой «стыдный» вопрос как отправление естественных надобностей, как оказалось, может многое сказать о национальной экономике и менталитете. Вопросы секса также не остались за рамками повествования — вообще, у японцев даже нет такого понятия как «половое извращение» — хочешь мальчика, утку, козу или барана — пожалуйста, причем на демографии это никак не отражается, по количеству населения Япония легко уделывала всю Европу того времени. В то время как католические священники разглагольствовали о содомском грехе, с удовольствием пользуясь услугами братских афедронов, японцы всё делали открыто, видимо поэтому и извращенцев там было меньше, чем в Европе — если запретный плод перестает быть запретным, то сразу теряет всю свою привлекательность — в этом тоже есть своя логика.
По структуре роман делится на 6 частей, в каждой из которых не менее десятка объемных глав. Параллельный сюжет дает читателю возможность взглянуть на события глазами не только ключевых персонажей, но даже случайных статистов — безымянного самурая, крестьянина или служанки. Пространные экскурсы в прошлое таят в себе много интересной информации о главных героях романа. Стилистически книга также достойна похвалы — мысли японца вы всегда отличите от рассуждений европейца, если диалог ведут голландские моряки, то здесь непременно будут звучать грубые словечки и морской жаргон, в этом плане хочу похвалить автора за хороший язык, добавляющий достоверности происходящему. Вместе с Блэксорном мы постепенно будем осваивать основы грамматики и лексики японского языка — всё это искусно встроено в сюжет и отторжения не вызывает — целых страниц на зарубежной мове, как у Л. Толстого в «Войне и мире» тут нет и слава Богу. Начиная с самых простых слов, мы постепенно переходим к небольшим фразам, а дальше — больше, хотя, выучить язык по книге не удастся, очень уж сложное и непонятное для нас это дело — японские иероглифы, но парой фраз в обществе блеснуть сможете, если что.
К сожалению, при всех своих богатых достоинствах роман не избежал нескольких существенных недостатков, которые не позволяют мне занести его в платиновую категорию шедевров. Внимание к деталям и обилие второстепенных подробностей — это хорошо, но всё-таки добавляет тяжеловесности тексту, повествование периодически провисает, приоритет отдается словам и мыслям в ущерб действию. Основная любовная линия (она здесь не одна) в целом прописана хорошо и подробно, но её разрешение в итоге однозначно идёт в минус, автор смазал её финал, тем самым срезав развившийся к тому времени градус читательской эмпатии к отношениям персонажей. Сам финал также получился скомканным и не оправдывает ожиданий — явно напрашивается вторая часть, где можно было реализовать тонны военного экшена, но автор предпочел по-быстрому свернуть декорации, ограничившись каким-то мутноватым предсказанием-эпилогом последующих событий. Тем не менее, нисколько не жалею о потраченном на чтение времени — роман очень много может поведать о Японии и японцах, масса занимательной информации и закрученный сюжет, который все же не смог совсем обойтись без роялей, но это можно простить. Рекомендую книгу не только тем, кто хочет побольше узнать об историческом прошлом японского государства, но и просто всем любознательным личностям.
Долго эта книга ждала своего часа. Сначала, я никак не могла ее приобрести, а потом не было нужного настроения. Ведь все мы знаем «Восток – дело тонкое».
Действие происходит в Японии в 1600 году. Европейское судно терпит крушение. И команда корабля, во главе с англичанином Джоном Блэкторном попадает в эту зарытую страну. Где уже долгое время идет борьба за власть, подковёрные интриги, гражданские войны и прочие политические игры.
Основных персонажей в повествовании несколько. Что позволяет увидеть историю с разных сторон. Глазами Блэкторна, которому всё чуждо в этой стране. Глазами японских женщин и мужчин, влиятельных и бедных. А так же не малую роль (как обычно) играет церковь, в данном случае в лице священников иезуитов.
Начинается книга довольно динамично без всяких провисаний, что позволяет быстро втянуться в сюжет. Но при таком объеме далее будут моменты с более медленным темпом. Стиль написания и качество перевода доступны для восприятия. Если у вас нет проблем с запоминанием имен и родственных связей, то чтение не составит труда. С одной стороны это своего рода исторический роман, с другой — тут есть и довольно предсказуемая любовная линия, а можно было бы отнести эту историю в разряд «попаданцев». Но в целом это такой микс из которого можно почерпнуть первичные знания о Японии ( традиции, манеры поведения, немного раскрыты даже интимные моменты) и в тоже время почитать историко-приключенческий роман.
Немного печалит полуоткрытый финал. Основная часть истории рассказана, и мы подходим к новому этапу развития событий. И все эти события кратко описаны маленьком эпилоге. Но не смотря на заявленные минусы, это было приятное чтение. Возможно, я продолжу знакомство с «Азиатской сагой», там есть что почитать.
После прочтения посмотрела экранизацию. Многие, и я в том числе видела ее урывками в свои школьные годы. Сейчас же сравнила с книгой, конечно много чего было урезано (как обычно это какие-то внутренние размышления и описания), но в основном сериал очень близок к первоисточнику.
Замечательный роман. Он интересен даже не столько историей (хотя и ей, конечно, тоже), сколько описанием столкновения двух очень разных культур. Английский капитан попадает в Японию, где каждый полностью предан своему господину и, не задумываясь, совершит самоубийство по его первому знаку (но при этом зачастую плетёт хитрую сеть интриг против этого же господина). Где жена абсолютно предана мужу, но при этом, теоретически, может и развестись.
Интересные факты, о которых я раньше не задумывался: японцы, если верить автору, были гораздо более цивилизованы, например, в плане гигиены, чем европейцы. В то же время европейцы, очевидно, более развиты в плане техническом (это же они приплыли к японцам, а не наоборот). То есть, в общем-то, сложно сказать, кто был более продвинут в цивилизационном плане.
Интересно было бы почитать научную критику, что является достоверным, а что не очень. Некоторые моменты показались мне излишне романтизированными — например, эпизод, когда крестьянин вырубает английского капитана хитрым приёмом.
Иногда возникало ощущение, что роман породил множество голливудских стереотипов о Японии.
Отличный исторический роман.
«Сегун» — первая книга Д. Клэвелла, прочитанная мной. Этот роман ждал своей очереди, наверное, больше года. Все-таки, больше двух тысяч страниц, в электронном виде. Страшно было приступать к чтению. К тому же, тема очень специфическая – средневековая Япония. Совсем другой мир, своя философия. В книге куча японских слов, выражений. Думал, что чтение романа затянется на месяцы. Готовился к тому, что придётся долго продираться через эту книгу. Но, произведение оказалось совсем несложным. Читается, на удивление, легко и быстро. Прочёл за неделю, причём без затруднений.
Трудно оторваться. Думал, застряну в феодальной иерархии и политике. Нет, наоборот, увлекло.
Огромный плюс этого романа, что в нем не один главный герой, как в большинстве книг подобного жанра. Можно сказать, что все действующие лица – главные герои. Повествование идёт то от лица капитана Блэкторна, то от лица его врагов-иезуитов. Писатель то показывает внутренний мир одного из властителей – Торонаги, то переключается на чувства и переживания обычной куртизанки или сельского старосты. Меняется стиль изложения, видение мира. Нет отрицательных и положительных героев, у каждого из них своя цель, и, по-своему, каждый персонаж ведёт себя логично и правильно. И при этом, произведение не кажется перегруженным.
И все это пропитано великолепной японской экзотикой. Тут все разительно отличается от образа мыслей европейского человека. И автор мастерски сумел передать это. Очень интересно и колоритно.
В общем, в книге масса достоинств. Роман удался и как отличный образец приключенческой литературы, и как сложное и глубокое историческое произведение.
Из основных недостатков упомяну только то, что и пишут в основной массе других отзывов – скомканный финал. Писатель так неспешно и долго подводит читателей к самому интересному – открытой борьбе за власть, а потом завершает роман за пару страниц. Невольно чувствуешь себя обманутым. Такое впечатление, что сейчас будет надпись — «конец первой книги». Хочется читать ещё и ещё. Но – это финал. Несколько скупых фактов завершают произведение. Обидно.
Но, все-равно, книга замечательная. Может, я ещё вернусь к другим романам этого писателя.
Первое, что хочется сказать, это то, что после прочтения «Сёгун», хочется пересмотреть все фильмы, в которых так или иначе показывалась Япония.
Такое ощёщение, что после прочтения у меня открлись глаза на эту, совершенно непохожую на нашу, культуру.
В этом великом (и буквально и переносно) произведении удивительно точно передаётся дух времени (не буду говорить о историчности — она тут важна лишь на второстепенном уровне), показываются особенности культур и народов Европы и Азии, и просто захватывающий сюжет про «своего среди чужих».
Удивительно было смотреть на преобразование героя, все эти дворцовые перевороты, интриги (которые я обычно не люблю) и холодный расчет японского разума за маской изысканой вежливости.
В общем скажу, что всем кому так или иначе интересна Япония, должен непременно это прочесть (и не думайте о толщине книги — тут всё стоит внимания!).
Интересная книга, основанная на реальных событиях, про попадание английского штурмана Джона Блэкторна (исторический прототип Уильям Адамс) в Японию в период становления сёгуната Токугавы (в книге основатель династии Токугава Иэясу назван Ёси Торанага).
Помимо сюжета пронизанного интригами, затрагивается проблема человека, попавшего в абсолютно другой мир, с другой культурой, окруженного людьми с совсем другим менталитетом. И хотя вначале главный герой ощущает себя оказавшимся среди варваров, в ходе развития сюжета Блэкторн все больше и больше начинает считать варваром себя и своих соотечественников. Так же интерес представляют мысли японских героев, с иной моралью чем у европейцев.
Хорошо описан, хоть и с европейской точки зрения, повседневная жизнь и традиции японских жителей. По моему мнению, одно из лучших произведений написанное о Японии не японцем.
На мой взгляд к произведения есть и свои недостатки, сюжет хоть и легко читаемый, слегка затянут, бросается в глаза множественные повторения одних и тех же бытовых действий (мытье, массаж, еда). Кроме этого к минусам можно отнести перевод, хотя автор тут не виноват. Если есть возможность книгу лучше читать в оригинале, текст за исключением некоторых моментов достаточно простой.
Интересный и отлично написанный роман. Несмотря на внушительный объем, читается очень легко. В интригах также разобраться было нетрудно, хотя не люблю политику и обычно путаюсь в них.
Потрясающе показан мир Японии. Японцы жестоки, и совсем не дорожат жизнью — ни своей, ни чужими. Сначала кажутся очень странными. И отличаются от европейцев почти как инопланетяне. Но где-то к половине книги начинаешь вместе с главным героем понимать их образ жизни, их мышление, и видеть даже какую-то гармонию и красоту в их мире. Так, меня поразило описание чайной церемонии.
Я никогда не интересовалась Японией и не любила ее. Но эта книга открыла для меня много нового об этой стране.
Минусов в книге вижу всего два. Первый — это оборванный конец. Здесь нет кульминации и развязки; интриги развиваются, развиваются, развиваются. и когда наступает момент решающих событий, начинается эпилог, в котором просто написано, кто в результате победил. Мне было неприятно обнаружить это. Тем более что я слабовато знаю историю и на самом деле понятия не имела, кто же выиграет битву — и вообще будет ли она. Хотя подозревала,
А второй минус — это то, что образ Исидо мне показался не раскрытым. Не представляю его характер. Он постоянно действует где-то вдали. А ведь это главный соперник Торанаги. Было бы интереснее, если бы ему было уделено немного больше внимания.
Тем не менее очень рада, что прочитала эту книгу. Одна из любимых в историческом жанре.
Великолепная, прекрасная книга. Несмотря на внушительный объем, автор не страдает бесом графомании, поразившем 99% современных писателей. Читать по диагонали не получится, да и не нужно: лишнего в романе попросту нет. Редкий бриллиант даже для самого искушенного и взрослого читателя. После прочтения остался лишь один неприятный осадок, что автор не продолжил дальше.
Потрясающая книга, которая учить понимать Японию и японцев. Ее очень приятно читать, все персонажи прекрасно прописаны, есть хороший исторический контекст. Особенно мне врезались в память неожиданно яркие моменты из реальной истории(очень меня впечатлил маленький абзац о Вильгельме Оранском и Антверпене, который иллюстрирует этого деятеля так достоверно, что начинаешь еще сильней уважать Клаведлла), стилистически книга прекрасна.Что больше всего понравилось — автор показывает европейцев и японцев разными, но не скатывается в обожание одной из сторон, грамотно показывая как плюсы Европы начала 17 века, так и Японии. Ее следует читать вообще всем — это действительно одна из лучших книг в жанре исторической прозы.
К великому стыду своему, я не очень понимаю, как писать отзывы на такого рода масштабные произведения. Нельзя о «Сёгуне» говорить мало — упустишь тот или иной важный нюанс; если говорить много — получится рецензия. Но в любом случае, обсуждать данный роман нужно и, я бы даже сказал, важно. Что называется, вещь из разряда обязательных к прочтению.
При всей моей нелюбви к историческим романам- Сегун занял почётное место в списке моих любимых книг.
Эта книга заставляет постоянно задавать при чтении один и тот же вопрос — «Зачем он/она это делает?(сколько слоёв интриги в этом поступке)».
Понравилось описание внутреннего мира людей, оказавшись на грани смерти, приготовившись совершить самоубийство и в последний момент по разным стечениям обстоятельств, до смерти не доходило. Заново родился ничего не сказать, герои испытывали сильнейшее эмоциональное потрясение, которое меняет всю сущность человека: был европеец стал частично японец, был великим бойцом стал хитрым и злым убийцей, был хитрым и жестоким стал благородным предателем.
Многим атеистам, вольнодумцам понравится эпизод, в котором самураев и команду Блэксорна заставляют топтать икону и выявляют предателя.
Улыбнуло ругательства героев европейцев такие как:
Заинтересовала японская культура, но с пониманием, что автор далеко не японец и неплохо было бы самих японцев почитать, возник не поддельный интерес к этой стране. Поставил 8, Вакаримаска?!
До этой книги совершенно не понимала японцев, как будто люди с другой планеты. Всё таки обычаи, общие черты нации сильно зависят от условий в которых она формируется. А ещё потрясли рассказы героя о жизни европейского средневековья. Хороший роман и посмеяться и поплакать и задуматься.