статусы на азербайджанском языке с переводом про жизнь со смыслом
Женский форум об Азербайджане, Востоке и обо всем на свете
Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizmlər
Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizmlər
Сообщение Renata » 12 июл 2013, 12:49
Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizmlər
Мир вращается в нужную сторону потому, что мы смеемся.
— Dünya dönmesi gereken yöne döner çünkü biz güleriz.
Любой из нас способен преувеличивать опасность, когда испуган, или приукрашивать реальность, когда влюблен.
— Herbirimiz korkarken tehlikeyi abartırız, aşıkken gerçekliği süsleyebiliriz.
Kader, harekete geçmeyen kişiye asla yardım etmez! (Sophokles).
— Судьба никогда не поможет тому человеку, который бездействует (Софокл).
Отличие успешного человека в том, что, когда другие сомневаются в своих силах, он делает.
— Başarılı bir insanı başkalarından farklı kılan özellik, kendi güçlerine hiçbir şüphe duymadan hareket edebilmesidir.
Kişinin hayatı, düşünün rengine boyanmıştır (Marcus Aurelius).
— Жизнь человека окрашена в цвет его мечты (Марк Аврелий).
Вы жалуетесь, что наступаете на одни и те же грабли? Так не носите их с собой.
— Hep aynı tırmığa basmaktan yakınmak yerine o tırmığı yanınızda taşımayı bırakın.
Если нет своей цели в жизни, то приходится работать на тех, у кого она есть.
— Hayatta amacı olmayan insan amaçları olanların menfaatine çalışmak zorunda kalır / Amaçsız yaşayan insan amaçlı biri menfaatine çalışmak zorunda kalır.
Я применяю логику только там, где она применима.
— Mantığımı ancak kullanılabileceği durumlarda kullanırım.
Ошибки, которые мы допустили, указывают на то, что нам нужно совершенствовать свою методику.
— Yapmış olduğumuz hatalar, kullandığımız yöntem ve teknikleri geliştirmemiz gerektiğine işaret eder.
Земля не просто шар, а шар с приключениями без начала и конца.
— Dünya sadece küre değil başı sonu belli olmayan maceralarla dolu bir küredir.
Anyone who has got a pull can do a great deal.
— Torpilli kimse büyük işler yapabilir.
Kime ne kadar çok iyilik yaparsan yap, O senin hep iyilik amaçlı yaptığın kötülüğü konuşur (P. Break).
— Сколько бы ты ни делал добра кому-то, он все равно скажет, что ты делал зло с добрыми намерениями.
Değiştiremeyeceğiniz bir geçmiş geride dururken, biçimlendirip sahip olabileceğiniz bir gelecek sizleri bekliyor.
— Позади осталось прошлое, которое вы не сможете изменить. Но вас ждет будущее, которое вы можете оформить и хозяином которого сможете быть.
Лише важкі часи відділяють видатних людей від посередностей.
— Bir insanın sıradan mı yoksa sıradışı mı olduğu ancak zor zamanlarda belli olur.
Хто не планує майбутнє, у того його немає.
— Geleceği planlamayan biri geleceğinden yoksundur.
O kadar uzun yol geldik ki seninle;
Şimdi, sen ayrı ben ayrı olan o yolu,
Nasıl yürüyeceğiz?
Мы с тобой проделали такой длинный путь.
Как же мы теперь будем по нему идти, ты один и я одна?
(Birhan Keskin)
Re: Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizm
Сообщение Renata » 12 июл 2013, 12:51
История не учительница, а надзирательница; никого ничему не учит, но сурово наказывает за незнание уроков (Василий Ключевский).
— Tarih gözetmendir, öğretmen değil. Kimseye bir şey öğretmez ama ders çalışmadığı için şiddetle cezalandırır.
İnsanların sizin hakkınızda ilk izlenimleri mükemmel olsun.
— Пусть первые впечатления людей о вас будут самыми лучшими.
Necessity is the mother of invention.
— İhtiyaç icadın anasıdır 🙂
Re: Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizm
Сообщение Renata » 12 июл 2013, 20:20
Я уже не трачу время на то, чтобы узнать людей. Они так или иначе проявят себя в своих поступках («Так говорят гении»).
Re: Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizm
Сообщение Renata » 18 дек 2013, 00:32
Беги за своими мечтами, в один день они обязательно устанут.
Цитаты на азербайджанском языке
В статье собраны фразы и цитаты на азербайджанском языке:
Я думаю о тебе — mən səndən fikirləşirəm.
Dunyada bir çox insan var. Bezisi duyğulu bezisi duyğusuz, bezisi qorxulu bezisi qorxusuz. Bezisi ağlayıb bezisi gulur amma gozelliklere ve xoşbextliye layiq olan bir insan var o da indi mesajımı oxuyur. Есть в жизни много людей. Некоторые романтики, а некоторые нет. Некоторые некрасивы, а некоторые нет. Некоторые плачут, некоторые смеются, но есть одна(один), которая(ый) достоин(на) лучшей красоты и счастья, это тот(та), который(ая) читает это сообщение.
Ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – sən çox naziksən.
Береги себя — özünü qoru.
Ты такой искренний — Sən çox səmimisən.
Обнимаю тебя — bağrıma basıram.
Ты такая(очень) красивая — Sən çox gözəlsən.
Ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий — Sən elə emosionalsan.
Ты красивый — Sən gözəlsən.
Ты изысканный, тонкий — Sən çox zərifsən.
Ты очень приятный, милый, интересный — Sən çox maraqlısan.
Солнце моё — Günəşim mənim.
Мой ангел — Mənim mələyim.
Мы такой понятливый, сообразительный — Sən çox başa düşənsən.
Her eşqin goy uzunde bir meleyi varmış. Yer uzunde tukenen her eşq uçun goy uzunde bir melek ağlarmış. İnan ki, bizim meleyimiz heç ağlamayacaq. У каждой любви есть свой ангел на небесах. На земле, когда заканчивается любовь у кого-то, тогда плачет их ангел. Наш ангел никогда не будет плакать.
Ты такой честный — Sən çox vicdanlısan.
Я по тебе очень скучаю — mən sənsiz darıxıram.
En gozel deniz sahilinde uzulmemiş olandır, en gozel uşaq daha boyumedi, en gozel gunlerim seninledir ve sene soylemek istediyim en gozel soz daha soylenmemiş olandır; Seni sevirem. Eşq gulu tikanıyla dermeye oxşayır. Ellerin qan içinde qalır amma tikana gore gulu atmaq olmaz. Самый красивое море — это то, которое не поссорилось со своим берегом, самый хороший ребенок — тот, который не вырос, самые лучшие мои дни — это те, которые мы были вместе, и самое красивое слово — то, которое я тебе не сказал — Люблю тебя. Любовь похожа на то как рвать колючий цветок. Рука в крови, а цветок не бросишь,чтобы не случилось.
Ты такой(такая) чудесный(ая) — Sən belə qəribəsən.
Senin uçun uzaqdan sevmeyi, baxmadan gormeyi, toxunmadan hiss etmeyi, eşitmeden dinlemeyi, goz yaşlarımla gulmeyi ve qovuşmaq uçun sebr etmeyi oyrendim ancaq sensizliyi esla! Ради тебя я научился(лась) любить издалека, несмотря видеть, недотрагиваясь чувствовать, неслыша слушать, смеяться в слезах и терпеть ради того, чтобы быть вместе. Но смерится жить без тебя никак не могу!
Ты такой талантливый — Sən çox talatlısan.
Любовь моя – Sevgim mənim.
Ты такой привлекательный, соблазнительный — Sən çox cazibədərsən
Мой(моя) сладкий(ая) — Mənim şirinim.
Ты такой необыкновенный — Sən çox qeyri-adisən.
Сладких снов — gecən xeyrə.
Ты такой (сахарный) прелестный — Sən çox füsünkarsan.
Ты такой верный, преданный — Sən çox düzgünsən.
Та такой мягкий — Sən çox yumşaqsan.
В подборка собраны: высказывания, цитаты и фразы на азербайджанском языке с переводом на русский язык.
Азербайджанские цитаты про любовь. Фразы на азербайджанском языке
Обсуждения
Красивые слова любимой девушке на азербайджанском с переводом на русский
322 сообщения
Ласковые слова на азербайджанском языке»
солнце моё – Günəşim mənim
любовь моя – Sevgim mənim
мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая) – Mənim əzizim,mənim sevgilim
мой ангел – Mənim mələyim
моя маленькая девочка – Mənim balaca qızım
мой(моя) сладкий(ая) – Mənim şirinim
душа моя, возлюбленный(ая) – Ürəyim mənim
ты такая(очень) красивая – Sən çox gözəlsən
ты красивый — Sən gözəlsən
ты такой(такая) чудесный(ая) – Sən belə qəribəsən
ты великолепный(ая) – Sən çox gözəlsən.
ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий – Sən elə emosionalsan.
ты такой приятный, милый, прелестный — Sən çox xoşəgələnsən.
ты такой (сахарный) прелестный – Sən çox füsünkarsan.
ты такой сладкий – Sən çox şirinsən.
ты такой чувствительный – Sən çox hissiyətlisən.
ты такой талантливый – Sən çox talatlısan.
ты такой умный, мудрый – Sən çox ağıllısan (müdriksən)
ты такой понятливый, сообразительный – Sən çox başa düşənsən.
та такой мягкий – Sən çox yumşaqsan.
ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный – Sən çox incəsən.
ты очень приятный, милый, интересный – Sən çox maraqlısan
ты такой верный, преданный – Sən çox düzgünsən.
ты такой необыкновенный – Sən çox qeyri-adisən.
ты такой честный – Sən çox vicdanlısan.
ты такой искренний – Sən çox səmimisən
ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – sən çox naziksən
ты такой привлекательный, соблазнительный – Sən çox cazibədərsən
ты такой привлекательный, обаятельный – Sən çox məlahətlisən
ты изысканный, тонкий – Sən çox zərifsən
ты такой одарённый, талантливый – Sən çox istedadlısan
береги себя – özünü qoru.
обнимаю тебя — bağrıma basıram
я по тебе очень скучаю – mən sənsiz darıxıram
сладких снов – gecən xeyrə
целую тебя сладко – sən şirin-şirn öpürəm
я думаю о тебе – mən səndən fikirləşirəm
я за тебя переживаю – mən sənə görə həyacanlanıramАвтор:
Я не могу жить без тебя. – Mən sənsiz yaşaya bilmirəm
Ты мне нужен(а). – Sən mənə lazımsan.
Ты мне очень нужен(а). – Sən mənə çox lazımsan
Любовные СМС на азербайджанском с переводом
Давненько мы на блоге не размещали СМС о любви народов мира, поэтому мы решили опубликовать любовные СМС на азербайджанском с переводом. Я пока отбирала их, то заметила, что азербайджанские смс о любви более философского характера, чем немецкие или французские. В них нет такого эмоционального настроения, смысл смс в основном в раскрытии настоящих чувств, в сути любви, в преданности.
Yağışı sevirem deyirsen yağış yağanda çetirini açırsan, guneşi sevirem deyirsen guneş çıxanda perdeni qapadırsan, kuleyi sevirem deyirsen esende pencereni ortursen ve men de bundan qorxuram! Çunki meni de Sevdiyini soyleyirsen!
Говоришь, что любишь дождь, а под ним открываешь зонтик свой. Говоришь, что любишь солнце, а закрываешь занавески на окнах, когда встаёшь, говоришь, что любишь ветер и закрываешь окна, когда дует ветер, и я боюсь этого. Так как мне говоришь, что любишь меня!
En gozel deniz sahilinde uzulmemiş olandır, en gozel uşaq daha boyumedi, en gozel gunlerim seninledir ve sene soylemek istediyim en gozel soz daha soylenmemiş olandır; Seni sevirem. Eşq gulu tikanıyla dermeye oxşayır. Ellerin qan içinde qalır amma tikana gore gulu atmaq olmaz.
Самый красивое море — это то, которое не поссорилось со своим берегом, самый хороший ребенок — тот, который не вырос, самые лучшие мои дни — это те, которые мы были вместе, и самое красивое слово — то, которое я тебе не сказал — Люблю тебя. Любовь похожа на то как рвать колючий цветок. Рука в крови, а цветок не бросишь,чтобы не случилось.
Duyğular vardır anladılmayan. Sevgiler vardır kelmelerle olçulmeyen. Baxışlar vardır insanı bir omur boyu ağladan. Yollar vardır keçilmesi çox çetin olan. Qelbler vardır derdle çırpınan. İnsanlar vardır heç unudulmayan. Zenn etme meni sevib buraxanlardan. Zenn et meni mezara qeder sevenlerden.
Существуют мечты, которые не объяснить. Есть любовь, которую не выскажешь словами. Есть взгляд, который заставит плакать всю жизнь. Есть дороги, которые нереально перейти. Есть сердца, которые защищают от бед. Есть люди, которых нельзя забыть. Не считай меня тем, кто любить и бросает. Я из тех, кто любить до гроба.
Her eşqin goy uzunde bir meleyi varmış. Yer uzunde tukenen her eşq uçun goy uzunde bir melek ağlarmış. İnan ki, bizim meleyimiz heç ağlamayacaq.
У каждой любви есть свой ангел на небесах. На земле, когда заканчивается любовь у кого-то, тогда плачет их ангел. Наш ангел никогда не будет плакать.
Sene minlerce gul vermek isterdim amma guller solar, sene omrumu vermek isterdim amma bir gun oleceyem, sene sadece sevgimi verirem ki, o ebediyyen yaşayacaq!
Хотел бы подарить тебе тысячу цветов, но они завянут, хотел бы подарить тебе свою жизнь, но тогда я умру, поэтому дарю тебе любовь свою, потому что она вечна!
Darıxdığın senin uçun darıxırsa darıxmaq gozeldir. Donecekse gozlediyini gozlemek gozeldir. Sevirse sevdiyin bax ele bu her şeye beraberdir!
Если скучает тот, по кому ты скучаешь сам(а), то это хорошо. Хорошо ждать, если знаешь, что тот, кого ждёшь — вернется. Любить того, кто любит — это замечательно!
Senin uçun uzaqdan sevmeyi, baxmadan gormeyi, toxunmadan hiss etmeyi, eşitmeden dinlemeyi, goz yaşlarımla gulmeyi ve qovuşmaq uçun sebr etmeyi oyrendim ancaq sensizliyi esla!
Ради тебя я научился(лась) любить издалека, несмотря видеть, недотрагиваясь чувствовать, неслыша слушать, смеяться в слезах и терпеть ради того, чтобы быть вместе. Но смерится жить без тебя никак не могу!
Eşqim yatağın, sevgim yorğanın, ureyim yastığın olsun şirin yuxular birdenem.
Пусть я буду постелю твоей, любовь покрывалом, сердце подушкой, сладких снов единственный(ая) мой(я).
Dunyada bir çox insan var. Bezisi duyğulu bezisi duyğusuz, bezisi qorxulu bezisi qorxusuz. Bezisi ağlayıb bezisi gulur amma gozelliklere ve xoşbextliye layiq olan bir insan var o da indi mesajımı oxuyur.
Есть в жизни много людей. Некоторые романтики, а некоторые нет. Некоторые некрасивы, а некоторые нет. Некоторые плачут, некоторые смеются, но есть одна(один), которая(ый) достоин(на) лучшей красоты и счастья, это тот(та), который(ая) читает это сообщение.
Фразы на азербайджанском языке
В статье собраны цитаты и фразы на азербайджанском языке:
В подборка собраны: высказывания, цитаты и фразы на азербайджанском языке с переводом на русский язык.
Оскорбление на азербайджанском языке с переводом
Цитаты на азербайджанском языке
В статье собраны фразы и цитаты на азербайджанском языке:
Я думаю о тебе — mən səndən fikirləşirəm.
Dunyada bir çox insan var. Bezisi duyğulu bezisi duyğusuz, bezisi qorxulu bezisi qorxusuz. Bezisi ağlayıb bezisi gulur amma gozelliklere ve xoşbextliye layiq olan bir insan var o da indi mesajımı oxuyur. Есть в жизни много людей. Некоторые романтики, а некоторые нет. Некоторые некрасивы, а некоторые нет. Некоторые плачут, некоторые смеются, но есть одна(один), которая(ый) достоин(на) лучшей красоты и счастья, это тот(та), который(ая) читает это сообщение.
Ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – sən çox naziksən.
Береги себя — özünü qoru.
Ты такой искренний — Sən çox səmimisən.
Обнимаю тебя — bağrıma basıram.
Ты такая(очень) красивая — Sən çox gözəlsən.
Ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий — Sən elə emosionalsan.
Ты красивый — Sən gözəlsən.
Ты изысканный, тонкий — Sən çox zərifsən.
Ты очень приятный, милый, интересный — Sən çox maraqlısan.
Солнце моё — Günəşim mənim.
Мой ангел — Mənim mələyim.
Мы такой понятливый, сообразительный — Sən çox başa düşənsən.
Her eşqin goy uzunde bir meleyi varmış. Yer uzunde tukenen her eşq uçun goy uzunde bir melek ağlarmış. İnan ki, bizim meleyimiz heç ağlamayacaq. У каждой любви есть свой ангел на небесах. На земле, когда заканчивается любовь у кого-то, тогда плачет их ангел. Наш ангел никогда не будет плакать.
Ты такой честный — Sən çox vicdanlısan.
Я по тебе очень скучаю — mən sənsiz darıxıram.
En gozel deniz sahilinde uzulmemiş olandır, en gozel uşaq daha boyumedi, en gozel gunlerim seninledir ve sene soylemek istediyim en gozel soz daha soylenmemiş olandır; Seni sevirem. Eşq gulu tikanıyla dermeye oxşayır. Ellerin qan içinde qalır amma tikana gore gulu atmaq olmaz. Самый красивое море — это то, которое не поссорилось со своим берегом, самый хороший ребенок — тот, который не вырос, самые лучшие мои дни — это те, которые мы были вместе, и самое красивое слово — то, которое я тебе не сказал — Люблю тебя. Любовь похожа на то как рвать колючий цветок. Рука в крови, а цветок не бросишь,чтобы не случилось.
Ты такой(такая) чудесный(ая) — Sən belə qəribəsən.
Senin uçun uzaqdan sevmeyi, baxmadan gormeyi, toxunmadan hiss etmeyi, eşitmeden dinlemeyi, goz yaşlarımla gulmeyi ve qovuşmaq uçun sebr etmeyi oyrendim ancaq sensizliyi esla! Ради тебя я научился(лась) любить издалека, несмотря видеть, недотрагиваясь чувствовать, неслыша слушать, смеяться в слезах и терпеть ради того, чтобы быть вместе. Но смерится жить без тебя никак не могу!
Ты такой талантливый — Sən çox talatlısan.
Любовь моя – Sevgim mənim.
Ты такой привлекательный, соблазнительный — Sən çox cazibədərsən
Мой(моя) сладкий(ая) — Mənim şirinim.
Ты такой необыкновенный — Sən çox qeyri-adisən.
Сладких снов — gecən xeyrə.
Ты такой (сахарный) прелестный — Sən çox füsünkarsan.
Ты такой верный, преданный — Sən çox düzgünsən.
Та такой мягкий — Sən çox yumşaqsan.
В подборка собраны: высказывания, цитаты и фразы на азербайджанском языке с переводом на русский язык.
Общие фразы на азербайджанском
Общие фразы на азербайджанском
Приметы
Цифры
один — bir [ бир ] два — iki [ ики ] три — üç [ уч ] четыре- dörd [ дорд ] пять — beş [ беш ] шесть — altı [ алты ] семь — yeddi [ едди ] восемь — səkkiz [ секкиз ] девять — doqquz [ докгуз ] десять — on [ он ] одиннадцать — on bir [ он бир ] двенадцать — on iki [ он ики ] тринадцать — on üç [ он уч ] четырнадцать — on dörd [ он дёрд ] пятнадцать — on beş [ он беш ] шестнадцать — on altı [ он алты ] семнадцать — on yeddi [ он едди ] восемнадцать — on səkkiz [ он секкиз ] девятнадцать — on doqquz [ он докгуз ] двадцать — iyirmi [ ийирми ] тридцать — otuz [ отуз ] сорок — qırx [ гырх ] пятьдесят — əlli [ элли ] шестьдесят — altmiş [ алтмыш ] семьдесят — yetmiş [ йетмиш ] восемьдесят — səksən [ сексен ] девяносто — doxsan [ дохсан ] сто — yüz [ юз ] тысяча — min [ мин ]
Время
Сколько времени? — Saat neçədir? [ саат нечедир ] Два часа — Saat ikidir [ саат икидир ] Половина третьего — Üçün yarısıdır [ Учюн ярысыдыр ] Двадцать минут шестого — Altıya iyirmi dəqiqə işdiyib [ Алтыйа ийирми дягигя ишдийиб ] Без десяти три — Üçə on dəqiqə qalır. [ Учя он дегиге галыр ]
Дни недели
Понедельник — Bazar ertəsi [ базар эртаси ] Вторник — Çərşəmbə axşamı [ чершенбе ахшамы ] Среда — Çərşəmbə [ чершенбе ] Четверг — Cümə axşamı [ джума ахшамы ] Пятница — Cümə [ джума ] Суббота — Şənbə [ шенбе ] Воскресенье — Bazar [ базар ]
Ласковые слова или комплименты на азербайджанском и турецком языке.
солнце моё – Gnim mnim любовь моя – Sevgim mnim мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая) – Mnim zizim,mnim sevgilim мой ангел – Mnim mlyim моя маленькая девочка – Mnim balaca qzm мой(моя) сладкий(ая) – Mnim irinim душа моя, возлюбленный(ая) – ryim mnim ты такая(очень) красивая – Sn ox gzlsn ты красивый — Sn gzlsn ты такой(такая) чудесный(ая) – Sn bel qribsn ты великолепный(ая) – Sn ox gzlsn. ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий – Sn el emosionalsan. ты такой приятный, милый, прелестный — Sn ox xoglnsn. ты такой чувствительный – Sn ox hissiytlisn. ты такой талантливый – Sn ox talatlsan. ты такой умный, мудрый – Sn ox allsan (mdriksn) ты такой понятливый, сообразительный – Sn ox baa dnsn. та такой мягкий – Sn ox yumaqsan. ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный – Sn ox incsn. ты очень приятный, милый, интересный – Sn ox maraqlsan ты такой верный, преданный – Sn ox dzgnsn. ты такой необыкновенный – Sn ox qeyri-adisn. ты такой честный – Sn ox vicdanlsan. ты такой искренний – Sn ox smimisn ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – sn ox naziksn ты такой привлекательный, соблазнительный – Sn ox cazibdrsn ты такой привлекательный, обаятельный – Sn ox mlahtlisn ты изысканный, тонкий – Sn ox zrifsn ты такой одарённый, талантливый – Sn ox istedadlsan обнимаю тебя — barma basram я по тебе очень скучаю – mn snsiz darxram сладких снов – gecn xeyr я за тебя переживаю