соник в кино актеры русского дубляжа
Актеры русского дубляжа фильма Соник в кино (2020)
Даниил Эльдаров | . | 1. | |
Антон Комолов | . | 2. | |
Мария Фортунатова | . | 3. | |
Елена Ивасишина | . | 4. | |
Елена Ивасишина | . | 5. | |
Александр Носков | . | 6. | |
Иван Породнов | . | 7. | |
Владимир Зайцев | . | 8. | |
Александр Гаврилин | . | 9. | |
Владимир Антоник | . | 10. | |
Александр Новиков | . | 11. | |
Сергей Казаков | . | 12. | |
Максим Галиц | . | 13. | |
Анастасия Дубровина | . | 14. | |
Олег Новиков | . | 15. | |
Михаил Белякович | . | 16. | |
Алия Насырова | . | 17. | |
Артем Маликов | . | 18. |
Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua
Copyright 2006 – 2021
Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.
Как разные актеры озвучивали Соника в разных мультах и играх
Найдены возможные дубликаты
Знаю, но Сыендук мечтал озвучивать Соника в Кино. И даже практически утвердили, но из-за переработки внешности Соника перенесли прокат и команда дубляжа сменилась.
В SatAM тоже всё поменялось, новую озвучку Ремизов сделал вместо Гарина и Комолова.
Ответ на пост «Семейные истории»
Совет девушкам или хватит искать к чему придраться
Всегда найдется тот, кто сделает дешевле
Картинка иллюстрирует заголовок поста:) Очень я ее люблю. Баянометр, конечно, ругается, но что тут поделаешь.
Здравствуйте, дорогие товарищи подписчики:)
Для тех, кто не подписчики:) Меня зовут Sheogorath, также был известен как BrokenOne, и я работаю с локализацией аудиовизуального контента более 20 лет. Начал карьеру в небезызвестном Фаргусе, сейчас у меня своя студия (называется True Dubbing).
В одном из постов я разобрал вопрос, почему у нас периодически в переводах встречаются разнообразнейшие ляпы. Но в комментариях возникла дискуссия о том, что такое демпинг, не демпинг, рыночное ценообразование и прочее.
На пикабу была масса постов на эту тему, в основном по стройке и ремонту, но и на примере других производств тоже.
В теории. Вот так вот оно должно быть.
И нет, повторю, у пиратов не лучше.
Актеры русского дубляжа аниме сериала Соник X (2003)
Василий Зотов | . | 1. | |
Вячеслав Баранов | . | 2. | |
Вячеслав Баранов | . | 3. | |
Елена Чебатуркина | . | 4. | |
Елена Борзунова | . | 5. | |
Михаил Тихонов | . | 6. |
Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua
Copyright 2006 – 2021
Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.
Докатились — обзор «Соника в кино»
Примерно год назад в Сети появились первые изображения киношного Соника. Реакция Интернета на дизайн синего ежа из грядущей экранизации была, мягко говоря, возмущённой. Масла в огонь подлил ещё и дебютный трейлер под песню Gangsta’s Paradise. Художники из Paramount Pictures сделали Соника чересчур антропоморфным, нарисовав ему человеческий рот и маленькие глаза. Пропорции тела персонажа и его излишняя мохнатость тоже выглядели максимально отталкивающе. Фанаты тут же принялись перерисовывать героя, чтобы показать, как нелепо киношный Соник смотрится на фоне своих каноничных образов из игр.
Негодование публики сделало своё дело, и продюсеры «Соника в кино» решили изменить дизайн синего ежа. Правда, для этого пришлось передвинуть премьеру фильма на несколько месяцев вперёд. Ко всеобщей радости, перенос того стоил: обновлённый Соник выглядит намного ближе к своей игровой версии. И всё бы хорошо, но дизайн главного героя, как оказалось, был далеко не единственной проблемой киноадаптации популярной франшизы Sega.
Ёжик в тумане
«Соника в кино» снял Джефф Фаулер (Jeff Fowler), режиссёр, за плечами у которого нет никаких крупных проектов — лишь четырёхминутная короткометражка «Суслик обломался». В 2005 году она даже номинировалась на «Оскар» как лучший короткометражный анимационный фильм, но награду не взяла. И пусть мультфильм не хватал с неба звёзд, кинокомпания Paramount Pictures, видимо, разглядела в Джеффе потенциал, раз доверила ему снимать экранизацию знаменитой серии видеоигр.
Одна из главных загвоздок при создании киноадаптаций — адекватно подогнать игровой сюжет под рамки фильма. Зачастую сделать это очень сложно, и для экранизации пишется что-то совершенно новое. Так вышло и с «Соником в кино».
По сюжету фильма Соник сбежал на Землю из своего родного мира, и теперь скрывается на отшибе американского городка Грин-Хилс. Десять лет он развлекался как мог: читал в своей берлоге комиксы про Флеша, играл в настольный теннис сам с собой, наблюдал за местными жителями. Особенно ему нравилось «сталкерить» за добродушным полицейским Томом Вачовски (его сыграл Джеймс Марсден [James Marsden]) и его женой. По вечерам те часто смотрели кино, а Соник наблюдал за всем этим с улицы через окно.
В один момент весь этот не очень нормальный уклад жизни закончился. Из-за нахлынувшего одиночества Соник начал сверхбыстро наматывать круги на бейсбольном поле, из-за чего случился сильный выброс энергии. Этим сразу же заинтересовалось правительство. За источником энергии начинается охота: в дело вступает Джим Керри (Jim Carrey), исполнивший в фильме роль доктора Роботника.
Истории про фантастическую CG-зверушку и её напарника-человека мы уже видели не раз: на ум приходят «Покемон. Детектив Пикачу», «Третий лишний», «Гарфилд» и так далее. «Соник в кино» в этом плане совершенно неизобретателен. Герои, как это обычно бывает, постепенно сближаются, хотя предпосылок к этому по большому счёту нет. Непонятно, почему Том вообще решает пожертвовать своей размеренной жизнью ради пришельца, которого он знает всего ничего, и зачем он терпит все его детские выходки.
Соник ведёт себя максимально капризно и делает то, что ему вздумается. Но надо полагать, юная аудитория, на которую фильм и рассчитан, будет от этого в восторге. А ещё заглавный персонаж постоянно меняет амплуа в зависимости от того, кем ему нужно быть по сценарию, — то он глупенький и наивный, то внезапно знает кучу нюансов о быте землян.
Очень странной выглядит и мораль фильма, которую можно свести к поговорке «Где родился, там и пригодился». Соник осуждает Тома за то, что тот хочет переехать вместе с женой из Грин-Хилс в Сан-Франциско и работать там. Полицейскому кажется, что он принесёт куда больше пользы в большом городе, чем в провинции, где ничего не происходит, а ему приходится выполнять задачи, с которыми справился бы кто угодно. Но… в финале Том просто-напросто отмахивается от перспектив.
С дырочкой в правом боку
Как вы уже поняли, с сюжетом у «Соника в кино» не всё гладко. К счастью, с узнаваемыми элементами из видеоигр про синего ежа дела обстоят куда лучше. В фильме есть отсылки к геймплею. Соник атакует прыжками, свернувшись в клубок. Глобальная цель — собрать кольца — тоже взята прямиком из игр, только тут золотые колечки используются как порталы между локациями и целыми мирами.
Городок, в котором Соник прятался десять лет, называется Грин-Хилс, что отсылает нас к Green Hill Zone — первому уровню Sonic the Hedgehog. А дизайн этого уровня нашёл своё отражение в том, как выглядит на большом экране родной мир ёжика: тут вам и мёртвые петли из ярко-зелёных дорожек, и земля в шашечку.
Если игрового Соника оставить на какое-то время, то он начнёт нетерпеливо постукивать ногой. Киноделы не оставили эту деталь без внимания, и в фильме главный герой в момент показушного ожидания на крыше небоскрёба ведёт себя точно так же. Не обошлось в экранизации и без мемов. Единственный житель Грин-Хилс, который замечал Соника, нарисовал набросок загадочного синего создания. И скетч этот выглядел один в один как «Саник» — мем, появившийся в 2010 году, когда на YouTube вышел любительский урок по рисованию Соника в MS Paint.
Выше я перечислила далеко не все отсылки, но список всё же стоит закончить, и сделать это нужно на докторе Роботнике. Керри отлично отыграл злодея — гениального и при этом неадекватного учёного, который спит и видит как бы поймать Соника, чтобы проводить над ним свои эксперименты. Манера поведения актёра навевает воспоминания об Эйсе Вентуре и Маске, его культовых ролях из 90-х, доказывая, что талантливый комик ещё помнит, как забавлять людей.
В «Сонике в кино» есть отличные шутки, но их так мало, что они теряются на фоне всеобщей вакханалии третьесортного юмора. Например, в сцене в отеле Соник пускает газы. Дети в зале, разумеется, в восторге, они смеются в голос. На такую же реакцию, видимо, рассчитано исполнение танца из Fortnite. При этом в фильме были и моменты, когда хохотали лишь взрослые. Это нормальная практика для семейного кино, но уклон в сторону низкопробного юмора удручает.
«Соник в кино» полагается на хорошо знакомые приёмы. Периодическое обращение главного героя к зрителям и перемотку к началу истории после того, как нам показали заварушку из середины, мы уже не раз видели в других фильмах. Есть в истории про сверхбыстрого синего ежа и сцена, буквально списанная из «Людей Икс: Дни минувшего будущего». Соник, прямо как Ртуть, меняет расположение предметов в помещении, пока весь мир замирает. Только Time in a Bottle от Джима Кроче (Jim Croce) для полноты картины не хватает.
Впрочем, с музыкой у фильма проблем и так нет. В «Сонике в кино» весьма уместно звучит группа Queen с песней Don’t Stop Me Now, особенно её строчка I wanna make a supersonic man out of you. Доктор Роботник органично танцует под Poppy Family — Where Evil Grows. Эта песня была написана ещё в начале 70-х, и использовать её в фильме предложил сам Джим Керри. Танец тоже был его личной инициативой и импровизацией. Что касается музыки из оригинальных игр, то её, конечно, могло бы быть и побольше. Знакомые мелодии время от времени звучат, но хотелось бы слышать стилизованные треки чаще.
masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Мы уже как то изучали, кто озвучивал известных актеров в советском кино, но если вы заметили, то именитых голливудских актёров всегда озвучивают одни и те же люди и мы, привыкнув к их голосам, с лёгкостью можем угадать актёра, даже не взглянув на экран. Таких людей называют актёрами дубляжа и их отбор задача не их лёгких, ведь в первую очередь, при выборе актёров для дублирования должен учитывается оригинальный голос, темперамент персонажа и голосовой возраст.
Предлагаю вам узнать, благодаря кому голливудские актеры заговорили по-русски.
Станислав Концевич — Том Хэнкс
На счету Станислава Владимировича более трех сотен проектов, и каждый из них — блестящий образец творческой реализации настоящего профессионала. Его голосом в российском дубляже говорят Николас Кейдж, Уилл Смит, Харрисон Форд, Джек Николсон и даже сам железный Арни.
Сергей Бурунов — Леонардо ди Каприо
Сергей Бургунов — самый яркий и бессменный голос Леонардо ди Каприо. Вот что он вспоминает об озвучке «Дороги перемен»: «Я чуть с ума не сошел, когда работал над сценой выяснения отношений, снятой одним планом! Мне воздуха не хватало, у меня пот тек — это работа на разрыв аорты, он вообще себя не щадит». Как и ди Каприо, Сергей отдает себя роли полностью.
Александр Гаврилин — Роберт Патиссон
Александр Гаврилин — закадровый голос канала CTC Love. Как признается сам актер, он получил эту должность именно благодаря своей озвучке кровососа Эдварда Каллена. Наверное, поэтому ему доверили озвучивать обаятельного Эштона Кутчера, Тома Хиддлстона и Пола Радда.
Владимир Зайцев — Джейсон Стэтхэм
Вот уже 15 фильмов подряд крутого Джейсона Стэтхэма озвучивает такой же крутой Владимир Зайцев. Его голосом говорят и герои Роберта Дауни-младшего и даже Джокер. «Надо смотреть на экран и сразу вживаться в роль. Как-то я поехал озвучивать „Темного рыцаря“, не зная, на какую картину иду. Еду по пробкам, встаю к микрофону, надеваю наушники… „Минуточку, это же Хит Леджер“. А мне отвечают: „Поехали“. Люди не верят, что это делается так быстро — за четыре-пять часов».
Алексей Колган — Шрек
Официальный «голос» Шрека в России Алексей Колган был признан студией DreamWorks лучшим актером, озвучившим «зеленого человечка». Певец Сергей Лазарев, которого часто привлекают к озвучиванию фильмов, заметил: «У меня ощущение, что Шрек в оригинале говорил по-русски. Они, мне кажется, и в жизни имеют много общего».
Татьяна Шитова — Скарлетт Йохансон
Соблазнительная, серьезная и ироничная, Татьяна Шитова просто рождена для того, чтобы озвучивать самых красивых девушек из фильмов. Кроме Скарлетт она очень часто озвучивает Натали Портман, Эмму Стоун, Кэмерон Диаз и Меган Фокс.
Владимир Антоник — Лиам Нисон
Владимир Антоник, как и Станислав Концевич, относится к титанам русскоязычной озвучки. На его счету уже почти 700 работ! Его голосом говорят персонажи Арнольда Шварценеггера, Сильвестра Сталлоне, Мела Гибсона, Ричарда Гира, Алена Делона, Харрисона Форда и другие известные актеры. Однако бесспорно лучшей его работой считается русский голос Лиама Нисона — такой же глубокий и мужественный.
Алексей Мясников — Тиль Швайгер
Многие девушки, влюбляющиеся в звонкий голос обаятельного Тиля Швайгера, должны сказать спасибо его автору — Алексею Мясникову. Именно он знает, как озвучивать так, чтобы покорять сердца миллионов. Кроме того, Алексей озвучивал и Пола Уокера.
Ольга Зубкова — Кейт Бланшетт
Она — русский голос Кейт Бланшетт, Анджелины Джоли, Сигурни Уивер, Мишель Пфайффер и Шарлиз Терон. Ольга Зубкова знает как озвучивать женские роли, придав каждой из них свою изюминку. В одном из интервью она сказала: «Самое сложное в озвучивании любого иностранного фильма, это то, что недопустимо показать наигранность. Зрители это услышат. Они поймут это».
Марианна Шульц — Пенелопа Крус
Российская актриса Марианна Шульц регулярно появляется на экранах кино, и в то же время прекрасно озвучивает других красавиц. Ее визитная карточка — это голоса Кейт Уинслет и Пенелопы Крус.
Александр Баргман — Джонни Депп
Капитан Джек Воробей возможно был бы не таким колоритным, если бы его не озвучивал актер и режиссер Александр Баргман. И да, именно ему также стоит сказать «спасибо» за несколько ролей Эштона Кутчера и полюбившегося нам всем в детстве Леонардо из «Черепашек Ниндзя».
Всеволод Кузнецов — Антонио Бандерас
Крутость Всеволода Кузнецова просто зашкаливает. Он и Антонио Бандерас, и Бред Питт, и Том Круз, и Киану Ривз, и куча других известных актеров в русском кино. На данный момент он озвучил более 470 фильмов. Настоящий мастер, который понимает характер героев как никто другой.
Владимир Ерёмин — Аль Пачино
Еще с детства в подсознание врезалась наша озвучка Аль Пачино, которому идеально подходит голос Владимира Ерёмина. Владимир озвучил 12 фильмов с Пачино и 12 фильмов с невероятным Энтони Хопкинсом.
Лина Иванова — Эмма Уотсон
Лина была голосом Гермионы Грейнджер на протяжении всех фильмов о Гарри Поттере. Но ее «послужной» список не ограничивается только этой ролью. Она также озвучивала Эмму в фильмах: «Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски» и «Хорошо быть тихоней».
Владимир Зайцев — Роберт Дауни-младший
kinopoisk и rrnews
Помимо всех ролей Дауни Владимир еще озвучивал 15 фильмов с участием Джейсона Стейтема. И даже Джокер тоже говорит его голосом. «Надо смотреть на экран и сразу вживаться в роль. Как-то я поехал озвучивать „Темного рыцаря“, не зная, на какую картину иду. Еду по пробкам, встаю к микрофону, надеваю наушники… „Минуточку, это же Хит Леджер“. А мне отвечают: „Поехали“. Люди не верят, что это делается так быстро — за 4-5 часов».
Александр Рахленко — Хью Джекман
kinopoisk и blogspot
Список озвученных Рахленко ролей просто гигантский, но самые выдающиеся из них принадлежат, конечно, Джекману, Николасу Кейджу, Ван Дамму и Макконахи.
Галина Чигинская — Мерил Стрип
kinopoisk и pinterest
На счету у Галины уже 157 дублированных ролей. Но чаще всего ее голос мы слышим при озвучании ролей Мерил Стрип. Галина Чигинская также озвучивала одну из ролей в культовом фильме «Титаник».
Олег Куценко — Рассел Кроу
kinopoisk и intermedia
Помимо фильмов на счету у Куценко озвучка и нескольких компьютерных игр. Его голос также можно услышать в таких известных фильмах, как «Люди Икс: Первый класс», «Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать», «Бэтмен: Начало», и многих других. Одна из последних и успешных его работ — озвучка дракона Смауга в «Хоббите».
Мария Овчинникова — Шарлиз Терон
kinopoisk и paparazzi
Всеми любимую Мэри-Энн из фильма «Адвокат дьявола» озвучивает именно Мария Овчинникова. Кроме того, ее голосом в разных фильмах говорят и Скарлетт Йоханссон, и Пенелопа Крус, и даже Дженнифер Лопес.
Юрий Брежнев — Дуэйн Джонсон
Да-да, голос Скалы, к которому мы так привыкли, принадлежит именно Юрию Брежневу. Также Юрий «подарил» свой голос Джуду Лоу в фильме «Отпуск по обмену» и Эрику Бана в киноленте «Мюнхен».
Жанна Никонова — Джессика Альба
kinopoisk и georgianjournal
Если вы смотрели фильмы «Наркоз» и «Фантастическая четверка», а, быть может, еще и видели сериал «Зачарованные» с Роуз МакГоуэн, то вы вспомните голос именно Жанны Никоновой. На ее счету уже 250 дублированных ролей.
Вадим Андреев — Брюс Уиллис
kinopoisk и laineygossip
Сегодня Вадим Андреев не только популярный российский актер, но и отличный режиссер дубляжа. Он озвучил уже 240 ролей, самыми известными из которых являются роли Брюса Уиллиса и, конечно же, осла из мультфильма «Шрек».
Александр Груздев — Бенисио Дель Торо
kinopoisk и hsmedia
Помимо Дель Торо Александр еще озвучивал и Хавьера Бардема, Майка Тайсона, Мартина Лоуренса в фильме «Бриллиантовый полицейский», Джоша Бролина в «Старикам тут не место» и Серхе Лопеса в «Лабиринте Фавна».
Сергей Чонишвили — Вин Дизель
Сергей успел сняться в 84 фильмах и продублировать 44 роли. Самая известная из них — это Доминик Торетто в «Форсаже». Он также озвучивал Дизеля в фильме «Риддик» и Хавьера Бардема в «Ешь, молись, люби» и картине «К чуду».
Ольга Зубкова — Анджелина Джоли
kinopoisk и dcnews
Вы только вдумайтесь — на счету у этой женщины около 270 фильмов, которые она озвучила. И этот чарующий и манящий голос, которым говорят героини Джоли, принадлежит именно ей!