Помните сезам откройся что такое сезам
Сим-сим: значение, происхождение, употребление слова
«Сим-сим откройся» – это выражение из разряда заклинаний, которым люди издревле придавали магический смысл. Произнося их, они напрямую обращались к объекту магического воздействия в форме императива. Это могли быть требования, приказы, просьбы, мольбы, побуждения, запреты, угрозы, предупреждения. Употребление «сим-сим» особенно широко известно как приказание, которое применялось в сказке.
Ключ к сокровищам
Вам будет интересно: Западный и Восточный фронт Второй мировой войны
Сюжет сказки «Али-Баба и сорок разбойников» построен вокруг богатств, которые были заперты в пещере. Для того чтобы проникнуть в нее, необходимо было произнести заклинание: «Сим-сим откройся!». Без него доступ к сокровищам был невозможен. Чтобы скрыть пещеру, нужно было сказать: «Сим-сим, закройся!».
В таком виде указанное заклинание присутствует в переводе «Тысячи и одной ночи» Михаила Александровича Салье. Это была выдающаяся работа, которая является единственным полным переводом этого памятника арабской культуры, осуществленным с оригинала на русский язык. Первый том сказок выпустило издательство «Академия» в 1929 году, а восьмой, последний, вышел в 1939-м.
Что касается толкования «сим-сим», то это арабское слово, которое обозначает не что иное как растение кунжут. Существует версия о том, что автор восточной сказки использовал ассоциацию звука распахивающейся пещеры с треском коробочки с семенами кунжута, лопающейся от спелости.
Чтобы разобраться в значении «сим-сим», следует обратиться к другому варианту написания изучаемой лексемы.
Французский вариант
Нужно отметить, что во французском варианте сказки рассматриваемое заклинание звучит несколько иначе – «Сезам, откройся!». Но значения «сим-сим» и «сезам» полностью совпадают. Второе слово – это общепринятое название кунжута в западноевропейских языках. В соответствии с сюжетом сказки брат Али-Бабы, поникнув в пещеру, выйти из нее не может, он путает сезам с названиями семян других растений.
Автором этого перевода является Антуан Галлан. Он был французским востоковедом, антикваром, переводчиком 17-18 вв. Прославился тем, что первым в Европе перевел книгу «Тысяча и одна ночь». Жизнь его была тесно связана с востоком. Он служил личным секретарем и библиотекарем маркиза Нуантеля, который был назначен французским послом в Стамбуле при дворе Мехмета IV. Он побывал во многих восточных странах, изучил арабский, турецкий, персидский языки.
По возвращении он стал антикваром короля Людовика XIV. До самого конца жизни, в числе прочего, занимался переводами восточных сказок. Первое издание «Тысячи и одной ночи», вышедшее в 1704 году, имело большой успех. Долгое время перевод Галлана принимался за образец. На протяжении 18 века он получил распространение в большинстве стран Европы, был признан на Востоке и стал материалом для множества подражаний и пародий. Нужно отметить, что версия Галлана – самая известная из версий сказки об Али-Бабе и разбойниках.
Продолжая рассмотрение значения «сим-сим», стоит упомянуть и о растении кунжут, с которым непосредственно связано изучаемое слово.
Связь кунжута с богатством
Семена этого растения известны с древних времен. Они упоминаются еще в трудах Авиценны – средневекового персидского ученого, философа и врача (10-11 вв.). Специи имели большое значение и в кулинарии, и в медицинской сфере.
Коробочки, в которых созревают семена этой масличной культуры, дойдя до кондиции, раскрываются, издавая характерный треск. По мнению автора сказки, дверь, ведущая в заветное подземелье с несметными богатствами, накопленными разбойниками за долгие годы, отрывалась с похожим звуком.
Sesamun indicum, или кунжут индийский, – таково научное название растения. Поэтому разбойники и произносили заклинание: «Сезам, откройся (или закройся)». Такой вариант используется во французском (как уже сказано выше), а также в немецком, английском переводах.
На востоке употреблялось такое наименование кунжута, как «сим-сим». Именно в находящихся там странах описываемая культура пользовалась большой популярностью. Ее полезные свойства были впервые открыты древними восточными учеными. Поэтому, по мнению исследователей, выбор этого «волшебного» растения в качестве «ключа» к богатству был неслучайным. Они отмечают, что подобный мотив использования волшебных слов «Сим-сим, откройся!», который дает доступ внутрь горы, распространен у множества народов.
Раннефеодальное государство
В заключение нужно сказать и еще об одном значении «сим-сим».
Записи связаны с походом Тамерлана на Золотую Орду, осуществленным в конце 14 века. Некоторые из современных исследователей считают, что Симсим (Симсир) – это раннефеодальное общечеченское государство. Они проводят аналогию наименования этого государства (возможно, княжества) с находящимся в Чечне населенным пунктом – Симсир.
Что такое «сим-сим» из сказки про Али-Бабу? Что значит сим-сим откройся? Смысл слов «сим-сим» из сказки
В одном из произведений сборника арабских и персидских сказок «Тысяча и одна ночь» употребляется выражение со непривычным для русскоязычного восприятия словом «сим-сим». О чем речь?
Магическое заклинание
Главный герой персидской сказки «Али-Баба и сорок разбойников» стал свидетелем того, как предводитель разбойничьего отряда открыл двери в пещеру с сокровищами, воспользовавшись необычным заклинанием, которое звучало так: «Сим-сим, откройся!». Похожая формулировка использовалась для закрытия входа в грот. Невольный наблюдатель удивился: «Вот чудо! ― подумал Али-Баба. ― Ведь сим-сим-то ― это маленькое растение. Я знаю, что из него выжимают масло, но я не знал, что оно может открывать двери!»
В одном из классических переводов сказки, выполненном Михаилом Салье, употребляется слово «сезам», а сама магическая формула выглядит несколько иначе: «Сезам, открой свою дверь».
Симсим, он же ― кунжут
Али-Баба говорит о растении, которое в арабском называется «сим-сим». Для нашей культуры привычнее варианты «кунжут» или «сезам» ― это название многолетнего травянистого растения семейства педалиевых. Семена этой масличной культуры широко используются в кулинарных и косметических целях в восточных странах, быт которых представлен в памятнике древнеперсидской письменности.
Почему именно симсим
Есть несколько версий того, почему сказочник выбрал для волшебного заклинания именно кунжут:
из семян сезама выжимают масло, которое помогало скольжению тяжелой каменной двери у входа в сокровищницу;
коробочка со зрелыми семенами кунжута открывается легко и быстро: проводится некая аналогия с легкостью процесса открытия дверей с помощью заклинания;
когда коробочка с семенами симсима созрела и вскрывается, раздается характерный звук, чем-то напоминающий звуки, издаваемые открывающейся дверью;
немецкий ассириолог Феликс Пфайзер полагал, что звуковая аналогия и последующая интерпретация ошибочны, и сказочный «сим-сим» не имеет отношения к кунжуту, а представляет собой преобразованную каббалистическую формулировку, передающую удвоенное имя бога на иврите.
Предлагаемые некоторыми авторами эзотерические и теологические обоснования основываются на библейском образе «горчичного зерна» и герметических представлениях об аналогичной природе малого и большого, а также задействуют мистические категории посвящения героя, проникающего в условную пещеру.
Значение слова «сезам»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
СЕЗА’М, а, м. [греч. sēsamon с араб.] (бот.). То же, что кунжут. ◊
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
сеза́м
2. этнолог. сказочн. волшебное слово, которое нужно сказать, чтобы ворота открылись ◆ Сезам, откройся!
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова миссионерский (прилагательное):
Синонимы к слову «сезам»
Предложения со словом «сезам»
Цитаты из русской классики со словом «сезам»
Сочетаемость слова «сезам»
Понятия, связанные со словом «сезам»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «сезам»
Начинка расположена в середине и окружена слоем нори, затем идёт обмакнутый в икру рис или поджаренные семена сезама.
Полить его соусом и посыпать зёрнышками сезама.
Из других растений региона следует назвать сезам (кунжут), из которого давили масло для культовых ритуалов и умащения, и тамариск, дававший сладкую смолу.
Синонимы к слову «сезам»
Сочетаемость слова «сезам»
Морфология
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Словари
Масличное южное однолетнее растение; кунжут.
СЕЗА́М, сезама, муж. (греч. sesamon с араб.) (бот.). То же, что кунжут.
Семена сезама широко используются в восточной кухне.
-а, м. (с прописной буквы).
Сеза́м, откро́йся! (отвори́сь!) (шутливое заклинание)
2. сеза́м; Сеза́м, откро́йся!(заклинание в арабской сказке)
сеза́м, сеза́мы, сеза́ма, сеза́мов, сеза́му, сеза́мам, сеза́мом, сеза́мами, сеза́ме, сеза́мах
сущ., кол-во синонимов: 1
— Кодовое слово, по которому открывались двери одной подземной сокровищницы.
— Касым, брат Али-бабы, пытался просить сделать это горох, пшеницу, овес, коноплю, ячмень, а какое растение надо было просить?
— Как иначе называют кунжут?
— Масличное растение, кунжут.
— Техническая культура, из которой получают масло.
Травянистое растение из Ост-Индии.
Сказочное волшебное слово, открывающее сокровищницы в пещере
Ср. Sesam öffne dich!
Ср. Die blaue Blume
Ср. Apriti, Sesamo! (итал.)
Ср. Тысяча и одна ночь. Али-Баба и сорок разбойников.
Ср. Sesam, sesamum (нем., англ.).
Из арабской сказки «Али-Баба и сорок разбойников», которая впервые была опубликована (1704-1708) на французском языке в составе других сказок сборника «Тысяча и одна ночь».
Слова «Сезам, отворись (откройся)!» произносит атаман сорока разбойников перед закрытым входом в пещеру, где хранились награбленные сокровища. Али-Баба, который пошел было в лес за дровами, эти слова услышал и, благодаря этому заклинанию, позже проник в пещеру и стал обладателем всех спрятанных там богатств.
Слово «сезам» (иногда произносится «сим-сим») означает некий ключ к разгадке тайны, способ преодоления препятствия и пр. (шутл.).
Из арабской сказки «Али-Баба и сорок разбойников», которая впервые была опубликована (1704-1708) на французском языке в составе других сказок сборника «Тысяча и одна ночь».
Слова «Сезам, отворись (откройся)!» произносит атаман сорока разбойников перед закрытым входом в пещеру, где хранились награбленные сокровища. Али-Баба, который пошел было в лес за дровами, эти слова услышал и, благодаря этому заклинанию, позже проник в пещеру и стал обладателем всех спрятанных там богатств.
Слово «сезам» (иногда произносится «сим-сим») означает некий ключ к разгадке тайны, способ преодоления препятствия и пр. (шутл.).
Сезам
Сезам, откройся.
Содержание
История
Сюжет
Богатый промышленник Гане, отошедший от дел, живёт в окрестностях Филадельфии со своим дряхлеющим слугой, которому всё труднее обслуживать хозяина. Неожиданно к нему приходит человек, представившийся агентом «Вестингауза» и предлагает установить в доме механические устройства для облегчения быта. Заинтересовав недоверчивого Гане, он устанавливает в доме автоматические двери, вентиляторы и механическую метлу, которые реагируют на человеческий голос. Всё это пришлось как нелья кстати немощным старикам. Вскоре тот же агент привозит в дом «механических слуг». Однако, ночью механические слуги, оказавшиеся лишь переодетыми сообщниками мошенника, обчищают ценный сейф и исчезают, оставив полиции свои пустые оболочки.
Особенности сюжета
Персонажи
Библиография
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Сезам» в других словарях:
сезам — а, м. sésame m. гр. sesamon кунжут <араб. simsim. бот. То же, что кунжут. Крысин 1998. И еще более <радинг> обещался прислать семян растения Кунчута или Сезама, собранных им самим прошедшей осенью в Астрахане. 1793. ТВЭО 12 189.♦ Сезам,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
СЕЗАМ — см. КУНЖУТ. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. СЕЗАМ или КУНЖУТ Травянистое растение из Ост Индии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
СЕЗАМ — СЕЗАМ, сезама, муж. (греч. sesamon с араб.) (бот.). То же, что кунжут. ❖ Сезам, откройся! употр. шутливо при намерении проникнуть в какую нибудь тайну (первонач. заклинание в арабских сказках, силою которого мгновенно раскрывалась тайная… … Толковый словарь Ушакова
сезам — кунжут Словарь русских синонимов. сезам см. кунжут Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
сезам — Сезам, откройся! употребляется шутливо при намерении проникнуть в какую н. тайну [первонач. заклинание в арабских сказках, силою к poгo мгновенно раскрывалась тайная сокровищница]. Понимаете, этого слова то Сезам, отворись, что в сказке… … Фразеологический словарь русского языка
СеЗаМ — Северо Запад медиа журналистский конкурс СМИ Северо Запада издание Источник: http://www.dialogspb.ru/asmi/sezam.html Пример использования СеЗаМ 2003 … Словарь сокращений и аббревиатур
Сезам! — «Сезам!» (англ. «Shazam!») мультфильм. Производство: США, 1981 год. Продолжительность 360 мин. Сюжет … Википедия
сезам — а; м. (от греч. s ēsamon) Южное травянистое однолетнее растение, из семян которого добывается масло; кунжу/т. сезам, откройся! … Словарь многих выражений
Сезам — род травянистых растений семейства сезамовых, или кунжутных; то же, что Кунжут … Большая советская энциклопедия
Сезам — см. Кунжут … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона