стоун жажда жизни краткое содержание по главам
«Жажда жизни» — проникновенная книга о Винсенте Ван Гоге
Ирвинг Стоун написал немало книг о жизни выдающихся людей. В романе «Жажда жизни» рассказывается о талантливом художнике-импрессионисте — Винсенте Ван Гоге.
Прежде чем приступить к написанию книги Ирвинг Стоун тщательно изучил переписку художника с его братом Тео, побывал в местах, где жил Винсент, общался с деятелями искусства, которые лично его знали.
В результате получилось филигранное жизнеописание великого живописца. Книга стала классикой мировой литературы. По мотивам данного произведения снят в 1956 одноимённый фильм.
«Жажда жизни» сюжет
Жизнь нашего героя с самого начала окутана драматическим ореолом. Маленький Винсент отличался от других детей. В кругу семьи мальчик вёл себя беспокойно, на людях, напротив, тихо и серьёзно. Сам художник вспоминал о своём детстве, как о мрачном, холодном и пустом времени.
До конца непонятый, странный Винсент по-настоящему был любим только своим младшим братом Теодорусом (Тео). Работая в молодости в художественно-торговой фирме, ван Гог стал понимать и ценить произведения искусства.
Посещая художественные выставки, он сам стал пробовать свои силы в рисовании. Винсент горел желанием стать настоящим художником, но путь к заветной мечте был весьма трудным. Сначала он попробовал свои силы в качестве протестантского пастора.
Будучи миссионером в бедном шахтёрском посёлке, Винсент развернул бурную деятельность — просвещая шахтёров, навещая больных и рисуя им пейзажи Палестины. Ходатайство Ван Гога об улучшении их жизни было отклонено, вследствие чего его психическое здоровье крепко пошатнулось.
Спастись от депрессии ему помогла живопись. Ей он стал уделять всё больше и больше времени. Ван Гог не считал, что художник должен быть обязательно талантливым. Для достижения своих целей нужно много трудиться. Желая добиться мастерства, он писал картины круглые сутки!
Тео помогал брату чем мог: предоставляя кров, еду и необходимые для работы вещи. Коллеги по ремеслу, критики, близкие, друзья, никто не верил в него. Время проходило в творческих дискуссиях, переходивших в ссоры. Безумие всё больше охватывало Винсента. Во время очередного припадка художник нанёс себе увечье.
Почему стоит прочитать книгу?
Вы узнаете не только больше о жизни Ван Гога, о становлении его как художника, но и о его личной жизни. Также автор уделяет большое внимание творчеству художников, оказавших влияние на Винсента, таких как Гогена, Дега, Лотрека, Моне, Руссо и многих других.
Вы под другим углом посмотрите на картины художников-импрессионистов, захотите познакомиться с их картинамипоближе. Книга запомнится надолго. Винсент Ван Гог заряжает энергией двигаться к цели, наперекор судьбе!
Полностью данную книгу Ирвинга Стоуна читайте в нашей электронной библиотеке онлайн бесплатно по ссылке. Оставляйте свои впечатления от прочитанного в комментариях.
Ирвинг Стоун
ЖАЖДА ЖИЗНИ
Повесть о Винсенте Ван Гоге
ОТ АВТОРА
Читатель, быть может, захочет узнать, насколько эта повесть соответствует истине. Должен сказать, что все диалоги мне пришлось придумывать; есть в книге и чистый вымысел, например, сцена с Майей, – это читатель без труда определит и сам; в одном или двух случаях я описал мелкие эпизоды, в истинности которых я убежден, хотя и не могу подтвердить это документами, – в частности, короткую встречу Ван Гога с Сезанном в Париже. Кое—где я прибег к умышленным упрощениям – так, описывая скитания Винсента по Европе, я всюду беру лишь одну денежную единицу – франк; кроме того, я опустил некоторые маловажные обстоятельства жизни Ван Гога. Если не считать этих беллетристических вольностей, то в остальном книга полностью соответствует фактам.
Главным источником для меня послужило трехтомное издание писем Винсента Ван Гога к его брату Тео (Houghton, Mifflin, 1927—1930). Большую часть материала я собрал в Голландии, Бельгии и Франции, посетив все те места, где бывал Винсент.
С моей стороны было бы неблагодарностью не выразить свою признательность множеству друзей и почитателей Ван Гога в Европе – они щедро отдавали мне свое время и делились материалами. В их числе Колин ван Осе и Луи Брон из «Гаагше пост», Иоганн Терстех из галереи Гупиль в Гааге; семья Антона Мауве из Схевенингена; господин и госпожа Жан—Батист Дени из Малого Вама; семья Хофке из Нюэнена; Ж.Барт де ла Фай из Амстердама; доктор Феликс Рей из Арля; доктор Эдгар Леруа из приюта св. Павла Мавзолийского; Поль Гаше из Овера на Уазе, который и поныне остается самым преданным другом Винсента в Европе.
Я весьма обязан Лоне Моск, Алисе и Рей Браунам и Жану Фактору за их помощь в издании книги. И, наконец, я хотел бы выразить глубокую благодарность Руфи Алей, которая первой прочла эту книгу в рукописи.
6 июня 1934
ПРОЛОГ. ЛОНДОН
– Господин Ван Гог! Пора вставать!
Еще не проснувшись, Винсент уже ждал, когда раздастся голос Урсулы.
– Я встал, мадемуазель Урсула, – ответил он.
– Нет, вы не встали, вы только встаете, – засмеялась девушка.
Винсент слушал, как она спускается по лестнице и идет на кухню.
Опершись на ладони, он резким движением спрыгнул с кровати. Плечи и грудь были у него массивные, руки большие и сильные. Он наскоро оделся, плеснул из кувшина холодной воды и стал править бритву.
Винсент любил ежедневный ритуал бритья – взмах лезвия вдоль правой щеки, от бакенбарда до уголка чувственного рта, затем верхняя губа, сначала справа, от крыла носа, потом слева, потом крупный, словно скатанный кусок теплого гранита, подбородок.
Он приник всем лицом к душистой охапке брабантских трав и дубовых листьев, лежавших на шифоньерке. Его брат Тео собрал эти листья и травы близ Зюндерта и прислал сюда, в Лондон. Лишь вдохнув запах Голландии, Винсент почувствовал, что день начался.
– Господин Ван Гог! – крикнула Урсула, снова постучавшись в дверь. – Почтальон принес вам письмо.
Разорвав конверт, он узнал почерк матери. «Дорогой Винсент, – читал он, – мне захотелось сказать тебе словечко хотя бы на бумаге».
Вспомнив, что у него еще не вытерто лицо, он сунул письмо в карман брюк – его можно будет прочесть потом, в свободное время у Гупиля. Он откинул назад и расчесал свои длинные, густые, изжелта—рыжие волосы, надел тугую белую сорочку, низкий воротничок, завязал черный галстук с двумя длинными концами и сошел вниз, где его ждал завтрак и улыбка Урсулы.
Урсула Луайе вместе с матерью, вдовой провансальского викария, содержала во флигеле, на заднем дворе, детский сад для мальчиков. Ей минуло девятнадцать, это была улыбчивая большеглазая девушка, с тонким, словно пастелью тронутым овальным лицом и стройной фигуркой. Винсент упивался, глядя, как она смеется и сияет, будто какой—то яркий цветной зонт под лучами солнца бросал свой отсвет на ее обольстительное личико.
Пока он ел, Урсула быстро и изящно пододвигала ему тарелки и оживленно разговаривала. Винсенту был двадцать один год, и он впервые влюбился. Жизнь как бы раскрылась перед ним во всей полноте. Ему казалось, что он будет счастливейшим человеком, если до конца своих дней сможет завтракать, сидя за одним столом с Урсулой.
Урсула принесла Винсенту ломтик ветчины, яйцо и чашку крепкого черного чая. Она присела на стул, пригладила на затылке свои вьющиеся каштановые волосы и, все улыбаясь, глядела на него, проворно подавая ему соль, перец, масло и поджаренный хлеб.
– Ваша резеда уже прорастает, – сказала она, облизывая губы. – Вы не взглянете на нее перед тем, как идти в галерею?
– Чудак этот Винсент, право, чудак! Сам посадил резеду, и сам не знает, где она растет. – У нее была привычка говорить с людьми так, как будто их и нет рядом.
– Мадемуазель Урсула, – произнес Винсент.
– Да? – Она слегка отстранила от него голову и вопросительно улыбнулась.
– Боже мой, да говорите же наконец! – Она проворно вскочила на ноги.
Он прошел с нею до двери флигеля.
– Скоро сюда придут мои малыши, – заговорила Урсула. – А вы не опоздаете в галерею?
– Нет, я успею. Я дохожу до Стрэнда за сорок пять минут.
Она не знала, что еще сказать, и, ничего не придумав, закинула руки и стала ловить у себя на затылке выбившуюся прядь волос. Грудь у нее, при ее тонкой фигуре, была удивительно полная.
– Где же та брабантская картина, которую вы обещали мне для детского сада? – спросила она.
– Я послал репродукцию одной картины Сезара де Кока в Париж. Он хочет сделать на ней надпись специально для вас.
– Ах, как это мило! – Она захлопала в ладоши и начала кружиться на месте, потом снова повернулась к нему. – Иногда вы, господин Ван Гог, бываете просто очаровательны, но только иногда!
Ирвинг Стоун «Жажда жизни»
Знаменитый роман И. Стоуна «Жажда жизни» посвящён биографии ван Гога. По книге в 1956-м году был снят фильм, четырежды номинированный на получение премии Оскар. Роман создан на основе переписки художника с его братом Тео, с которым они были очень близки, и который практически содержал своего брата.
Стоун, прежде чем приступить к написанию произведения, побывал в местах, где жил ван Гог – в Бельгии, Франции, Голландии, он много общался с художниками. В итоге получилась замечательная книга, рассказывающая о жизни и смерти великого живописца, которая стала классикой мировой литературы.
Биографическая справка об авторе
Ирвинг Стоун – знаменитый американский драматург, писатель, сценарист, написавший двадцать пять романов о великих людях. Был членом общества западных писателей США и многих других литературных объединений, имел степень доктора литературы и доктора права, лауреат премии «Золотой трофей».
Родился Стоун в семье эмигрантов. Окончил Калифорнийский университет, затем преподавал экономику в университете, а через два года переехал в Нью-Йорк, где посвятил себя написанию театральных пьес. Позднее переехал в Лос-Анджелес, работал критиком в газете.
Перу Стоуну принадлежат такие произведения, как:
Краткое содержание книги «Жажда жизни»
Роман описывает жизнь знаменитого нидерландского художника Винсента ван Гога. Начинается роман со сцены в Лондоне, где Винсент просыпается в доме Урсулы Луайе и её матери, вдовы викария. Он подышал травами, которые собрал и прислал для него брат, получил письмо от матери и пришел на завтрак.
Урсула работает в детском саду для мальчиков, который находится прямо в доме с другой стороны двора. Ей девятнадцать лет, она радуется жизни и постоянно улыбается. Винсенту двадцать один и он влюблен в эту красивую девушку, но слишком неуклюж, чтобы признаться ей в этом, а она все время чего-то ждет.
Ван Гог оставляет девушку и спешит к Гупилю в фирму по торговле картинами. Картины там дорогие и безвкусные. В этот день ему пришла посылка с картиной Сезара де Кока, на которой автор поставил надпись для Урсулы и Винсента.
Молодой человек решил, что вечером сделает ей предложение. На работе время пролетает быстро. Он общается с товарищами, здесь ему хорошо, ведь в детстве его не любили, окружающие считали его странным и сторонились, и только Урсула помогла ему ожить.
Придя домой, Винсент стал ждать Урсулу, которая ушла помогать матери. Он открыл конверт с письмом от матери и начал читать записку от брата. Тео был на четыре года моложе Винсента и работал у Гупиля, только в Гааге. Он написал ответ и решил, что пора объясниться с Урсулой.
Но вместо чудесного завершения вечер, он узнал от девушки, что та помолвлена больше года и не собирается за него замуж. Она обзывает его рыжим дураком. Он и так не в восторге от своей внешности, поэтому её слова звучали для него как пощечина.
Теперь ничего не приносило радость — ни красота природы, ни проданные удачно картины. А ведь семейство ван Гогов было известно в стране как самые большие владельцы магазинов по продаже картин в Европе, поэтому Винсент был богатым наследником.
Молодой человек никак не мог смириться с отказом Урсулы и два месяца еще ждал, что что-то изменится, однако ему приходится съехать с квартиры Урсулы. Он приезжает в родной дом, где его встречает отец, пастор. Он хороший человек, добрый, уважаемый в Зюндерте. Мать, Анна-Корнелия, всё понимает, она знает, что Урсула отказала Винсенту, поэтому предлагает переехать работать во Францию. Но Винсент отказывается.
Отец всё мечтает, что Винсент пойдет по его стопам, станет священнослужителем. Уезжая из родного дома, мать уговаривает сына не возвращаться в дом Урсулы, чтобы не бередить душевные раны…
«Жажда жизни» — краткое содержание романа Ирвинга Стоуна
Роман описывает жизнь знаменитого нидерландского художника Винсента ван Гога.
Краткий пересказ
Начинается роман со сцены в Лондоне, где Винсент просыпается в доме Урсулы Луайе и её матери, вдовы викария. Он подышал травами, которые собрал и прислал для него брат, получил письмо от матери и пришел на завтрак.
Урсула работает в детском саду для мальчиков, который находится прямо в доме с другой стороны двора. Ей девятнадцать лет, она радуется жизни и постоянно улыбается. Винсенту двадцать один и он влюблен в эту красивую девушку, но слишком неуклюж, чтобы признаться ей в этом, а она все время чего-то ждет.
Ван Гог оставляет девушку и спешит к Гупилю в фирму по торговле картинами. Картины там дорогие и безвкусные. В этот день ему пришла посылка с картиной Сезара де Кока, на которой автор поставил надпись для Урсулы и Винсента.
Молодой человек решил, что вечером сделает ей предложение. На работе время пролетает быстро. Он общается с товарищами, здесь ему хорошо, ведь в детстве его не любили, окружающие считали его странным и сторонились, и только Урсула помогла ему ожить.
Придя домой, Винсент стал ждать Урсулу, которая ушла помогать матери. Он открыл конверт с письмом от матери и начал читать записку от брата. Тео был на четыре года моложе Винсента и работал у Гупиля, только в Гааге. Он написал ответ и решил, что пора объясниться с Урсулой.
Но вместо чудесного завершения вечер, он узнал от девушки, что та помолвлена больше года и не собирается за него замуж. Она обзывает его рыжим дураком. Он и так не в восторге от своей внешности, поэтому её слова звучали для него как пощечина.
Теперь ничего не приносило радость — ни красота природы, ни проданные удачно картины. А ведь семейство ван Гогов было известно в стране как самые большие владельцы магазинов по продаже картин в Европе, поэтому Винсент был богатым наследником.
Молодой человек никак не мог смириться с отказом Урсулы и два месяца еще ждал, что что-то изменится, однако ему приходится съехать с квартиры Урсулы. Он приезжает в родной дом, где его встречает отец, пастор. Он хороший человек, добрый, уважаемый в Зюндерте. Мать, Анна-Корнелия, всё понимает, она знает, что Урсула отказала Винсенту, поэтому предлагает переехать работать во Францию. Но Винсент отказывается.
Отец всё мечтает, что Винсент пойдет по его стопам, станет священнослужителем. Уезжая из родного дома, мать уговаривает сына не возвращаться в дом Урсулы, чтобы не бередить душевные раны…
Жажда жизни читать онлайн бесплатно
Повесть о Винсенте Ван Гоге
Читатель, быть может, захочет узнать, насколько эта повесть соответствует истине. Должен сказать, что все диалоги мне пришлось придумывать; есть в книге и чистый вымысел, например, сцена с Майей, – это читатель без труда определит и сам; в одном или двух случаях я описал мелкие эпизоды, в истинности которых я убежден, хотя и не могу подтвердить это документами, – в частности, короткую встречу Ван Гога с Сезанном в Париже. Кое—где я прибег к умышленным упрощениям – так, описывая скитания Винсента по Европе, я всюду беру лишь одну денежную единицу – франк; кроме того, я опустил некоторые маловажные обстоятельства жизни Ван Гога. Если не считать этих беллетристических вольностей, то в остальном книга полностью соответствует фактам.
Главным источником для меня послужило трехтомное издание писем Винсента Ван Гога к его брату Тео (Houghton, Mifflin, 1927—1930). Большую часть материала я собрал в Голландии, Бельгии и Франции, посетив все те места, где бывал Винсент.
С моей стороны было бы неблагодарностью не выразить свою признательность множеству друзей и почитателей Ван Гога в Европе – они щедро отдавали мне свое время и делились материалами. В их числе Колин ван Осе и Луи Брон из «Гаагше пост», Иоганн Терстех из галереи Гупиль в Гааге; семья Антона Мауве из Схевенингена; господин и госпожа Жан—Батист Дени из Малого Вама; семья Хофке из Нюэнена; Ж.Барт де ла Фай из Амстердама; доктор Феликс Рей из Арля; доктор Эдгар Леруа из приюта св. Павла Мавзолийского; Поль Гаше из Овера на Уазе, который и поныне остается самым преданным другом Винсента в Европе.
Я весьма обязан Лоне Моск, Алисе и Рей Браунам и Жану Фактору за их помощь в издании книги. И, наконец, я хотел бы выразить глубокую благодарность Руфи Алей, которая первой прочла эту книгу в рукописи.
– Господин Ван Гог! Пора вставать!
Еще не проснувшись, Винсент уже ждал, когда раздастся голос Урсулы.
– Я встал, мадемуазель Урсула, – ответил он.
– Нет, вы не встали, вы только встаете, – засмеялась девушка.
Винсент слушал, как она спускается по лестнице и идет на кухню.
Опершись на ладони, он резким движением спрыгнул с кровати. Плечи и грудь были у него массивные, руки большие и сильные. Он наскоро оделся, плеснул из кувшина холодной воды и стал править бритву.
Винсент любил ежедневный ритуал бритья – взмах лезвия вдоль правой щеки, от бакенбарда до уголка чувственного рта, затем верхняя губа, сначала справа, от крыла носа, потом слева, потом крупный, словно скатанный кусок теплого гранита, подбородок.
Он приник всем лицом к душистой охапке брабантских трав и дубовых листьев, лежавших на шифоньерке. Его брат Тео собрал эти листья и травы близ Зюндерта и прислал сюда, в Лондон. Лишь вдохнув запах Голландии, Винсент почувствовал, что день начался.
– Господин Ван Гог! – крикнула Урсула, снова постучавшись в дверь. – Почтальон принес вам письмо.
Разорвав конверт, он узнал почерк матери. «Дорогой Винсент, – читал он, – мне захотелось сказать тебе словечко хотя бы на бумаге».
Вспомнив, что у него еще не вытерто лицо, он сунул письмо в карман брюк – его можно будет прочесть потом, в свободное время у Гупиля. Он откинул назад и расчесал свои длинные, густые, изжелта—рыжие волосы, надел тугую белую сорочку, низкий воротничок, завязал черный галстук с двумя длинными концами и сошел вниз, где его ждал завтрак и улыбка Урсулы.
Урсула Луайе вместе с матерью, вдовой провансальского викария, содержала во флигеле, на заднем дворе, детский сад для мальчиков. Ей минуло девятнадцать, это была улыбчивая большеглазая девушка, с тонким, словно пастелью тронутым овальным лицом и стройной фигуркой. Винсент упивался, глядя, как она смеется и сияет, будто какой—то яркий цветной зонт под лучами солнца бросал свой отсвет на ее обольстительное личико.
Пока он ел, Урсула быстро и изящно пододвигала ему тарелки и оживленно разговаривала. Винсенту был двадцать один год, и он впервые влюбился. Жизнь как бы раскрылась перед ним во всей полноте. Ему казалось, что он будет счастливейшим человеком, если до конца своих дней сможет завтракать, сидя за одним столом с Урсулой.
Урсула принесла Винсенту ломтик ветчины, яйцо и чашку крепкого черного чая. Она присела на стул, пригладила на затылке свои вьющиеся каштановые волосы и, все улыбаясь, глядела на него, проворно подавая ему соль, перец, масло и поджаренный хлеб.
– Ваша резеда уже прорастает, – сказала она, облизывая губы. – Вы не взглянете на нее перед тем, как идти в галерею?
– Чудак этот Винсент, право, чудак! Сам посадил резеду, и сам не знает, где она растет. – У нее была привычка говорить с людьми так, как будто их и нет рядом.
– Мадемуазель Урсула, – произнес Винсент.
– Да? – Она слегка отстранила от него голову и вопросительно улыбнулась.
– Боже мой, да говорите же наконец! – Она проворно вскочила на ноги.
Он прошел с нею до двери флигеля.
– Скоро сюда придут мои малыши, – заговорила Урсула. – А вы не опоздаете в галерею?
– Нет, я успею. Я дохожу до Стрэнда за сорок пять минут.
Она не знала, что еще сказать, и, ничего не придумав, закинула руки и стала ловить у себя на затылке выбившуюся прядь волос. Грудь у нее, при ее тонкой фигуре, была удивительно полная.
– Где же та брабантская картина, которую вы обещали мне для детского сада? – спросила она.
– Я послал репродукцию одной картины Сезара де Кока в Париж. Он хочет сделать на ней надпись специально для вас.
– Ах, как это мило! – Она захлопала в ладоши и начала кружиться на месте, потом снова повернулась к нему. – Иногда вы, господин Ван Гог, бываете просто очаровательны, но только иногда!
Она улыбнулась ему прямо в лицо и хотела уйти. Он схватил ее за руку.
– Ночью я придумал вам имя. Я буду звать вас l’ange aux poupons [ангел малышей (фр.)].
Урсула откинула голову и громко расхохоталась.
– L’ange aux poupons! – воскликнула она. – Пойду скажу маме!
Она вырвала у него свою руку, расхохоталась, взглянув на него через плечо, и побежала к дому.
Винсент надел цилиндр, взял перчатки и вышел на Клэпхем—роуд. Здесь, вдалеке от центра Лондона, дома стояли привольно, вразброс. Во всех садах цвела сирень, боярышник и ракитник.
Было четверть девятого, а к Гупилю надо было поспеть к девяти. Ходил он быстро, и по мере того как дома теснились друг к другу плотнее, все больше людей, спешивших на службу, попадалось ему навстречу. Ко всем этим прохожим он испытывал необычайно дружелюбное чувство: они ведь тоже знали, как это чудесно – быть влюбленным.
Он шел по набережной Темзы, потом через Вестминстерский мост, потом миновал Вестминстерское аббатство и здание парламента и, выйдя на Стрэнд, свернул к дому номер семнадцать на Саутгемптон—стрит, где помещался лондонский филиал фирмы «Гупиль и компания» – торговля картинами и эстампами.