Позднее или позже в чем разница
«Позже» или «позднее»: как правильно?
Некоторые слова в русском языке имеют разное написание и звучание, но при этом – практически одинаковое семантическое значение. Отличие между ними состоит разве что в стилистическом оттенке. Рассмотрим одну из таких пар слов и определим, в каком случае выбрать один из вариантов: «позже» или «позднее».
Как правильно пишется?
Оба варианта соответствуют норме, однако употребляются они в разных случаях.
Рассматриваемое слово является наречием в сравнительной степени. Выбор между вариантом «позже» или «позднее» зависит от того, в каком стиле речи употребляется слово. Как правило, слово «позже» употребляется в разговорном стиле речи, а «позднее» – в официально-деловом. В других стилях речи чаще можно встретить форму наречия «позже», но и вариант «позднее» не исключен.
Морфемный разбор слов «позже» и «позднее»
Морфемный разбор слова «позже»:
«Позже» – это наречие, которое может выполнять в предложении функцию обстоятельства.
Морфемный разбор слова «позднее»:
«Позднее» – это наречие. Как и рассмотренный выше вариант «позже», оно может являться в предложении обстоятельством.
В каких случаях пишут «позже»
Чаще всего можно встретить следующий вариант сравнительной степени наречия «поздно»: «позже». Он характерен для разных стилей речи, за исключением книжного. Путем добавления суффиксов «-же/-ше» в русском языке образуется большое количество слов: «глухо – глуше», «высоко – выше», «узко – уже» и т.д.
Это наиболее распространенный способ образования сравнительной степени наречий и прилагательных.
Примеры предложений
В каких случаях пишут «позднее»
Вариант сравнительной степени наречия «поздно» может быть представлен как «позднее».
Он встречается не очень часто и характерен преимущественно деловому стилю речи.
Примеры предложений
Синонимы слов «позже» и «позднее»
Слова «позже» и «позднее» являются синонимами. Но к ним можно подобрать еще несколько схожих по значению слов и сочетаний: попозднее, впоследствии, в дальнейшем, в будущем, с течением времени, через некоторое время, затем, спустя некоторое время, там, опосля, дальше, вслед за тем, по времени, после этого, далее.
Ошибочное написание слов «позже» и «позднее»
Не рекомендуется использовать слово «позже» вместо «позднее» или наоборот. Каждый из этих вариантов сравнительной степени наречий характерен для определенного стиля речи: «позднее» – для книжного стиля, «позже» – во всех остальных случаях. Замена одного варианта другим нарушает стилистику предложения и, соответственно, всего текста.
Заключение
После рассмотрения случаев написания слов «позже» и «позднее» можно сделать вывод, что каждое из этих слов употребляется при определенных условиях.
Но если употребить одно слово вместо другого, это будет скорее стилистическим недочетом, чем грубой ошибкой.
Поиск ответа
Вопрос № 258291 |
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Верно слитное написание. В предложении есть грамматические и пунктуационные ошибки.
Скажите, пожалуйста, как правильно разобрать по составу слово ОБЫДЕННОСТЬ? Какое слово явл. однокоренным:быть или день? Это то, что обычно бывает или каждый день бывает? Правильно ли так: о-приставка, быд-корень, дальше суффиксы?
Спасибо. Елена.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
добрый день. почему не нужно ставить запятую в фразе
«..Уведомить не позднее чем за день.»
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста!
Во фразе «ей предстоит быть оцененной позже «, где ставится ударение в слове «оцененной»?
И не является ли более грамотным слово «оценëнной» в данном случае?
Ответ справочной службы русского языка
Как называют кавказского старейшину
Ответ справочной службы русского языка
В «Большой советской энциклопедии» читаем:
Аксакал (от тюрк. ак — белый и сакал — борода, т. е. белобородый старик), у тюркских народов при первобытно-общинном строе — глава рода, старейшина; с развитием феодализма — представитель патриархально-феодальной знати. Позже А.— выборный староста, а также почтенный, уважаемый человек.
Здравствуйте,
расскажите, пожалуйста, об этимологии выражения ‘на ять’. В каком контексте его уместно употреблять в наше время?
Ответ справочной службы русского языка
Выражение на ять (сделать что-либо) означает «сделать на отлично», его происхождение связано с тем, что раньше самой большой трудностью для изучавших русский язык было научиться правильно писать буквы Е и «ять» (когда-то эта буква обозначала особый звук, но позже этот звук совпал с Е, а буква «ять» оставалась на письме, и бедным ученикам приходилось учить наизусть все слова, где был «ять»). О том, кто легко справлялся с этой премудростью, говорили, что он все делает «на ять». А сегодня это выражение перекликается с оборотом «сделать на пять», т. е. на пятерку.
как образовалось слово «квартира»
Ответ справочной службы русского языка
Квартира – в петровское время могло быть заимствовано как из немецкого, так и из голландского. Немецкое и голландское слова восходят к французскому quartier ‘четверть, четвертая часть чего-л.’, позже развилось значение ‘жилище, помещение’.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить выражения: «перезвоните позже » или «перезвоните позднее»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, сотрудники портала,
ответьте, пожалуйста, как правильно говорить » позже » или «позднее» в предложении: «Я позвоню Вам позже (позднее)».
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Слово Германия по происхождению латинское. Germania как территория, заселенная германскими племенами, впервые упоминается Пифеем из Массалии в IV в. до н. э. Позже название Германия использовалось для обозначения римских провинций, затем – Восточно-Франкского государства.
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно слитное написание.
Скажите пожалуйста в предложении «Дата публикации будет согласована позже «, в слове «согласована» правильным будет написание двух «н» или одного?
Заранее благодарю,
Реджинальд
Ответ справочной службы русского языка
скажите пожалуйста какая разница между словами «позднее» и » позже «? спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Разницы нет. Это абсолютно равноправные варианты.
Позднее или позже? Как правильно?
Как правильно говорить и писать: позже или позднее? Какая форма является литературной?
По своему значению оба наречия, представляющие собой разную форму сравнительной степени одного и того же наречия поздно, одинаковы. Они абсолютно равноправны. Обе эти формы имеют полное право на употребление их в нашей речи.
Эта формы наречий являются синонимами.
Но есть некоторые нюансы.
Форма позднее характерна для книжного стиля речи, что считается литературным вариантом.
Она свойственна преимущественно книжно-письменным стилям речи, употребляется, например, в деловых документах, инструкциях: «Списки избирателей должны быть составлены не позднее указанного срока».
Второй вариант сравнительной степени, образованной с помощью суффикса -ше-, считается стилистически нейтральным, что позволяет использовать его в разных случаях, в разных стилях речи, то есть и в книжной речи, и в обиходной (разговорной).
Стилистически нейтральный вариант является общеупотребительным., им пользуются люди чаще и охотнее.
Я поужинаю позже. На спектакль мы опоздали из-за пробок на дороге, приехали на десять минут позже.
Если вы пишите роман или какой-нибудь рассказ, то лучше все-таки воспользоваться книжным вариантом наречия.
Если вам в своей речи, в диалоге захочется вместо стилистически нейтрального позже употребить форму позднее, то такая замена ни в коем случае не будет считаться ошибкой, потому что разграничения между указанными формами не существует.
Пожалуйста, говорите, как хочется. Это ваше право.
«Завтра я с работы приду позже, чем всегда, но не позднее двенадцати часов». Можно без малейшего искажения смысла предложения переставить наречия, можно употребить в обоих случаях какое-нибудь одно из них. Выбор за вами.
Таким образом, наречие «позже» бывает самодостаточно, а наречие «позднее» наделено в большей степени «сравнительностью». Но тем не менее, несмотря на эти оттенки значений, связанных со временем их образования и употребления, они остаются синонимами.
Что не исключает использования обоих слов, на усмотрение автора речи.
«Я перезвоню тебе позже» и «Я перезвоню позднее».
Оба эти слова являются наречиями, и не будет ошибкой использовать и одно и другое.
Я,например,в разговоре чаще использую слово «позже», слово » позднее» вариант ближе к литературному и его можно услышать намного реже.
Так что говорите так,как вам удобно,оба варианта верные.
Как ни странно, но оба слова вы можете использовать и при написании в тексте и в разговорной речи.
В русском языке оба эти слова имеют одинаковое значение. При этом слово «позже» считается более нейтральным и его использовать можно в любых случаях. А вот слово «поздно» более часто встречается в написанных книгах.
И слово «позднее» и слово «позже» являются сравнительной степенью наречия «поздно».
В русском языке употребляются оба эти слова.
В русском языке имеют место быть два варианта написания данного слова, как позднее, так позже.
Сравнительная степень наречия «поздно» существует в 2-х формах:
Краткое описание
В научной литературе содержится подробное описание того, что сравнительная степень изучаемого наречия существует сразу в двух распространённых формах. Эти варианты активно используются в письменной и устной речи как равноправные, но только с тем пояснением, что один из них чаще всего применяется в художественных книгах, а второй является общеупотребительным, так как обладает нейтральной стилистической окраской. К книжной речи относятся следующие примеры:
В сравнительной степени правописания наречие имеет сразу два варианта. Обе формы соответствуют всем орфографическим требованиям современного русского языка.
Основные примеры нейтрального стиля:
Действующие правила
Чтобы больше не возникало вопросов по поводу того, как пишется позже, нужно изучить основные рекомендации специалистов. В противном случае ученик может допустить грубые ошибки. Перед написанием слово следует отнести к определённой части речи. Элементарный морфологический анализ позволяет правильно определить путь, благодаря которому можно будет записать информацию слитно либо раздельно.
Только ответственный подход к изучению родного языка позволяет человеку правильно излагать собственные мысли. Рассматриваемый пример является наречием, но многие ученики ошибочно путают его со сравнительными степенями, которые являются именами прилагательными. Если перед наречием расположена частица по, обладающая всеми функциями смягчения семантики, то речь идет о приставке.
Наречия с аналогичной структурой считаются исключительно разговорными. Такое утверждение сформировалось на фоне использования приставки по. Она нередко имеет значение «слегка», «немного», «чуть». Для дополнительного выделения приставки эти слова могут быть расположены перед основным словом. В качестве примера можно рассмотреть следующие предложения:
Каждая ситуация рассматривается в индивидуальном порядке, поскольку всё зависит от особенностей составленного предложения. Эксперты рекомендуют ученикам придерживаться основных норм по употреблению в речи простого наречия:
Интересным фактом является то, что элементарная замена в речи классической формы позже на вариант позднее не является ошибкой, но только в той ситуации, если этого требует конкретная речевая ситуация.
Ключевые нюансы
Во время изучения русского языка по школьной программе ученики обязательно должны усвоить основные правила, которые касаются того, как пишется слово позже. Языковой норме соответствует не только этот пример, но и другие. Лучше всего сразу рассмотреть два варианта сравнительной степени наречия, регулярно встречающиеся в русском языке. Итоговый выбор правильной лексемы зависит исключительно от стилистики написанного предложения. В книжной речи чаще всего используется второй вариант:
В русском языке позже — это своеобразная речевая форма, которая относится к категории общепринятых примеров. Слово имеет нейтральную стилистическую окраску, благодаря чему его можно использовать во всех частях речи:
Позднее — равноправная форма сравнительной степени наречия. Этот вариант пользуется популярностью в книжной речи. Особенность его в том, что стиль повествования не имеет значения. Основные примеры:
Только ответственный подход к изучению русского языка поможет человеку повысить уровень грамотности.
Особенности морфологического разбора
Для решения этой задачи необходимо соблюдать определённые рекомендации. Морфология — специфический раздел грамматики, который занимается изучением слова как части речи. В русском языке существует десять таких категорий, которые делятся на служебные, самостоятельные и междометия. Морфологический разбор слов осуществляется по определённой схеме и в строгой очерёдности. Для избежания грубых ошибок необходимо определить общее грамматическое значение, морфологические и грамматические признаки, а также синтаксическую роль.
Самостоятельный анализ слова представляет собой максимально развёрнутую характеристику отдельной словоформы с обязательным учетом всех грамматических особенностей его употребления. Для каждой части речи свойственны определённые перемены и постоянные свойства. Морфологический разбор слова позволяет существенно улучшить навыки проведения анализа.
Чтобы корректно выполнить анализ слова, необходимо запомнить схему действий. Стандартный план:
В этом случае морфологический разбор отличается своей простотой и доступностью. Основные пункты:
Синонимы слова: далее, дальше, после этого.
Фонетический подход
Эксперты рекомендуют выполнить полный фонетический разбор слова попозже, чтобы разобраться во всех нюансах. Качественный звуко-буквенный анализ помогает правильно поставить ударение, определить точное количество слогов, составить развёрнутую таблицу звуков и букв, а также изобразить соответствующую фонетическую транскрипцию.
В слове попозже ударение падает на второй слог (по-по-зже). Фонетическая транскрипция выглядит следующим образом: [пап`ожэ]. На основе выполненного разбора можно сделать вывод, что в слове присутствуют 7 букв и 6 звуков (4 согласных и 3 гласных). Также можно выделить 3 гласных звука и столько же согласных.
Только ответственный подход к фонетическому разбору слова помогает учащимся правильно определить количество букв и звуков, ударение в слове, выделение согласных и гласных. Подробный анализ позволяет не только правильно излагать свои мысли, но и запомнить правила произношения. Для выполнения анализа нужно знать, что такое гласные и согласные звуки, а также правила составления транскрипции. В противном случае учащемуся необходимо прочитать дополнительную информацию о правилах фонетики и звуках русского языка.
Специальные онлайн-сервисы содержат примеры фонетического разбора слов русского языка. Пользователи могут применить специальную форму для просмотра качественного анализа нужного слова. Разбор выполняется многофункциональной программой в автоматическом режиме. Эксперты рекомендуют использовать фонетический разбор исключительно для самопроверки, так как он может содержать ошибку.
Поиск ответа
Вопрос № 308568 |
Ответ справочной службы русского языка
В Вашем предложении запятые нужны, причастный оборот нужно обособить.
Ответ справочной службы русского языка
Если имеется в виду, что тест должен быть свежим, верно: Иметь тест, сделанный не ранее чем за 72 часа до вылета.
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.
Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].
Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.
О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).
Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.
Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос
Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.
Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.
Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».
Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении не нужны запятые.
Ответ справочной службы русского языка
Смысл у этих выражений одинаковый.
Прошу дать правильный вариант расстановки знаков препинания в данном предложении: «Разработать и, не позднее 10 июля 2020 года, опубликовать комплекс мер по изменению условий проведения конференции, позволяющих упростить отдельные организационные процедуры, снизить затраты на их подготовку и избежать причинения возможного вреда здоровью участников».
Ответ справочной службы русского языка
Корректная пунктуация: Разработать и не позднее 10 июля 2020 года опубликовать комплекс мер по изменению условий проведения конференции, позволяющих упростить отдельные организационные процедуры, снизить затраты на их подготовку и избежать причинения возможного вреда здоровью участников.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать в тексте документа не позднее 5 (пяти) дней или не позднее пяти дней или не позднее 5 дней?
Ответ справочной службы русского языка
Все приведенные варианты возможны.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, в Древнерусском (Старославянском) существовали краткие личные местоимения «и»,»е»,»ю»,»я» (которые переводятся на русский язык родительным падежом как «его», «его», «её» и «их» соответственно) от которых позднее образовались и относительные местоимения иже, еже, юже, яже. Вопрос: Связаны ли данные личные местоимения с окончаниями имён существительных (являются ли данные личные местоимения йотированными окончаниями имён существительных), исходя из нижеследующих примеров? Острожская библия Быт.9:23 «И въземша симъ иафетъ ризУ и възложиста Ю на обе раме свои» Быт.17:16 «..и дамъ тебе отъ неа чадО, и благословлю Е. » Быт.32:8 «И рече иаковъ аще приидетъ исавъ на единъ полкЪ, и исъсечетъ И.» Премудрости Иисуса, сына Сирахова.7:23 «суть ли ти чадА накажи Я, и преклони отъ юности выю ихъ»
Ответ справочной службы русского языка
Что Вы называете йотированными окончаниями в приведенных примерах?
Эти местоимения нельзя считать «окончаниями», однако они употреблены в соответствующем каждому существительному грамматическом роде и числе, при этом определенные закономерности в склонении существительных и местоимений действительно существуют (в современном русском языке эти закономерности легче проследить по полным прилагательным).
Нужна ли здесь запятая? «Все замечания, зафиксированные в акте, будут устраняться новым подрядчиком(,) по срокам не позднее 22.03.»
Ответ справочной службы русского языка
При такой формулировке запятая нужна. Но лучше перестроить предложение: Все замечания, зафиксированные в акте, новый подрядчик будет устранять не позднее 22.03.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Скажите выражение пролить кровь, хотелось бы узнать этимологию, Изучаю Евангелие, и там говорится о крови Иисуса, Как это понимать, пролить кровь абстрактно(т.е. умереть от полученных смертельных ран) или же буквально истечь кровью, И то и то, подражает под библейскую трактовку так как жертвоприношения связывались в ветхом завете, С дословно выцеживанием из тел животных крови. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
«Русская фразеология. Историко-этимологический словарь» А. К. Бириха, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова (3-е изд., испр. и доп. М., 2005) выделяет три значения фразеологизма проливать / пролить свою кровь: «1. За кого, что. Погибать, умирать, защищая кого-либо, что-либо. 2. Сражаться, воевать. 3. Только в форме: ПРОЛИВАТЬ КРОВЬ чью, кого. Убивать, умерщвлять». Здесь же отмечается, что это выражение древнерусское, встречается в «Повести временных лет» в 1 и 3-м значениях, и приводится гипотеза его происхождения со ссылкой на статью Н. Т. Ходиной «Отражение поверий, предрассудков, обычаев во фразеологии» (Вопросы структуры и семантики германских и романских языков. Воронеж, 1975. С. 106.): «Смысл его, возможно, восходит к обычаю жертвоприношений: в глубокой древности часто приносили в жертву детей, главным образом первенцев. Позднее приношение в жертву первенца заменилось пролитием нескольких капель его крови или же закланием молодого животного».
Билеты на данные рейсы Вы должны приобрести самостоятельно, любым доступным Вам способом, НО НЕ ПОЗДНЕЕ 14 мая. Подскажите пожалуйста как понять фразу но не позднее 14 мая, не могу разобраться: это или 14 мая уже поздно или еще 14 мая можно купить билет. Срочно нужно понять эту фразу.
Ответ справочной службы русского языка
14 мая еще можно купить билет.