рафферти актеры и роли

Актеры мини-сериала Рафферти (1980)

Олег Борисов . Джек Рафферти 1.
Евгения Симонова . Джил Харт 2.
Армен Джигарханян . Томми Фарричетти 3.
Александр Кайдановский . Эймс 4.
Лариса Малеванная . Марта 5.
Витаутас Паукште . Хэдн Босуорт 6.
Константин Адашевский . Сэм Фарроу 7.
Владимир Зельдин . судья Феллоуз 8.
Алексей Рессер . Морт Кауфман 9.
Юрис Стренга . Фрэнсис Макнамара 10.
Сергей Власов . Эдди Рафферти, сын 11.
Юрий Лазарев . Стив, брат Марты 12.
Владимир Марков . полицейский 13.
Валерий Смоляков . полицейский 14.
Лев Рубинштейн . Бейлис, сержант полиции 15.
Л. Банькова . Лили 16.
Игорь Варпа . Эвертс Бартон, частный детектив 17.
М. Каневский . 18.
Лембит Ээльмяэ . Карл Оффенбах 19.
Гедиминас Карка . отец Марты 20.
Изиль Заблудовский . Филипп 21.
Марина Левтова . Энн Рафферти, дочь 22.
Алексей Герман . журналист 23.
Василий Корзун . член сенаторской комиссии 24.
Николай Мартон . Тилден, член сенаторской комиссии 25.
Юрий Родионов . журналист 26.
Виктор Филиппов . 27.
Анатолий Шведерский . хозяин мастерской 28.
Татьяна Маневская . Мейни Мейвис, подруга Джил Харт 29.
Адольф Шестаков . Клод Мэркс, активист профсоюза 30.
Вальдас Ятаутис . член сенаторской комиссии 31.
Светлана Махлина . журналистка 32.
Стоян Алексиев
Stoyan Aleksiev
. 33.
Сава Георгиев
Sava Georgiev
. 34.
Драган Куюмджиев . 35.
Илия Пенев
Iliya Penev
. инспектор полиции 36.
Димитр Хаджиянев
Dimitar Hadzhiyanev
. инспектор полиции 37.
В. Петров . 38.
Дмитрий Зебров . помощник юрисконсульта Эймса, нет в титрах 39.
Олег Пальмов . помощник юрисконсульта Эймса, нет в титрах 40.
Александр Кнайфель . пианист, нет в титрах 41.
Александр Чутко . полицейский, нет в титрах 42.

Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua

Copyright 2006 – 2021

Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.

Читайте также:  Распродажа светильников и люстр в зеленограде

Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.

Источник

Онлайн портал