самолеты озвучка на русском актеры

3D-мульт «Самолеты»: актеры российской озвучки

самолеты озвучка на русском актеры

Уже совсем скоро – 29 августа 2013 года – состоится премьерный показ анимационного 3D-фильма Клея Холла («Отец невесты», «Феи: потерянное сокровище», «Царь горы», «Домашний пес») «Самолеты» (Planes) в России. Напомним, что трехмерный мультфильм рассказывает трогательную историю самолета Дасти Полейполе (Дейн Кук), который работал сельскохозяйственным распылителем на заштатном провинциальном аэродроме. Заветное желание главного героя – поучаствовать во всемирно известном авиа-шоу. Волей случая он попадает в число участников отборочного тура воздушных соревнований. Теперь ему нужно приложить как можно больше усилий, чтобы осуществить свою давнюю мечту. В этом ему готова помочь дружная команда – Шкипер Райли (Стейси Кич), Чух (Брэд Гэррет), Дотти (Тери Хэтчер), Браво (Энтони Эдвардс) и Эхо (Вэл Килмер).

самолеты озвучка на русском актеры

Рады сообщить вам фамилии актеров российского озвучивания 3D-мультфильма «Самолеты». Нона Гришаева, Алексей Чумаков, Константин Крюков, Александр Балакирев и Равшана Куркова подарили свои голоса главным героям стереоскопической ленты студии Walt Disney Pictures.

Жизнь небольшому сельскохозяйственному самолету по имени Дасти подарил Константин Крюков, известный благодаря картинам «Одноклассники», «Богини», «Соло на саксофоне», «Нулевой километр» и «9 рота». Для артиста это первое озвучивание анимации. Следует отметить, что Крюков остался доволен полученным опытом. По его словам, история Дасти – путь к победе над самим собой. Благодаря своей целеустремленности, храбрости и доброте маленький кукурузник, который совершенно технически не приспособлен к участию в гоночных забегах, осуществляет свою мечту. Константин Крюков с нетерпением ждет того момента, когда его дочь посмотрит трехмерную картину и поймет, что главного героя озвучивает ее папа.

самолеты озвучка на русском актеры

Дасти Полейполе принимает участие в кругосветных авиа-гонках, где ему предстоит проявить себя перед профессиональными гоночными самолетами – чемпионами разных стран. Одна из очаровательных участниц соревнований – чемпионка паназиатских гонок из Индии по имени Ишани. В российской версии анимационной 3D-картины восточная красавица заговорит голосом Равшаны Курковой («Мамы», «На краю стою», «Что творят мужчины!», «Ненасытные»). Свою героиню актриса считает очень разносторонней. Ишани проходит множество стадий внутреннего роста и развития. По мнению Курковой, данная героиня получилась еще даже озорней, чем в оригинальной версии.

самолеты озвучка на русском актеры

Еще один иностранный соперник главного героя – пылкий чемпион южноамериканских гонок под псевдонимом «Эль Чупакабра». В российском прокате голос герою мексиканской авиации подарил российский певец и музыкант армянского происхождения, победитель конкурса «Один в один» на «Первом канале» – Алексей Чумаков. По словам музыканта, Эль Чу – латиноамериканский мачо. В этом «горячем» парне есть все: любовь, кураж и справедливость. Он умеет дружить и ни за что не пойдет на предательство. Интересно то, что в трехмерной ленте «Самолеты» этот яркий и удивительный герой разговаривает с сильным акцентом. Алексею Чумакову пришлось потрудиться над созданием образа Антонио Бандераса с пропеллером.

самолеты озвучка на русском актеры

Харизматичный Эль Чу без ума от русской гонщицы по имени Таня, созданной художниками анимационной студии Disney специально для российского проката мультфильма «Самолеты». Актриса Нонна Гришаева подарила свой голос целеустремленной кокетке с Урала. Следует отметить, что для актрисы это не первый опыт озвучания, но работа над анимационным фильмом Disney «Самолеты» стала особенной. Актриса согласилась участвовать в кинопроекте Клея Холла, так как ее шестилетний сын буквально живет мультфильмом «Тачки».

самолеты озвучка на русском актеры

По задумке создателей кинопроекта, самолеты обитают в небе, под которым живут любимые всеми герои анимационного фильма Disney/Pixar «Тачки». Поэтому не удивительно, что в трехмерной ленте «Самолеты» зрители снова увидят спортивного комментатора из фильма «Тачки 2» по имени Брент Мустангбургер (Brent Mustangburger). Озвучит знакомого всем персонажа Александр Балакирев. Актеру очень понравилась идея, объединяющая фильмы про тачки и самолеты – ожившие предметы. По его мнению, воплощать детские мечты в реальность очень приятно.

самолеты озвучка на русском актеры

9 августа 2013 года 3D-картина «Самолеты» вышла на экраны кинотеатров в Лос-Анджелесе. Премьерный показ первыми посетили создатели фильма, а именно: креативный директор анимационной студии Disney – Джон Лассетер (John Lasseter), режиссер фильма Клей Холл (Klay Hall), актеры озвучания оригинальной версии фильма – комик Дэйн Кук (Dane Cook), актриса Тэри Хэтчер (Teri Hatcher) с дочерью, индийская актриса и певица Приянка Чопра (Priyanka Chopra).

Среди гостей присутствовали актрисы Хилари Дафф (Hilary Duff) и Алисса Милано (Alyssa Milano) с детьми, певица Эшли Симпсон (Ashlee Simpson) и актер Джейсон Пристли (Jason Priestley). Участники «яркого» мероприятия попали на настоящую взлетную полосу в самом сердце Голливуда и стали свидетелями того, как «Самолеты» Disney начали разгон на пути к успешному прокату в кинотеатрах.

самолеты озвучка на русском актеры

Ниже представляем вашему вниманию перечень интересных фактов о 3D-мульте Клея Холла «Самолеты»:

Источник

Как стать актером озвучки: пошаговое руководство для начинающих в профессии

Сейчас мы все расскажем.

самолеты озвучка на русском актеры

Здесь и далее фото pexels.com

Среди многих творческих профессий отдельного внимания заслуживают актеры озвучки, которые своим голосом преображают фильмы, мультфильмы, телепередачи, документалки, рекламные проекты и другой аудио- и видеоконтент.

Некоторым кажется, что озвучивать персонажей или переводить их реплики на другой язык довольно просто, однако это совсем не так. Пожалуй, это мнение лишь отчасти справедливо в отношении старых голосов из 1990-х, которые монотонно озвучивали все голливудские фильмы и, казалось, даже не старались расставлять нужные интонации. Но, на самом деле, это был колоссальный труд, повлиявший на всю культуру русского человека.

Самыми яркими актерами дубляжа с «гнусавыми» и монотонными голосами были Леонид Володарский, Михаил Иванов, Алексей Михалев и Павел Санаев. Их творчество заслуживает отдельного внимания, и наверняка его помнят все.

Однако уже впоследствии в дубляж стали приходить профессиональные вузовские актеры, которые начали играть в звукозаписывающих студиях как на сцене, что заметно повысило уровень производимого творчества.

Но, на самом деле, чтобы пойти в озвучку, не обязательно заканчивать профильное направление. Некоторые актеры этого жанра сами тренировались дома, прикупив стандартное оборудование для записи звука.

Сейчас мы расскажем, как становятся актерами дубляжа, насколько это сложно, и что для этого нужно.

Как стать актером озвучки: последовательный путь

1 Начни с чтения вслух

самолеты озвучка на русском актеры

Самое простое, с чего можно начать свою карьеру в этой профессии, — начать читать тексты вслух. Прежде всего, стоит понимать, что в основном актеры озвучки наговаривают нужные им реплики, глядя в лист бумаги или телесуфлер.

Поэтому самая полезная практика — читать вслух. Причем неважно, что это будет — художественная литература, статьи на нашем сайте, свежие новости или рекламные брошюры.

Главное — делать это регулярно и с чувством, не менее 30 минут в день. Старайся четко выговаривать слова, интонационно расставлять знаки препинания или вовсе меняй голос. Все это поможет тебе привыкнуть к новому делу и прокачает навыки.

Помни, что твоя задача — максимально понятно и органично донести до конечного слушателя смысл сказанного.

2 Попробуй записать свой голос

самолеты озвучка на русском актеры

В любом деле очень важно проводить работу над ошибками, чтобы понимать, куда двигаться дальше. В озвучке все просто: надо постоянно записывать свой голос и переслушивать его.

Таким образом ты поймешь, как звучишь со стороны, определишь слабые места и объективно посмотришь на свои скиллы.

Нередко случается такое, что записанный голос кажется нам не таким, каким мы его слышим в реальной жизни. В этом случае важно выявить отличия и привыкнуть к ним.

3 Прибегни к урокам вокала

самолеты озвучка на русском актеры

Для актеров озвучки очень важно обладать поставленным голосом, с помощью которого они смогут не только четко произносить нужные реплики, но и в отдельные моменты петь.

Навык управления собственным вокалом является одним из главных в этой профессии. Именно на него будут смотреть заказчики и партнеры при работе с тобой.

Если ты понимаешь, что тебе недостает профессионализма, можешь смело записываться на вокальные уроки и расширять свой нотный диапазон, учиться управлять дыханием и выучивать другие фишки.

4 Начни имитировать голоса известных людей и актеров

самолеты озвучка на русском актеры

Еще один полезный навык, который нужен каждому актеру озвучки, — навык имитации разных голосов. Прежде всего, он позволит сделать твой голос разнообразным, а также поможет достигнуть контроля за его высотой и тоном.

Тем не менее, актерам озвучки вовсе не обязательно уметь в точности воспроизводить голоса других людей. Однако этот навык будет большим плюсом в твоем портфолио и очень большим преимуществом среди коллег по цеху.

Кроме голоса, попробуй уделить отдельное внимание характерам персонажей, которые передаются через интонацию. Это тоже очень важно для достижения эффекта идентичности.

Можешь начать свои пародии с любого близкого тебе человека или персонажа. Главное, чтобы у тебя были под рукой записи его голоса.

5 Старайся больше импровизировать

самолеты озвучка на русском актеры

В актерском деле, даже если это озвучка, навыки импровизации являются очень ценными. Они помогут быстрее вжиться в роль, легче воспринимать материал и намного органичнее записывать голос.

Чтобы прокачать импровизацию, советуем почаще прибегать к одной полезной привычке. Перед тем как приниматься за работу, попробуй прямо на ходу поместить своего персонажа в забавную историю. Затем перескажи ее от лица своего героя в красках и с неожиданными подробностями.

Если делать так регулярно, твои навыки импровизации заметно вырастут, и ты станешь гораздо профессиональнее.

6 Запишись на курсы актерского мастерства

самолеты озвучка на русском актеры

Несмотря на то, что актеру озвучки не нужно появляться в кадре, большим плюсом для него будет владение самыми настоящими навыками игры на сцене. Поверь, это в разы облегчает работу над материалом.

С одной стороны, работа актера озвучки даже может быть сложнее классической работы актера, потому что единственным инструментом, которым орудует аудиал — это его голос. С помощью него необходимо передать весь спектр эмоций, а также подстроиться под выражение лица, жестикуляцию и движения персонажа в кадре.

Таким образом, все надо сделать с помощью голоса, а это далеко не самая простая задача.

Как стать актером дубляжа: продвижение

1 Подготовь визуальное портфолио

самолеты озвучка на русском актеры

Если ты понимаешь, что готов ворваться в профессию и начать работать над крупными проектами, тебе необходимо сделать качественное портфолио. Идеальным для этого будет короткое видео на две или три минуты, которое представляет собой монтаж твоих самых ярких примеров озвучки.

С такой штукой твой потенциальный работодатель, клиент или партнер сможет максимально быстро и точно понять, подходишь ли ты ему. Поэтому перед стартом карьеры обязательно подготовь небольшое портфолио с твоими самыми удачными работами.

2 Составь классическое резюме

самолеты озвучка на русском актеры

В дополнение к своему портфолио советуем составить классическое резюме, где будет сказано о твоем опыте работы, профессиональных компетенциях и личных качествах.

Для такой творческой профессии, как актер озвучки, резюме можно оформить в стильном визуальном формате. На сегодняшний день для этого существует множество удачных шаблонов, предлагаемых разными сервисами.

Не обязательно для этого пользоваться старым хедхантеровским шаблоном, который долгое время был единственной опцией для российских карьеристов.

3 Найди агента

самолеты озвучка на русском актеры

Если ты понимаешь, что в одиночку тебе не справиться, советуем найти грамотного агента, который будет представлять твои интересы и связывать с нужными проектами.

Такой человек будет своевременно сообщать тебе о кастингах, продвигать в индустрии, общаться с аудиторией, оговаривать финансовые вопросы с заказчиками и, конечно же, получать от этих денег какой-то процент.

Тем не менее плюс агента заключается в том, что он будет находить возможности, о которых ты даже не подозревал. Таким образом, у многих актеров есть свои агенты, которые берут всю волокиту на себя.

Чтобы законнектиться с таким человеком, необходимо отправить ему свое резюме и портфолио, чтобы он четко понимал, насколько перспективным и взаимовыгодным будет ваше сотрудничество.

4 Продвигай соцсети

самолеты озвучка на русском актеры

Сейчас успеха в любой области можно достичь благодаря соцсетям. Поэтому не стоит игнорировать этот инструмент продвижения своего творчества и связи с нужными людьми.

Чтобы сделать свой аккаунт вирусным, придумай какой-нибудь интерактивный формат, за которым будет интересно следить массовой аудитории. Например, озвучивай голоса участников разных шоу на телевизоре с выключенным звуком и публикуй результаты в профиль.

Если это будет забавно, ты обязательно получишь позитивный фидбэк и продвинешься в индустрии.

Ну, и напоследок хочется сказать, что профессия актера озвучки требует немалых усилий и энтузиазма. Как и в любом деле, тут нужно время, чтобы выстрелить и завоевать свое место под солнцем.

Помни, что твой главный инструмент — это голос, поэтому береги его, не срывай и старайся регулярно его прокачивать. Только упорная практика и желание стать профессионалом своего дела помогут тебе добиться успеха.

Источник

Русские голоса зарубежных актеров

самолеты озвучка на русском актеры

Данный пост изначально задумывался как шутка: посмотреть на фото тех, кто озвучивает американских актеров в русском прокате. Я как-то раз задумалась «а кто же голос моего любимого Киану/ Бенечки/Дауни-младшего?» А там оказывался не всегда мужчина соответствующий красоте того актера, кого озвучивает, и/или моим представлениям о мужской красоте.
А потом еще и выяснялось,что голос русского Железного человека это еще и голос русского Файнса.
и тут у меня был разрыв мозга, тк в моем впечатлении от озвучки, самого актера и «русского» голоса никак не совпадали. Нет, ну Файнс и Дауни делившие один голос на двоих? Да они же разные! Как так то??

самолеты озвучка на русском актеры
и тут я поняла, насколько велика заслуга наших русских «озвучивальщиков», тк их озвучки не сливаются в одну, они всем своим героям дарят нужную интонацию, дают необходимый характер в голос и делают это шикарно.

Согласитесь, без голоса русского Шерлока вы не представляете этот сериал и те, кто не на должном уровне владеет английским, что бы посмотреть оригинальную озвучку, ассоциируют Бенедикта Камбербэтча или Лео ди Каприо именно с этими голосами?
и так, представляю вам русские голоса зарубежных актеров!
Браво им!

Станислав Концевич
На счету Станислава Владимировича более трех сотен проектов, и каждый из них — блестящий образец творческой реализации настоящего профессионала. Его голосом в российском дубляже говорят Николас Кейдж, Уилл Смит, Харрисон Форд, Джек Николсон и даже сам железный Арни.

Сергей Бурунов — самый яркий и бессменный голос Леонардо ди Каприо. Вот что он вспоминает об озвучке «Дороги перемен»: «Я чуть с ума не сошел, когда работал над сценой выяснения отношений, снятой одним планом! Мне воздуха не хватало, у меня пот тек — это работа на разрыв аорты, он вообще себя не щадит». Как и ди Каприо, Сергей отдает себя роли полностью.
Посмотрите на диапазон и разнообразие актеров, которые озвучивает Бурунов! У меня шок!

Александр Гаврилин — закадровый голос канала CTC Love. Как признается сам актер, он получил эту должность именно благодаря своей озвучке кровососа Эдварда Каллена.самолеты озвучка на русском актерыНаверное, поэтому ему доверили озвучивать обаятельного Эштона Кутчера, Тома Хиддлстона (Локи из «Тора) и Пола Радда. А еще он озвучил дерзкого хамелеона из «Ранго», Журавля из «Кунг-фу панды».

Владимир Зайцев
Вот уже 15 фильмов подряд крутого Джейсона Стэтхэма озвучивает такой же крутой Владимир Зайцев. Его голосом говорят и герои Роберта Дауни-младшего и даже Джокер. «Надо смотреть на экран и сразу вживаться в роль. Как-то я поехал озвучивать „Темного рыцаря“, не зная, на какую картину иду. Еду по пробкам, встаю к микрофону, надеваю наушники… „Минуточку, это же Хит Леджер“. А мне отвечают: „Поехали“. Люди не верят, что это делается так быстро — за четыре-пять часов».
Ух каким мужчин озвучивает Владимир Зайцев!

Владимир Антоник, как и Станислав Концевич, относится к титанам русскоязычной озвучки. На его счету уже почти 700 работ! Его голосом говорят персонажи Арнольда Шварценеггера, Сильвестра Сталлоне, Мела Гибсона, Ричарда Гира, Алена Делона, Харрисона Форда и другие известные актеры. Однако бесспорно лучшей его работой считается русский голос Лиама Нисона — такой же глубокий и мужественный.

Алексей Мясников — Тиль Швайгер и не только.
Многие девушки, влюбляющиеся в звонкий голос обаятельного Тиля Швайгера, должны сказать спасибо его автору — Алексею Мясникову. Именно он знает, как озвучивать так, чтобы покорять сердца миллионов. Кроме того, Алексей озвучивал Пола Уокера, Киллиана Мерфи, Вин Дизеля, Венсана Касселя, Тома Хиддлстона, Маккэвоя, Бреда Питта и многих других.

Ольга Зубкова — Кейт Бланшетт самолеты озвучка на русском актеры
Она — русский голос Кейт Бланшетт, Анджелины Джоли, Сигурни Уивер, Мишель Пфайффер и Шарлиз Терон. Ольга Зубкова знает как озвучивать женские роли, придав каждой из них свою изюминку. В одном из интервью она сказала: «Самое сложное в озвучивании любого иностранного фильма, это то, что недопустимо показать наигранность. Зрители это услышат. Они поймут это».

Татьяна Шитова это голоса Кэмерон Диас, Скарлетт Йоханссон и Натали Портман настолько же не похожи между собой, насколько отличаются типажи этих актрис. самолеты озвучка на русском актеры
Однако Татьяна Шитова «закреплена» за всеми тремя. Актриса дубляжа не копирует их тембр, а старается соответствовать характеру воплощаемых на экране героинь. Кстати, голосом женщины разговаривает еще и электронный помощник «Алиса».

Всеволод Кузнецов — Антонио Бандерассамолеты озвучка на русском актерыКрутость Всеволода Кузнецова просто зашкаливает. Он и Антонио Бандерас, и Бред Питт, и Том Круз, и Киану Ривз, и куча других известных актеров в русском кино. На данный момент он озвучил более 470 фильмов. Настоящий мастер, который понимает характер героев как никто другой.

Вадим Андреев самолеты озвучка на русском актеры
Многие знают его как майора Василюка из «Кадетства», а в последнее время его можно увидеть в 5-6 новых телепроектах ежегодно. Успешную карьеру он совмещает с дубляжом. В частности, ему доверили озвучивать Брюса Уиллиса, чем он и занимается еще со времен «Пятого элемента». Правда, ни в одном «Крепком орешке» голос Андреева вы не услышите – Джона МакКлейна озвучивал Денис Беспалый. Иногда Андреев дублирует обаятельно наивных героев Пьера Ришара, также он подарил голос неподражаемому весельчаку ослу из «Шрека» (в оригинале его озвучил Эдди Мерфи).

Илья Исаев самолеты озвучка на русском актеры
На счету у Ильи не один занимательный персонаж, хотя заниматься дубляжом начал приблизительно с 2000-х. За ним закреплена Тома Харди и Майкла Фассбендера в дубляже.

Источник

«Нужно быть многогранным»: актёры озвучки записали в машине шуточное видео и проснулись знаменитыми

В конце декабря 2020 года мало кому известные на тот момент артисты Карен Арутюнов, Альберт Ибрагимов и Аниса Муртаева ехали с выступления одного из них в стендап-шоу. В тот вечер Альберт и Аниса были в плохом настроении. И Карен решил немного разрядить обстановку. Он поставил телефон на запись — и началась импровизация. Ничего особенного, но ролик, где актёры с профессиональными интонациями описывают, что происходит вокруг них, очаровал подписчиков. Особенно всех порадовала Аниса, спорящая с «девушкой из навигатора».

31 декабря Карен выложил видео у себя в Instagram. Спустя две недели ролик попал в TikTok, где, по словам Арутюнова, понравился теннисисту Марату Сафину, и тот запостил его у себя в сториз. После этого видео стало очень популярным.

Мы узнали, что эти молодые люди — часть команды из четырёх человек, которые вместе делают шуточные ролики: переозвучивают фрагменты из фильмов. Мы побеседовали с каждым из участников видео, чтобы узнать, чем они занимаются и как относятся к свалившейся на них популярности.

Карен Арутюнов окончил Саратовскую государственную академию права. Долгое время работал по профилю. Но желание заниматься творчеством оказалось сильнее. С братом Давидом Валиани они учредили свою кинокомпанию Movie Mood, где производят различный медиаконтент, в том числе сценарии и скетчи для рекламных роликов и сериалов. Карен также занимается собственными проектами, где выступает как креативный продюсер.

— Кому пришла в голову идея записать этот ролик?

— Идея пришла мне. Я такими роликами занимаюсь с 2014 года. Как-то раз в машине мой брат случайно записал видео, которое в 2015-м попало в топ на YouTube. Люди до сих пор меня помнят по нему. Я вообще много записывал для себя, но не выкладывал. Изучал формат. А в прошлом году я начал делать мини-сказки: озвучивать хорошим голосом под музыку фрагменты из фильмов. Они есть у меня в Instagram. Для этого я собрал команду, и мы открыли студию озвучки, чтобы делать такое шоу.

— Кто входит в вашу команду?

— У нас четвёрка ребят, которые в первую очередь юмористы и, кроме того, могут подражать, пародировать, делать это качественно, с хорошим тембром голоса. В сценариях и в диалогах я работаю по принципу перекрёстных умов. Четыре человека, четыре разных по характеру персонажа, которые могут в сюжете держать определённый временной отрезок без просадок. Потому что это всё-таки импровизационный жанр.

— Как записали тот популярный ролик в машине?

— В конце декабря я пригласил ребят на своё выступление в клубе со стендап-монологом на тему, что у меня есть такой голос, как круто жить с таким голосом и какие вообще есть плюсы и минусы от такой способности. И просил ребят поддержать. Четвёртый участник команды, Даша Блохина, не смогла приехать. Я выступил, мы вышли в 23:00, дальше никуда идти не можем, а хочется пообщаться. И я предложил покататься на машине. Сначала было грустно. Мы просто ехали, они в телефонах, уставшие. И я говорю: «Ребята, так нельзя, мы должны что-то записать». Включаю музыку, начинаем накидывать это всё, естественно, с первого раза. «Ну что, выложим?» — спрашиваю. А они: «Нет, всё фигня». А я выложил.

— Когда пришёл успех?

— Прошли январские праздники. Просмотров сколько-то есть. Реакция — как всегда: «Вау, круто, пересматриваем, класс-класс». И тут, в какой-то супердень просыпаемся — и начинается ажиотаж. Мне скинули, что Марат Сафин нас у себя в сториз в Instagram выложил. Я не поверил. А до этого кто-то без нашего ведома через общих друзей выложил нас в TikTok. Так, с лёгкой подачи Сафина начали постить большие паблики с многомиллионной аудиторией.

— А как всё-таки правильно — озвучание, озвучивание, озвучка, дубляж?

— Все по-разному называют. Часто говорят «озвучание». Мне ближе слово «дубляж». И многие СМИ воспользовались именно таким словосочетанием — «актёры дубляжа». Хотя у меня так нигде не указано. Я просто написал «актёры озвучки с чувством юмора». Больших проектов в этом плане у нас ни у кого нет.

— Что у вас есть в портфолио?

— Я озвучивал много разных небольших историй и коротких ролей. Главного героя я озвучил в фильме «Грабители».

Есть рекламные ролики, которые я снимал как режиссёр. Один нашумевший — про мороженое «Радуга», где у всех радужное настроение. Для меня радуга — ассоциация c детством. У каждого своя радуга.

Но в основном это YouTube-контент, сериальные истории. Сейчас это модно.

— А что вы могли бы назвать своей визитной карточкой?

— Хорошая метафора. Я даже успел загадать желание, пока вы это сказали. Я думаю, что моя визитная карточка ещё впереди. И думаю, что скоро всё выстрелит.

Альберт Ибрагимов родился в Татарстане, в городе Елабуга. Актёр театра и кино. Окончил Школу драмы Германа Сидакова. После окончания был принят в труппу экспериментального театра, где занят в трёх спектаклях: «Преступление и наказание», «Чайка» и «Маленькие трагедии». Альберт занимается пародией. Участвовал в Comedy Battle на ТНТ, в шоу живых пародий «Пародайс», в «Смехопилораме» подражал за кадром голосу Дональда Трампа. Он также создал свою музыкальную группу «Главная роль», в которой является и исполнителем, и автором песен.

— Театр, в котором вы играете, называется «Кинотеатр». Какова его концепция?

— В нём мы совмещаем кино и театр, разыгрываем импровизацию со зрителями, практикуем иммерсив (эффект погружения. — RT). В общем пытаемся идти по такому экспериментальному пути.

— Под роликом было написано «актёры озвучки с чувством юмора». Вы учились мастерству дубляжа?

— Специальной школы я не оканчивал. Но я брал мастер-классы и интенсивы, например, у Артёма Маликова. Кстати, некоторых профессиональных актёров дубляжа эта подпись к ролику почему-то задела. Мы ни на что не претендуем. Хотя я занимаюсь озвучкой, как это называется в простонародье. А правильно — актёр озвучания, насколько я знаю.

— Где можно услышать ваш голос?

— Я пока не могу похвастаться тем, что у меня есть какая-то крупная работа, пока нет прокатных фильмов и мультфильмов. Но мы к этому идём. У каждого из нас были какие-то свои юмористические проекты. Мы сделали вместе сериал, о котором пока не могу говорить. А ещё я когда-то играл в КВН.

— В какой команде?

— В команде КВН «Размах» из моего родного города Елабуга и в команде «Девять с половиной людей» из Альметьевска, ещё одного города в Татарстане. Это было в 2005—2006 годах. Потом я переехал в Москву. Меня до сих пор часто выручает школа КВН. Это хороший опыт коммуникации, взаимодействия с обществом и самим собой.

— Как встретили идею Карена записать видео?

— Мы ребята не грустные, не кислые и за любую активность. Правда, именно в тот день у нас с Анисой было минорное настроение, в отличие от Карена, который, наоборот, был в приподнятом. Тогда у нас были личные переживания. И мы такие: «Конечно, давайте запишем». Я считаю, что лучше делать, чем не делать. Это касается всего, что имеет позитивный ключ. Потому что никогда не знаешь, что зайдёт, а что не зайдёт.

Если что-то не получается, не стоит обижаться на мир, надо просто не складывать крылышки. Что-нибудь когда-нибудь получится. Даже когда находишься наедине с самим собой, это тоже можно превратить в праздник, и не обязательно скучать.

— На кого вы делаете пародии?

— Мой коронный персонаж — Александр Гудков. Также у меня хорошо получаются Дмитрий Губерниев, Виктор Гусев и другие спортивные комментаторы. Александр Масляков, Иван Ургант, Дмитрий Дибров, Семён Слепаков. Из вокальных пародий — это группы «Звери», «Би-2», «Жуки».

— Это звуковые пародии, или вы и внешне их копируете?

— От звуковых пародий всё это переходит в мимику, в тело. Допустим, когда говорит Масляков, рот немного искривляется, поэтому и глаза становятся другие, и выражение лица. Когда Слепакова делаешь, бровки домиком становятся, глаза чуть больше. Всё взаимосвязано.

— Повлияла ли пандемия на вашу работу?

— Я считаю, что в актёре должно быть нечто большее, чем просто актёрство.

Нужно быть многогранным, чтобы быть успешным, услышанным и хорошо зарабатывать.

Поэтому всё равно какие-то халтурки были. Если актёр умеет вести корпоративы, петь, сочинять — это всегда хорошо.

Аниса Муртаева окончила Северо-Кавказский государственный институт искусств в Нальчике по классу актёрского мастерства. Снялась в короткометражном фильме «Первый я» Кантемира Балагова для его курсовой работы в мастерской Александра Сокурова. Также сыграла в фильме Марьяны Калмыковой «Она ждёт», который был показан на «Кинотавре».

— Чем вы занимаетесь и откуда такой поставленный голос?

— У меня профессиональное актёрское образование. Оттуда и поставленный голос. Озвучивать меня никто не обучал. Но я всегда смотрела фильмы и одновременно с дубляжом проговаривала реплики актёров. Таким образом наработала эти интонации. Ещё я певица-самоучка, и это мой основной род деятельности: я пою в ресторанах, в караоке, выступаю на корпоративах. Пробовалась на вокальных шоу «Голос», «Новая звезда», «Песни на ТНТ», но, к сожалению, это был провал. А блогерством я занимаюсь относительно недавно, года два.

— Мама не ругала за мат?

— Ругала, конечно. Мама сказала: «Могла бы другое слово использовать». Я говорю: «Ну, мам, кто же знал, что такая популярность будет!» Вообще, мы только в узком дружеском кругу мат используем, как вишенку на торте.

— За что на вас ополчились в комментариях?

— За то, что мы забрали славу у актёров дубляжа. Но как мы можем у них забрать славу, если они профессионалы?

Мы просто прикалывались и сняли смешное видео, сами не подозревая, что оно так разойдётся.

Мы всем нашим подписчикам сразу объяснили, что мы не профи. И это не те голоса, которые обычно слышат люди. Просто очень похоже вышло. Мы не самозванцы, а начинающие актёры, берём пример с топов дубляжа, и я думаю, что у нас ещё всё впереди.

— Кто из них для вас эталон?

— Меня очень вдохновляет Ольга Зубкова.

— Расскажите о том, чем занимается ваша творческая группа, которую мы наблюдали в ролике?

— Формат такой: мы берём отрывки из знаменитых фильмов и переозвучиваем их с юмором, но так, чтобы невозможно было отличить от оригинала. Это производит неожиданное впечатление на зрителя. Размещать планировали на всех площадках. Я думаю, в этом году мы сделаем всё, что задумали. В том числе начнём работать как полноценная команда дубляжа.

— Кого хотели бы озвучить? Есть мечта?

— Скоро будут снимать продолжение сериала «Секс в большом городе». Мне очень нравится Саманта: по характеру она меня напоминает. Но, говорят, что она не согласилась сниматься, потому что у них там отношения натянутые с Сарой Джессикой Паркер. Посмотрим, как они выйдут из этого положения. Если не Саманта, то я бы с удовольствием озвучила Кэрри. Надеюсь, мне кто-нибудь это предложит.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *