тайная жизнь домашних животных 2 серж
В русском дубляже «Тайной жизни домашних животных-2» злодея Сергея переименовали в Сержа
Юниверсал Россия
Главный редактор «Киноафиши» Татьяна Шорохова обнаружила, что локализаторы зарубежного мультфильма «Тайная жизнь домашних животных-2» решили изменить национальность одного из героев — жестокого директора цирка, которого озвучил Ник Кролл. В англоязычной версии этого персонажа зовут Сергей, который говорит с узнаваемым восточно-европейским акцентом. На русский язык имя злодея перевели как Серж, а в озвучке речи героя звучит уже французский акцент.
Вот ещё интересный момент дубляжа: в «Тайной жизни домашних животных 2» фигурирует хозяин цирка Серж, стереотипный француз с характерным прононсом. Всё бы хорошо, но в оригинале это Сергей, стереотипный восточноевропейский чувак. При этом «Животных» пускают в России в оригинале.
— The Big Woman (@zlobuster) May 29, 2019
По версии «КароКинопоиска», это решение было принято прокатчиками из Universal Pictures для того, чтобы предотвратить проблемы с представителями Министерства культуры, которые отвечают за выдачу прокатного удостоверения.
«Тайная жизнь домашних животных-2» выходит в российский прокат с 30 мая. Релиз первой части мультфильма состоялся в 2016 году, тогда он заработал почти 2 млрд рублей.
В дубляже «Тайной жизни домашних животных 2» злодея Сергея с русским акцентом заменили на француза Сержа
В русском дубляже мультфильма «Тайная жизнь домашних животных 2», который выходит в российский прокат 30 мая, изменили национальные особенности главного злодея. Жестокий директор цирка по имени Сергей, говорящий в оригинале с выраженным восточноевропейским акцентом, в русской озвучке превратился в Сержа и заговорил с французским прононсом.
На это обратила внимание в своем Twitter главный редактор «Киноафиши.инфо» Татьяна Шорохова, отметив, что мультфильм в кинотеатрах будут показывать и в оригинале. «Кинопоиск» предположил, что прокатчики из Universal Pictures таким образом «решили избежать лишних вопросов со стороны руководящих органов, которые могли помешать прокату мультфильма».
Кроме того, в российском переводе пса по имени Rooster (англ. петух или забияка), которого в оригинале озвучивает Харрисон Форд, назвали Ковбоем. В результате становится «непонятно, почему пес считает своей миску с изображением петуха», пишет Шорохова. В комментариях к ее посту предположили, что кличку собаки изменили из-за «тюремных коннотаций» (на тюремном жаргоне, который перебрался и в обыденную речь, петухами называют гомосексуалистов, «опущенных» или тех, кого подозревают в гомосексуализме).
Гендиректор студии «Невафильм» Олег Березин считает, что «двусмысленные моменты» лучше убирать, если есть техническая возможность. По его словам, в основном такое происходит с фильмами, где не идет речи о сохранении авторского видения, и каждое изменение согласовывается с правообладателем.
В русской озвучке блокбастера «Мстители: Финал», вышедшего в российский прокат в конце апреля, изменили рассказ эпизодического персонажа-гея, сыгранного режиссером фильма Джо Руссо. Он рассказывал о первом за пять лет свидании с мужчиной, но в дубляже слово «свидание» заменили на «ужин», исключив намеки на гомосексуальность героя.
Изменениям также подвергся фильм «Хеллбой». По сюжету Баба-Яга пыталась вызвать дух Иосифа Сталина, однако в русской озвучке советского вождя заменили на Гитлера. Из-за этого изменилась логика картины: персонаж славянской мифологии Баба-Яга решает вызвать с того света нацистского лидера, отмечал TJ.
В 2017 году белорусский диктатор-злодей Владислав Духович из фильма «Телохранитель киллера» в исполнении Гэри Олдмана в российской версии переквалифицировался в боснийца.
Кто озвучивал на русском «Тайную жизнь домашних животных 2»
Всего несколько дней назад в широком прокате появился любимый многими мультфильм «Тайная жизнь домашних животных 2». В этом мультфильме люди почти не разговаривают, зато между собой общаются самые разные домашние животные. Ссорятся, мирятся, дружат, выручают друг друга, высмеивают различные черты характера. Смотрится мультфильм динамично и интересно. Мы с вами уже послушали все саундтреки из мультика на английском. Теперь нам осталось выяснить, кто озвучивал на русском «Тайную жизнь домашних животных 2»!
Русский дубляж «Тайной жизни домашних животных 2»
Главного героя песика Макса озвучивал Сергей Смирнов, который славится своими ролями в озвучивании различных героев фильмов и мультфильмов. Его самые известные роли озвучки в таких картинах как «Фердинанд» — Ганс, «Аладдин» — принц Андерс, «Королевский корги» — Рекс, «Распрекрасный принц» — принц Филипп, «Зверопой» — Эдди и другие. Именно он озвучивал знаменитого на весь мир миллионера Кристиана Грея. Обладатель великолепной дикции и прекрасного голоса озвучивал Макса, который в новой части мультфильма стал довольно нервным и трусливым. Однако Макс с помощью друзей обязательно сможет преодолеть все свои страхи!
Харизматичный супергерой кролик Снежок заговорил голосом Ильи Исаева. Этот актер русского дубляжа также имеет богатейший опыт в озвучивании героев фильмов и мультфильмов, которые знаем и мы с вами. Например, в «Волшебном парке Джун» Илья Исаев озвучивал обезьянку Орешка, в «Гринче» озвучивал Гринча, а в фильме «Собачья жизнь» озвучивал Бадди. Роль Снежка достаточно сложная, ведь этот кролик умеет превращаться из белого и пушистого в настоящего супергероя! После титров мы с вами могли услышать прекрасный рэп в исполнении Снежка, о котором мы писали тут.
В сиквеле мы знакомимся с псом-ковбоем Рустером, который живет на ферме. Он очень уверен в себе, без труда справляется со всеми делами на ферме и по праву считает себя хозяином территории.
Таким глубоким и уверенным голосом персонажа наделил Сергей Гармаш, советский и российский актер театра и кино.
Юрий Брежнев озвучивал Дюка, как и в первой части мультфильма. Ему отлично удалось передать характер миролюбивого и любопытного пса Дюка, которого подобрала на улице хозяйка Кэти еще в первом мультике. Он также известен ролями в озвучивании героев из мультфильмов «Тролли», «Делай ноги», «Мадагаскар», «Белка и Стрелка: Лунные приключения» и др.
Кто озвучивал на русском Гиджет, Хлою и Дейзи
Голос прекрасному померанскому шпицу Гиджет подарила Вероника Саркисова. Она же озвучивала доктора Энн Лоран из фильма, который появился на экранах совсем недавно «Покемон: Детектив Пикачу». В новой части Гиджет училась кошачьим повадкам, ведь ей нужно было вызволить любимую игрушку Макса пчелку Жужу из кошачьего плена.
Новая героиня мультфильма Дейзи буквально покорила и детей и взрослых. Она отличается смелостью, сообразительностью и благородством. Именно она приняла решение отправиться в опаснейшее приключение, чтобы спасти белого тигра Хо из рук жестокого хозяина цирка. Озвучивала Дейзи Екатерина Варнава, которая играла много ролей в Comedy Woman.
Екатерина Варнава
Ленивую кошку Хлою, которая очень любит поесть, озвучивала Анастасия Лапина. Именно Хлоя научила Гиджет быть настоящей кошкой.
Кто озвучивал Сержа и почему поменяли его национальность
Главным злодеем нового мультфильма «Тайная жизнь домашних животных 2» стал хозяин бродячего цирка по имени Сергей. По сюжету мультфильма Сергей — жестокий владелец цирка, владеющий стаей злобных волков, которые досаждали «домашним животным» большую часть фильма. С особой жестокостью он относился к редкому белому тигру по имени Хо, который до смерти боялся хозяина и отказывался выполнять какие-либо трюки. Методы дрессировки Сергея становились все более жестокими, и кто знает, что случилось бы с тигром, если б ему на помощь не подоспели Снежок и Дейзи.
Кадр из мультика «Тайная жизнь домашних животных 2». Тигр Хо и друзья
Но, как многим известно, в русском дубляже имя Сергей было заменено на Серж. Также была изменена национальность героя, и он был превращен в настоящего француза, разговаривающего на ломаном русском с большим акцентом и соответствующим произношением. Некоторые СМИ утверждают, что таким образом компания Universal Pictures постаралась оградить себя от любых возможных проблем с Минкультом при выдаче прокатного удостоверения. Озвучивал Сержа известный актер, резидент Comedy Club, Гарик Харламов.
Блог Ижевска
«Тайная жизнь домашних животных 2» актеры: описание
Анимационный фильм «Тайная жизнь домашних животных 2» (6+), вышедший в 2019 г., стал продолжением одноименного мультфильма 2016 г., покорившего зрителей разных возрастов. Режиссировали картину Крис Рено и Джонатан дель Валь. Материал о том, кто стал голосом персонажей в оригинальной озвучке и русском дубляже, подготовлен онлайн-кинотеатром Okko
Краткое описание сюжета мультика «Тайная жизнь домашних животных 2»
Хозяева, видя это, решают, что псу и им стоит развеяться и отвлечься от городской суеты. В выходные они отправляются в деревню, где джек-рассел-терьеру предстоит столкнуться с собственными страхами и понять, что постоянный контроль ни к чему хорошему не приводит.
Друзья Макса, которые остались в городе, устраивают собственные приключения. Кролик Снежок, считающий себя супергероем, встречает тигренка Хо, заключенного в бродячем цирке. Снежок и все его друзья хотят вызволить беднягу. Гиджет же столкнулась с другой проблемой: она закинула любимую игрушку Макса в квартиру к престарелой кошатнице. Чтобы ее вернуть, Гиджет предстоит обучиться быть кошкой.
Актеры, которые озвучивали главных героев
В мультфильме «Тайная жизнь домашних животных 2» актерами, которые дали характеры и голоса персонажам в оригинальной озвучке, являются популярные в США артисты.
Пэттон Освальт (Макс)
Актер и сценарист, который дал голос и характер джек-рассел-терьеру, родился в Портсмуте (Вирджиния) 27 января 1969 г. Окончил Колледж Вильгельма и Мари. После этого начал свою карьеру стендап-комика.
Эрик Стоунстрит (Дюк)
Американский актер телевидения и кино. Выходец из города Канзас-Сити. После Канзаского государственного университета отучился 2 года в актерском тренировочном центре The Second City.
Лэйк Белл (Хлоя)
Сценарист, режиссер и актриса. Уроженка Нью-Йорка. Часть детства провела во Флориде, где училась в школе Святого Эдуарда. Впервые появилась на экране в роли Сары Марников в фильме Speakeasy.
Дэна Карви (Попс)
Американский актер и продюсер родился в г. Миссула (штат Монтана) в многодетной семье. Окончил университет Сан-Франциско по специальности вещательные коммуникации.
Хэннибал Бересс (Бадди)
Актер, режиссер, сценарист, стендапер, продюсер. Родился и вырос в Чикаго. Комедийная карьера Бересса началась в 2009 г. с фильма The Awkward Comedy Show. В 2010 г. выпустил свой первый музыкальный альбом My Name is Hannibal.
Кевин Харт (Снежок)
Комик и актер, сыгравший в фильмах «Полтора шпиона», «Думай как мужчина». Родился в 1979 г. в г. Филадельфии (штат Пенсильвания). Имеет двое детей от первого брака с Торрой Харт. Во второй раз женился в 2016 г. на Энико Перриш.
Ник Кролл (Серж)
Сценарист, продюсер, режиссер, актер. Уроженец г. Рай (штат Нью-Йорк). Имеет большой опыт озвучки, среди работ можно выделить мультфильмы и мультсериалы:
Дженни Слейт (Гиджет)
Комедиантка, писательница, актриса. Выросла в г. Милтон (штат Массачусетс) в еврейской семье. Бабушка по отцовской линии имеет российские и турецкие корни. Окончила Колумбийский университет. Дебютом актрисы стала работа в сериале Starved.
Харрисон Форд (Ковбой)
Актер кино и телевидения, продюсер. Родился в Чикаго 13 июля 1942. Бабушка и дедушка по материнской линии эмигрировали из Минска в США в 1907 г. и обосновались в Бруклине. После окончания колледжа Форд переехал в Лос-Анджелес, где начал актерскую карьеру. Дела актера не задались, и он решил бросить карьеру и стать плотником.
Но однажды Харрисон встретил Джорджа Лукаса, который предложил ему сняться в фильме «Американские граффити». Карьера начала стремительно развиваться.
Прославился Форд ролью Хан Соло из серии фильмов «Звездные войны» и Индиана Джонса из одноименной картины.
Тиффани Хэддиш (Дейзи)
Писательница, актриса, комедиантка. Уроженка Лос-Анджелеса. У Хэддиш было тяжелое детство. Ее родители развелись, когда Тиффани было 3 года. Через некоторое время мать вышла замуж во второй раз и родила 4 ребенка. После ДТП мать Хэддиш оказалась недееспособной, и девочка попала в приемную семью. Единственным спасением в такой сложной ситуации для Тиффани стали юмор и комедия. Долгое время Хэддиш снималась в эпизодических ролях, знаменитой стала после премьеры ситкома The Carmichael Show с ее участием.
Русский дубляж
В русской версии мультфильма персонажей озвучивали профессиональные актеры театра и кино, а также резиденты Comedy Club.
Сергей Смирнов (Макс)
Актер родился в Тверской области в г. Кимры. Окончил театральное училище им. Щепкина. После этого Сергей был зачислен в штат Центрального академического театра российской армии, где сыграл более 30 ролей.
Анастасия Лапина (Хлоя)
Илья Исаев (Снежок)
Актер русского дубляжа родом из Таллинна. Окончил техникум по специальности электрик. Во время обучения занимался актерским мастерством в театральной студии при Таллинском Русском драматическом театре. Переехал в Москву в 1996 г. и поступил в Театральное училище им. Щепкина. С 2000 г. является актером в Российском академическом молодежном театре.
Юрий Брежнев (Дюк)
Актер дубляжа родился в Москве в 1978 г. Окончил Всероссийский государственный университет кинематографии им. Герасимова. Является мастером озвучки и зарубежного дубляжа.
Вероника Саркисова (Гиджет)
Гарик Харламов (директор цирка)
Актер телевидения и кино, шоумен, комик, телеведущий. Бывший участник команд КВН «Сборная Москвы «МАМИ» и «Незолотая молодежь». Получил известность как резидент Comedy Club в дуэте с Тимуром Батрутдиновым.
Екатерина Варнава (Дейзи)
Сергей Гармаш (Ковбой)
Советский и российский актер театра, кино, озвучивания, сценарист, режиссер и продюсер. Родился в Херсоне (Советская Украина). Окончил Днепропетровское театральное училище. После военной службы отправился в Москву поступать в МХАТ.
Окончив его, был принят в Московский драматический театр «Современник». В 2020 г. в 62 года актер закончил театральную карьеру.
Гарик Харламов о работе над озвучкой «Тайной жизни домашних животных 2»
Также Харламов озвучивает фильмы — в его портфолио попали такие проекты, как «Спящая красавица. Легенда двух королевств», «Тайная жизнь домашних животных 2», «Оз: Возвращение в Изумрудный Город», «ЛЕГО Фильм» и «Переполох в джунглях». В прошлом году в «Союзмультфильме» объявили, что Харламов озвучит Волка в новой версии «Ну погоди!». На фото: Гарик Харламов во время озвучания «Тайной жизни домашних животных 2», 2019 год
На российские экраны выходит анимационный фильм «Тайная жизнь домашних животных 2» — сиквел одноименного сверхпопулярного мультфильма. На этот раз к хорошо знакомым героям присоединяются новые друзья, а также новые антагонисты, с которым приходится вступить в противостояние. В дубляже картины принимали участие народные артисты России Сергей Гармаш и Борис Быстров, а также популярные медиаперсоны, резиденты Comedy Club Гарик Харламов и Екатерина Варнава.
В беседе с «Газетой.Ru» Гарик Харламов рассказал, как ему досталась «роль» злодея Сержа, и какие изменения пришлось вносить в голос персонажа, чтобы сделать его понятным для российского зрителя.
— Вы редко принимаете участие в дубляже. Что вас привлекло в «Тайной жизни домашних животных 2»?
— Мне в принципе нравится заниматься чем-то новым. Эта деятельность сильно отличается от моей основной, поэтому я был рад применить свои силы в чем-то ином.
— Как проходит работа над дубляжом. Вы стараетесь повторять интонации персонажа, или же можете привносить что-то свое? Насколько сильна творческая составляющая в такой работе?
— Бывает по-разному. В «Тайной жизни домашних животных 2» я полностью пере-делал оригинал. Но там проблема заключается в том, что мой персонаж Серж говорит с русским акцентом, а в отечественном дубляже в нем уже не было смысла. По-этому я при озвучке говорил с французским акцентом.
Конечно, бывали проекты, где я повторял интонации. Должен сказать, что мне это дается легко, так как я заканчивал музыкальную школу по классу фортепиано. По-этому мне такая задача не представляется сверхтяжелой.
— Что можно рассказать про Сержа? Есть ли какие-то общие черты? Может быть внешние, или же характер?
— Сложно сказать. Я все-таки озвучиваю отрицательного героя, и мне не хотелось бы, чтобы я был на него в чем-то похож. И все-таки, так как у меня была задача при-внести в его голос свой характер и свою индивидуальность, то я бы не стал искать сходство. На выходе получился совсем новый герой со своими особенностями.