Полиглот что это означает
Значение слова «полиглот»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Американский лингвист Майкл Эрард отмечает, что, как правило, полиглоты, способные бегло говорить на разных языках, не всегда хорошо их знают, а полиглоты, читающие на многих языках, не слишком хорошо на всех них говорят. Даже самые одарённые способны легко переключаться не более чем между шестью-семью языками. Исследователи из Университета Абертэй (Шотландия) во главе с проф. В. Кемп доказывают, что интеллектуальный уровень полиглотов не превосходит средний.
ПОЛИГЛО’Т, а, м. [от греч. poly — много и glōtta — язык] (книжн.). Человек, знающий много языков.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
полигло́т
1. человек, владеющий несколькими языками, способный говорить (читать, писать) на нескольких языках ◆ Не забудем, что Достоевский великолепно знал два иностранных языка, Тургенев — три, Герцен — четыре, Толстой — пять, и всю литературу на этих языках они проштудировали в подлинниках — такими же полиглотами были Тынянов, Ахматова, Блок. К. И. Чуковский, В. А. Каверин, «Переписка К. И. Чуковского с В. А. Кавериным», 1929—1968 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Если человек был полиглотом, говорил на нескольких языках, то амнезия наблюдается по отношению к тем языкам, которые были приобретены после, а не к его родному языку. В. А. Гиляровский, «Психиатрия», 1935 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: портмоне — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Я понимаю и перевожу 26 языков. Кто такие полиглоты, и откуда они берутся?
Центр развития бизнес-коммуникаций KGTC вновь запустил проект poliglot.su.
Как заявил основатель Центра г-н Кузнецов: «прежде всего, это связано с диверсификацией услуг Центра, начавшемся в этому году и желанием выделить услуги перевода в отдельностоящее направление, со своей страницей в интернете.»
В связи с данным событием, основатель Центра взял интервью у первого полиглота, с которым он начал сотрудничать в 2005 году.
Интервью с Полиглотом.
Для кого-то проблема — выучить один иностранный язык, а кто-то пишет письма на английском, читает книги на немецком, смотрит кино на испанском, а с друзьями болтает на французском. Если вы владеете двумя языками, вас называют билингвом, более двух — полилингвом. Но если в своем арсенале вы имеете более шести языков, тогда вы полиглот.
Чтобы узнать, кто такие полиглоты и откуда они берутся, мы поговорили с одним из них. Его зовут Чудновский Владимир Григорьевич, ему 54 года, он член гильдии переводчиков Республики Татарстан при Торгово-промышленной палате РТ(краткая информация о человеке)
Здравствуйте, Владимир Григорьевич! Спасибо, что согласились дать нам интервью. Итак, сколько языков вы освоили?
— Здравствуйте! Нельзя сказать, что освоил. Читаю и понимаю, примерно, на 26 языках. Почему, примерно, потому что некоторыми языками пользуюсь активно, остальными – время от времени.
Удивительно! Некоторые люди склонны думать, что полиглоты обладают особым геном, который позволяет осваивать несколько иностранных языков. Считаете ли Вы полиглотизм признаком гениальности, или на это способен каждый человек?
— Насчет генов не знаю, я не генетик, а исследований по данному поводу специалистов в этой области я не видел (могу лишь отметить, что я не первый среди моих родственников, кто знает несколько языков). Но то, что способность к языкам – признак развитого интеллекта – это точно. Хотя если считать это признаком именно гениальности, то тогда всем критикам марксизма придётся признать, что Маркса сейчас явно недооценивают – он знал множество языков, причем осваивал их очень быстро, например, русский освоил за три – четыре месяца, причем так, что мог изучать специализированную литературу. Ленин тоже знал несколько языков.
Считается, что способность читать на иностранном языке и переводить его на родной требует меньшего труда, чем научиться говорить, а тем более писать на нем. Особенно на китайском и японском языках: необходимо знать как минимум 1000 иероглифов, чтобы только читать. Всегда ли это так? Может на каких-то языках легче говорить или писать, нежели читать?
— Правило о большей простоте чтения и понимания иностранных языков исключений не знает. Дело в том, что при чтении и понимании большую роль играет догадка, знание предмета общения на родном языке. Возможен, правда, вариант одинакового уровня владения языком как в пассивном, так и в активном варианте, что достигается при длительном опыте пользования иностранными языками.
Является ли русский Вашим родным языком? Возникают ли вопросы при его использовании? Ведь это все-таки сложный богатый язык. Совершенствуют ли полиглоты родную речь?
— Мой родной язык – русский. К тому же моя мама была одним из лучших преподавателей русского языка и литературы в моём родном городе Казани. Но даже это не означает, что я знаю свой родной язык в совершенстве. Ведь есть русский разговорный, русский литературный язык, а есть русский профессиональный – а сейчас ведь век узкой специализации и словарный запас и стилистика каждого направления человеческой деятельности могут отличаться очень сильно. Именно поэтому, когда люди говорят, что знают тот или иной язык, нужно обязательно уточнять, насколько широк его словарный запас, и в каких направлениях он специалист.
Отличаются ли по сложности языковые семьи? Или, независимо от принадлежности к семье, язык может быть как сложным, так и легким для освоения?
И одна из основных трудностей состоит в переходе от языка одного типа к языку другого типа – ведь это требует кардинального изменения координации языкового мышления. Поэтому очень часто встречается ситуация, когда люди вроде бы используют иностранные слова, но при этом сохраняют порядок слов родного языка.
Какими методиками обычно пользуются полиглоты для освоения очередного языка?
— Единого рецепта нет. У каждого полиглота свой подход, свои рецепты. Но есть несколько моментов, которые можно считать общими. Полиглот – это человек умеющий мыслить концептуально, т.е. познавать использовать общие законы языка, ведь, как говорится язык, он и в Африке язык. Во-вторых это реальный интерес к тому, что изучаешь. Вы, наверное, не раз замечали, то, что интересное запоминается без усилий, а зубрежка – сильно напрягает и требует титанических усилий. Хотя, кончено, есть люди с прекрасной механической памятью, но при этом страдает глубина освоения языка. Вообще, чем больше задействуется интеллект, тем лучше. Одним из способов освоения языка является догадка, потому что при этом главную роль играет умение использовать знание, причем интуитивное, законов языка, а также понимание контекста. Ещё раз хочу подчеркнуть интуитивное, т.е. подсознательное, знание. Проблема изучения языков состоит в первую очередь в том, что предлагается запомнить какие-то правила, которые очень трудно применять в реальной жизни, хотя когда мы пользуемся, например, родным языком, то никогда не думаем, а какое правило я сейчас должен применить. Поэтому и говорят не выучил язык, а освоил. Языковые навыки должны автоматизироваться, чтобы нужные слова приходили на ум за доли секунды. По этой причине я рекомендую начинать с букварей на иностранном языке. Это позволит увеличивать объем знаний постепенно, так как это происходит с носителями того или иного языка. Хорошо помогает метод, который применяла моя мама, обучая своих учеников из татарских деревень русскому языку – разучивание стихов и песен. Очень важно также думать на иностранном языке. Идеальный вариант, конечно, пожить в среде носителей языка.
Для запоминания слов, кроме механического повторения, используют мнемонику — методы образования ассоциаций. Например, придумывают какую-нибудь короткую историю, связанную со словом и с помощью ассоциаций запоминают. Пользуетесь ли Вы такой техникой? Подходит ли она для изучения любого языка?
— Как я уже сказал выше, подобные приемы я предпочитаю не использовать. Ассоциативный метод может увести в сторону. Предпочтительнее использование эмоционального метода – стихи и песни и метод догадки – т.е. включение интуитивного интеллекта.
Есть ли предел у способности осваивать языки? Или их количество зависит только от желания и времени? Говорят, нет предела совершенству.
— Начнем с совершенства и его пределов. Всё зависит от того, какой степени совершенства вы хотите достичь. Если научиться говорить «здрасьте» и «до свидания», то можно «освоить» и тысячу языков. А если действительно достигать совершенства, то, по гамбургскому счету, мы даже родной язык никогда не будем знать в совершенстве.
Влияет ли то, какой язык является родным, на выбор и сложность освоения иностранного языка? По какому принципу полиглоты выбирают язык для изучения?
— За других говорить не буду, с другими полиглотами в этой жизни не встречался. Сам начинал с английского, потому что в детский садик пригласили учителя из соседней школы с углубленным изучением….. Дальнейший выбор языков определил ассортимент иностранных газет коммунистических партий, которые продавались в киоске по дороге домой из школы. Например, регулярно покупал газету Унита итальянской компартии. Кстати, благодаря этому получал доступ к альтернативной информации о том, что творилось в мире без глушилок. А также выбор языков определяло наличие фрагментов на иностранных языках с переводом в художественных произведениях. Ведь возможности общения с носителями языка в том закрытом для иностранцев городе как Казань практически не было. Кстати, именно так изучал языки герой Чернышевского Рахметов, у которого под рукой ничего не было кроме текстов Библии на разных языках.
Каким языком, по-вашему, легче всего овладеть человеку, для которого русский язык является родным?
— Конечно, славянские, особенно украинский и белорусский. Хотя ещё одним фактором, облегчающим овладение языками, является сходство ментальностей, характеров носителей языков и тех, кто их осваивает. Ведь для каждого языка свойственна повышенная частота использования тех или иных гласных и согласных, что по моему мнению, связано с характером того или иного народа. И действительно, через мелодику того или иного языка, начинаешь чувствовать психологию того или иного этноса. Причем, для языков родственных народов характерны различия в частоте использования разных гласных, т.е. именно гласные помогают познать эмоциональный мир того или иного народа.
Чем обычно занимаются полиглоты, кроме изучения языка? Есть ли характерные для них виды деятельности?
— Прежде всего я убежден, на известных мне примерах, что для них характерно многообразие интересов, ведь разные народы специализируются на разных направлениях человеческой деятельности, да и к тому же для изучения других языков нужно стремление к разнообразию. Ещё один момент – это люди обычно гуманитарии по складу характера. Я, пример, интересуюсь всем, что обычно называть человековедением – психологией и т.п.
Многие люди хотят, но часто отказываются от изучения языка, так как у них нет возможности посетить другую страну, где говорят на этом языке. Они думают, что только за границей можно по-настоящему освоить язык. А ведь есть и такие, которые долгое время живут в другой стране и не учат язык. Получается все дело в желании?
— Освоить язык активно, конечно, без общения с носителями языка очень сложно. Но, действительно, многие люди, живя в другой языковой среде, не становятся даже билингвами. И дело не только в желании, но в психофизилогических особенностях мозга таких людей. Они неспособны перестроиться, они не могут так сказать вновь впасть в детство и усвоить что-то новое. Если человек попадает в другую языковую среду в детстве, обычно, таких проблем не возникает.
Сегодня учить языки может каждый, у кого есть компьютер, планшет или смартфон с выходом в интернет. Существует куча соответствующих сайтов и приложений, облегчающих эту задачу. Вы можете порекомендовать какие-нибудь из них?
— Я лично таких программ не встречал. Важнее использование методики, которые раскрепощают, снижают тревожность, избавляют от страха ошибок, потому что одной из главных причин неудач в активном освоении языков все называют боязнь ошибок при разговоре или письме на чужом языке.
Существует мнение, что изучение языков не только интересно, но и полезно для психического здоровья. Так ли это?
— Да, если верить исследованиям ученых из шотландского города Эдинбурга, которые сделали по результатам своих исследований вывод, что это позволяет продлить жизнь.
Спасибо за беседу. Надеюсь, мы с Вами пробудили у людей желание развиваться и изучать иностранные языки.
Помните, если ваша цель — стать полиглотом, сначала лучше остановиться на одном языке. Когда вы сможете уверенно разговаривать на нём, переходите к следующему языку. В вашем распоряжении 5000 языков, каждый из которых достоин внимания. Совершенствуйте свои навыки и практикуйтесь ежедневно. Постоянство — это главный ключ к успеху.
О Центре KGTC:
KGTC — российская компания, с 2005 года развивающая направления бизнес-коммуникаций.
Центр KGTC сегодня – это команда профессионалов, специализирующаяся на переводах 69 иностранных языков, бизнес-журналистике, консалтинге в области внутренних и внешних коммуникаций. За 10 лет работы реализовано 11 000 проектов, клиентами стали более 3700 клиентов из России, Европы и СНГ. Расшифровкой аббревиатуры KGTC является девиз « Keeping Good Traditions of Communication » (Сохраняя лучшие традиции коммуникации).
Центр развития бизнес-коммуникаций KGTC
Образование
Полиглоты – кто это?
Думаю, каждый человек мечтает знать несколько иностранных языков, чтобы во время путешествий в разные страны везде легко общаться с людьми и чувствовать себя как дома. Давайте разберемся, кто такие полиглоты, в чем их секрет и можем ли мы пополнить их армию.
Полиглотами называют людей, владеющих несколькими языками. Традиционно для того, чтобы заслужить это звание, необходимо освоить не менее пяти иностранных языков. Хотя сейчас уже говорят о том, что уважающему себя полиглоту надо знать не менее 11. Так уж получилось – современное общество располагает к изучению языков. Мы много путешествуем, при помощи Интернета можем читать газеты и журналы любых стран, смотреть иностранные фильмы, общаться с людьми по всему миру. С одной стороны, это мотивирует нас изучать языки, с другой стороны, делает материалы для учебы более доступными. Вот и требования к полиглотам становятся все более серьезными. Кто знает, может быть, лет через 30 знание пяти языков будет необходимым минимумом для любого образованного человека.
В истории известны люди, которые смогли выучить несколько десятков языков. Их называют гипер-полиглотами. Если верить легендам, Будда знал 150 языков. А вполне реальный кардинал Джузеппе Меццофанти мог общаться на полусотне языков. Когда его спросили: «Сколько языков может знать человек?», он ответил: «Столько, сколько угодно Господу Богу».
Легко поверить в то, что такая уникальная способность к языкам – это божественный дар. Но эксперты считают иначе: основная заслуга полиглотов – невероятный труд. Конечно, определенная склонность к изучению языков у них есть: хорошая память, отличный слух и умение подражать разным произношениям. Но в какой-то мере эти качества может развить каждый человек. Так что, если вы твердо решили стать полиглотом, не забывайте тренировать память и развивать слух.
Полиглоты в чем-то похожи на спортсменов. Нам кажутся нереальными вещи, которые шутя делают спортсмены мирового уровня. Но в их успехе нет никакой магии: только природные данные плюс каждодневный труд.
Считается, что иностранными языками полиглоты владеют на уровне родного. Но это всего лишь миф. На деле они осваивают каждый язык до определенного уровня, который позволяет им читать, говорить и воспринимать иностранную речь на слух. Более того, если они долго не пользуются одним из языков, он находится в их голове в «замороженном» состоянии и для того, чтобы начать говорить на нем, придется освежить информацию.
Один из секретов полиглотов заключается в том, что изучать каждый следующий язык легче, чем предыдущий. Во-первых, грамматические структуры часто похожи, во-вторых, в большинстве языков есть заимствованные слова и одинаковые корни. У таких людей формируется своя система изучения. Они знают, что им нужно делать, могут обойтись без учителей и точно сказать, сколько времени им потребуется, чтобы на определенном уровне освоить язык. К тому же, если наш мозг на протяжении всей жизни решает похожие задачи, он учится это делать максимально эффективно.
Сами полиглоты уверяют, что любой человек может в течение жизни освоить несколько иностранных языков. Все зависит от его упорства и потраченного времени. Они советуют заниматься каждый день. Лучше тратить 15 минут в день, чем несколько часов раз в неделю. Советуют слушать иностранную речь, даже если пока ничего понять не можете – мозг постепенно привыкнет к звучанию языка. Читайте, пишите, заучивайте наизусть тексты, старайтесь как можно чаще использовать новый язык.
Если вы всерьез решили выучить новый язык, поставьте себе реальные цели и конкретные сроки. Мечта «за 15-20 лет выучить французский», скорее всего, так мечтой и останется.
Безусловно, полиглоты отличаются от обычных людей. Хотя бы тем, что мало у кого хватает упорства для изучения множества новых языков. Так что дать ответ на вопрос: «Могу ли я стать полиглотом?» каждый человек должен сам. Причем не попробовав, ответить на него невозможно.
Поэтесса Ирина Явчуновская сочинила детское стихотворение про полиглотов. Оно заканчивается очень оптимистично:
С языками можно очень
Много нового открыть.
И любой, если захочет,
Полиглотом может быть!
Конечно, взрослый человек понимает – сказать это проще, чем сделать. Но хочется верить, что все зависит от нас, и выучить несколько языков действительно может каждый.
А вы как считаете? Любой человек может стать полиглотом, или для этого нужны особенные таланты?
ПОЛИГЛОТ
Смотреть что такое ПОЛИГЛОТ в других словарях:
ПОЛИГЛОТ
(от Поли. и греч. glotta — язык) человек, владеющий многими языками.
ПОЛИГЛОТ
ПОЛИГЛОТ
полиглот м. Тот, кто владеет многими языками.
ПОЛИГЛОТ
ПОЛИГЛОТ
ПОЛИГЛОТ
ПОЛИГЛОТ1) книга, напечатан. на нескольких языках, преимуществ. Библия, текст которой сопровождают несколько переводов на разные языки; известен т. наз. смотреть
ПОЛИГЛОТ
– человек, практически владеющий несколькими или многими языками. В этом случае человек владеет не всеми ими одинаково свободно. Те явления, которые характерны для индивидуального билингвизма (для билингва) – интерференция, специфика внутренней речи, диглоссия, переключение с языка на язык и др., – у полиглота становятся усложненными. Все языки, которые он знает, особенно если некоторые знает несовершенно, влияют друг на друга при производстве речи на каком-либо из них. Это может вести к смешанной речи (см.). Святослав Ярославич Черниговский наполнил свои клети книгами. Его брат, Всеволод, выучился пяти иностранным языкам у себя дома, просто из жажды знания (А. Трачевский, Русская история). Родные его языки – итальянский и русский. Но одинаково свободно и плохо он болтал на всех европейских языках, включая сюда финский, грузинский, польский и татарский (А. Куприн, Дочь великого Барнума). Сальватор говорил на всех языках и ни на одном. Вернее, он составил из обломков чужих наречий свой собственный язык, использовав множество других, с которыми соприкасался во время странствий… Он мог именовать одну и ту же вещь сначала по латыни, потом по-провансальски, и еще я заметил, что, вместо того чтобы составлять собственные фразы, он заимствовал, откуда попадется, готовые куски, разъятые куски готовых фраз, некогда услышанных им, и подбирал их применительно к случаю, на который направлялась речь. Так, о кушаньях он умел говорить только теми словами, которыми пользовались жители краев, где он то кушанье ел; выражать радость он был способен, только припоминая речи радующихся людей, с которыми некогда радовался совместно (У. Эко, Имя розы). смотреть
ПОЛИГЛОТ
ПОЛИГЛОТ
ПОЛИГЛОТ
говорящий на многих языках, многоязычный Ср. Полиглот-дурак имеет возможность доказать людям разных национальностей, насколько верна пословица: «язык м. смотреть
ПОЛИГЛОТ
Rzeczownik полиглот m poliglota m
ПОЛИГЛОТ
ПОЛИГЛОТ
Это слово, имеющее значение «знающий много языков», заимствовано из французского, где polyglotte восходит к греческому polyglottos – «многоязычный», образованному путем сложения слов poly («много») и glotta («язык»). смотреть
ПОЛИГЛОТ
сущ. муж. рода; одуш.зоол.поліглот
ПОЛИГЛОТ
Ударение в слове: полигл`отУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: полигл`от
ПОЛИГЛОТ
Опт Пилот Оплот Плот Пол Полиглот Полилог Полит Оолит Лото Полог Пот Тип Тол Итог Тоо Итл Илл Гто Гот Гоплит Голо Гол Глот Глипт Гит Топ Иго Илот Иол Итого Лиго Того Литолог Тилл Лог Логотип Лот Поти. смотреть
ПОЛИГЛОТ
Смотреть что такое «ПОЛИГЛОТ» в других словарях:
полиглот — полиглот … Орфографический словарь-справочник
ПОЛИГЛОТ — 1) книга, напечатан. на нескольких языках, преимуществ. Библия, текст которой сопровождают несколько переводов на разные языки; известен т. наз. Валтонский или Лондонский п., на 10 языках; 2) человек, владеющий многими языками. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
полиглот — а, м. polyglotte adj. <гр. polyglottos многоязычный. 1. Человек, знающий много языков. Уш. 1939. Где ты странствуешь? Где ныне мой поэт и полиглот. 1834. Н. Языков. // Ознобишин 2 315. Посланник же мужу моему подарил собственноручное письмо к… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПОЛИГЛОТ — (от поли. и греч. glotta язык) человек, владеющий многими языками … Большой Энциклопедический словарь
ПОЛИГЛОТ — ПОЛИГЛОТ, полиглота, муж. (от греч. poly много и glotta язык) (книжн.). Человек, знающий много языков. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
полиглот — а; м. [от греч. polys многочисленный, обширный и glōtta язык] Человек, знающий много языков. Учёный полиглот. * * * полиглот (от поли. и греч. glōtta язык), человек, владеющий многие языками. * * * ПОЛИГЛОТ ПОЛИГЛОТ (от поли. (см. ПОЛИ. … … Энциклопедический словарь
полиглот — poly по гречески означает много. Это словечко часто входит в состав сложных слов, указывая на множественность, разнообразие; поливитамин препарат, содержащий целый комплекс витаминов; полифония вид многоголосия. Теперь прибавим к poly греческое… … Занимательный этимологический словарь
полиглот — а; м. (от греч. polýs многочисленный, обширный и gl ōtta язык) Человек, знающий много языков. Учёный полиглот … Словарь многих выражений