Примеры того что русский язык развивается
Русский язык как развивающееся явление
Всего получено оценок: 377.
Всего получено оценок: 377.
Язык, такой привычный и понятный, при ближайшем рассмотрении оказывается явлением странным и таинственным, живущим по своим, иногда необъяснимым и неизученным законам. Однако кое-что о языке все-таки можно сказать с полной уверенностью – например, что язык развивается.
Что мы имеем в виду, рассматривая русский язык как развивающееся явление?
Когда мы говорим о развитии ребенка, мы подразумеваем, что он растет физически, становится более умным и умелым. Что-то подобное можно сказать и о языке.
С течением времени в языке происходят изменения. В нем появляются новые слова, старые же уходят из употребления. Изменяется (обычно в сторону упрощения) грамматика. Происходят изменения в орфографии и в фонетике. Ряд этих изменений школьники рассматривают в 6 и 7 классах.
Хорошо это или плохо? С одной стороны, изменения показывают, что язык жив. В мертвых языках (например, в золотой латыни) никаких изменений не наблюдается – но ведь на них и не говорит никто!
С другой – нам трудно понимать язык Ломоносова, а нашим правнукам, возможно, без перевода будет непонятен Пушкин.
Но, как бы то ни было, развитие языка – реальный факт, не зависящий от нашей воли и от воздействия извне. Язык развивается по своим законам и так, как хочет он.
Что доказывает, что русский язык развивается?
Если мы сравним тексты, созданные в XVIII или XIX веках, с теми, которые написаны в последние десятилетия, мы заметим очевидную разницу. Изменился и словарный состав языка, и манера строить предложения, и морфологические признаки отдельных слов. А по стихам мы можем заметить и изменение произношения.
Невозможно спутать строки Ломоносова с фразами, написанными, например, Сергеем Лукьяненко. Значит, язык за три века изменился.
Изменения в лексике
Самая нестабильная часть языка – это лексика. Изменения словарного состава может заметить даже обычный человек на протяжении собственной жизни.
Например, за последние десятилетия в языке появилось множество новых заимствований, обозначающих понятия из сферы компьютерной техники и средств связи. Нетрудно встретить человека пятидесяти лет или старше, который не понимает этих слов. Русский язык в современном мире, как, впрочем, и любой язык, не может существовать обособленно и «вариться в собственном котле».
Лексика пополняется за счет заимствований из современных иностранных языков, жаргонов, авторских неологизмов. На нее влияют многочисленные факторы. К примеру, после Октябрьской революции в языке появились многочисленные новые слова. Десятки из них не прижились и постепенно исчезли («ЧК» и другие вошедшие было в моду аббревиатуры, то есть сложносокращенные слова); уход некоторых мы можем наблюдать прямо сейчас («партбилет», «пятилетка»); однако некоторые мы используем и сейчас.
Изменения в грамматике и фонетике
Труднее проследить изменения в грамматике, так как они происходят намного медленнее. В качестве примера можно назвать слово “зал”, которое еще 100–150 лет назад было женского рода – “зала”. Или слово “кофе”, которое у Гоголя мы встречаем в форме “кофей”.
Фонетика тоже меняется, но совсем медленно, а проследить ее развитие трудно. Но возможно. Скажем, в стихотворении “И. И. Пущину” мы читаем про “двор уединЕнный, печальным снегом занесЕнный”. Е, а не Ё, иначе не было бы рифмы с “бесценный”.
Все ли изменения полезны языку?
Увы, не всегда в языке все меняется к лучшему. Нередко заимствуются слова, которые его засоряют. Они – лишь дань моде, так как называют понятия, уже имеющиеся в языке. Некоторые из них неблагозвучны (“шопинг”), но все излишни (“консенсус” вместо “согласие”, например). Такие слова называют варваризмами. Но они редко приживаются в языке.
Что мы узнали?
Русский язык развивается. Обогащается его лексический состав, изменяется грамматика. Это естественный объективный процесс. Способность “усыновлять” чужие слова и подстраивать их под свою грамматику – одно из свойств русского как развитого языка. Напрасные заимствования называются варваризмами. Они редко приживаются в языке.
Русский язык как развивающееся явления
Что мы имеем в виду, рассматривая русский язык как развивающееся явление
Когда мы говорим о развитии ребенка, мы подразумеваем, что он растет физически, становится более умным и умелым. Что-то подобное можно сказать и о языке.
С течением времени в языке происходят изменения. В нем появляются новые слова, старые же уходят из употребления. Изменяется (обычно в сторону упрощения) грамматика. Происходят изменения в орфографии и в фонетике. Ряд этих изменений школьники рассматривают в 6 и 7 классах.
Хорошо это или плохо? С одной стороны, изменения показывают, что язык жив. В мертвых языках (например, в золотой латыни) никаких изменений не наблюдается – но ведь на них и не говорит никто!
С другой – нам трудно понимать язык Ломоносова, а нашим правнукам, возможно, без перевода будет непонятен Пушкин.
Но, как бы то ни было, развитие языка – реальный факт, не зависящий от нашей воли и от воздействия извне. Язык развивается по своим законам и так, как хочет он.
Что доказывает, что русский язык развивается
Если мы сравним тексты, созданные в XVIII или XIX веках, с теми, которые написаны в последние десятилетия, мы заметим очевидную разницу. Изменился и словарный состав языка, и манера строить предложения, и морфологические признаки отдельных слов. А по стихам мы можем заметить и изменение произношения.
Невозможно спутать строки Ломоносова с фразами, написанными, например, Сергеем Лукьяненко. Значит, язык за три века изменился.
Изменения в лексике
Самая нестабильная часть языка – это лексика. Изменения словарного состава может заметить даже обычный человек на протяжении собственной жизни.
Например, за последние десятилетия в языке появилось множество новых заимствований, обозначающих понятия из сферы компьютерной техники и средств связи. Нетрудно встретить человека пятидесяти лет или старше, который не понимает этих слов. Русский язык в современном мире, как, впрочем, и любой язык, не может существовать обособленно и «вариться в собственном котле».
Лексика пополняется за счет заимствований из современных иностранных языков, жаргонов, авторских неологизмов. На нее влияют многочисленные факторы. К примеру, после Октябрьской революции в языке появились многочисленные новые слова. Десятки из них не прижились и постепенно исчезли («ЧК» и другие вошедшие было в моду аббревиатуры, то есть сложносокращенные слова); уход некоторых мы можем наблюдать прямо сейчас («партбилет», «пятилетка»); однако некоторые мы используем и сейчас.
Изменения в грамматике и фонетике
Труднее проследить изменения в грамматике, так как они происходят намного медленнее. В качестве примера можно назвать слово “зал”, которое еще 100 – 150 лет назад было женского рода – “зала”. Или слово “кофе”, которое у Гоголя мы встречаем в форме “кофей”.
Фонетика тоже меняется, но совсем медленно, а проследить ее развитие трудно. Но возможно. Скажем, в стихотворении “И. И. Пущину” мы читаем про “двор уединЕнный, печальным снегом занесЕнный”. Е, а не Ё, иначе не было бы рифмы с “бесценный”.
Все ли изменения полезны языку
Увы, не всегда в языке все меняется к лучшему. Нередко заимствуются слова, которые его засоряют. Они – лишь дань моде, так как называют понятия, уже имеющиеся в языке. Некоторые из них неблагозвучны (“шопинг”), но все излишни (“консенсус” вместо “согласие”, например). Такие слова называют варваризмами. Но они редко приживаются в языке.
И русский язык, как развивающееся явление, не исключение. Постоянно обогащаясь новыми словами и тонко реагируя на изменения вокруг, речь проходит стадии обновления.
История развития
Один из богатейших языков мира и пятый по численности людей, говорящих на нём, имеет долгую историю становления и изменений. Наблюдая за тем, как развивался русский язык, современные учёные условно разделили весь процесс на три этапа:
Факторы, влияющие на изменения в языке
Развитие общества и непрерывно меняющаяся действительность стимулируют обогащение и адаптацию языка к новым реалиям. Доказать это можно путём сравнения литературных произведений прошлого с современными.
Видны очевидные различия в словарном запасе, морфологии слов и порядке построения предложений. Современники Ломоносова, читавшие его стихи, вряд ли поймут тексты нынешних песен. Причин у такого явления несколько.
Развитие средств массовой информации
В настоящее время электронные СМИ имеют возможность формирования в народе новых речевых норм.
Информируя людей о происходящем в мире, СМИ оказывают воздействие на способ мышления, на общее мировосприятие человека. К сожалению, не всегда это влияние оказывает положительное воздействие на развитие языка.
Изменения в фонетике характеризуются повышением темпа речи, усилением звуковой редукции, при произношении «теряются» не просто звуки, а целые слоги. Неправильный выбор падежей, неграмотное употребление числительных приводят к нарушениям речевых норм. Желание приобрести массового потребителя заставляет СМИ изменять стиль языка, делать его проще, не используя всё лексическое богатство родной речи.
Политические преобразования
Смена государственного строя в России XX века внесла свой вклад в изменения фонетики, лексики и грамматики. После 1917 года уходят из повседневного обращения многие устаревшие слова: урядник, барин, купец, царь и другие.
Новый политический строй требует внедрения дополнительных терминов: совхоз, комсомол, коллективизация, интернационал, пятилетка и других. Влияние идеологии на словообразование заметно даже в топонимике: «ленинградцы» и «свердловчане» — слова, ушедшие вместе с эпохой.
Вместе с ними уходят клише и штампы того периода: «крепить узы дружбы», «невиданный подъём», «прогрессивные силы человечества», «бойцы трудового фронта» и другие. С развалом коммунистической идеологии произошло возвращение некоторых забытых слов: дума, губернатор, меценат.
Технический прогресс
Динамичное развитие науки и техники постоянно обогащает наш язык незнакомыми ранее терминами и понятиями. Эволюция общества невозможна без открытий нового и неизведанного. Для обозначения этих изобретений и находок в лексику вводятся неологизмы.
Многие из таких слов используются не только в научных докладах и рефератах, но и звучат в повседневной жизни: нейлон, капрон, атомоход, космос, луноход.
Всеобщая компьютеризация и внедрение интернета ввели в обиходную речь массу заимствованных слов, без которых трудно представить современную жизнь: принтер, сайт, блог, файл, и этот процесс продолжается в настоящее время.
Очень широко применяется заимствование слов из других языков. Доказательством освоения заимствований служат следующие признаки:
Русский язык, как развивающее явление, существовал всегда. Наличие различных классов и слоёв в обществе вносят свой вклад в языковые изменения. Показать это можно на примере жаргонизмов, всё чаще употребляемых в повседневной речи. Слова, раньше применяемые только определённой группой лиц, проникают в литературу и на экраны. Вульгарное обращение с языком многих современных авторов привели к тому, что слова «кидалово», «бухло», «барыга», «фуфло» стали практически общеупотребимыми.
Исторические уроки прошлого доказывают, что полностью избавиться от жаргонизмов невозможно. И не обязательно эти слова приходят из преступной среды. Медики, спортсмены, студенты и учёные — все, в разной мере, используют свою специфическую лексику.
Язык, как развивающееся явление, кратко характеризует и внедрение сленга в повседневную речь. Особенно это присуще молодёжной среде. Желание ускорить и максимально упростить процесс общения и обмена данных приводит к появлению новых словоформ и выражений. В социальных сетях и СМС молодёжь пишет «спс» вместо «спасибо», «чел» вместо «человек».
С точки зрения филологов, такое обращение с родной речью служит не развитию, а вымиранию чистого литературного языка предков.
Подростки, много времени проводящие за компьютером, создали свой жаргон. Он отличается тем, что в трёх-четырёх словах передаёт большой объём информации. А также с помощью такого сленга довольно точно передаются эмоции. «Гамать», «фиксить», «запилить видос», «глюк» — все эти слова остаются в зрительной памяти и приводят к орфографической безграмотности.
Сленг, изначально созданный как средство, помогающее выделиться среди окружающих, может нести и отрицательную составляющую. «Маруся», «кекс», «главный», «колёса», «пластилин» — с помощью подобных слов в среде наркоманов шифруют названия наркотиков. Распространение такого жаргона среди молодёжи и в общественных сетях опасно своими последствиями.
Слияние просторечия и сленга в газетно-публицистической литературе привело не только к пополнению лексики. В словообразовании и грамматике тоже идут активные процессы изменений: появление внутреннего суффикса: «гаишник», «эсенгешник», «эмгэушник» и другие; свёртывание наименований, формирование усечённых слов (зам, зав, наличка, незавершёнка, спец).
Новые речевые нормы приводят к изменениям в морфологии и синтаксисе. Точка, тире, двоеточие теперь используются как способ усилить выразительность текста. Чтобы достичь краткости и броскости, некоторые знаки ставятся там, где не предусмотрены правилами: «Парламент: обратная связь».
С тех пор как развивается язык, он обогащается и изменяется. Не всегда эти преобразования идут на пользу. Достаточно сравнить, каким живым, литературным языком писали сочинения классики русской литературы, и что звучит из уст тех, кто выступает на презентациях и собраниях.
Для прекращения дальнейшей деградации языка правительством страны был принят ряд мер:
Развитие цивилизации, постоянное взаимодействие с окружающим миром всегда будут влиять на изменения в языке. Уникальное наследие наших предков нужно беречь. Но не стоит забывать и о том, что, только находясь в постоянном развитии, он способен устойчиво существовать.
Русский язык – развивающееся явление. Русский язык и история
Русский язык входит в число славянских языков. Это один из языков восточнославянской группы. В настоящее время многие, не задумываясь, произносят слова. Некоторые не замечают, что языковые единицы появились в определённый момент времени, были заимствованы. Понятно, что носителям языка не интересна история. Однако, стоит обратиться к прошлому и узнать, откуда появились названия. Много лет подряд язык изменялся. В языке появлялись новые слова, уходили в словарный запас устаревшие. Русский язык как живой организм стал менять свою форму.
Русский язык и история
Конечно, со временем изменилось многое. Несмотря на то, что язык передавался из поколения в поколение, многие слова остались забытыми, появились новые. И это естественный процесс, который связан с развитием техники, промышленности. Изменился также и грамматический состав слов. Сейчас даже сложно представить, что бы было, если бы современный человек встретился со своим далёким предком. Поняли бы они друг друга или нет? Кажется, что да, они наши бы общий язык, так как многое осталось устойчивым, несмотря на прогресс. Многие слова не претерпели никаких изменений. В этом можно убедиться, посмотрев «Словарь русского языка XI-XVII» С. Ожегова и другие работы известных лингвистов.
Что привело к изменениям в русском языке?
Язык является средством общения. Люди постоянно обмениваются информацией. Следовательно, язык развивается. Русский язык стал изменяться в результате политических событий. Средства массовой информации оказывали влияние на общество. Соответственно, люди воспринимали весь происходящий процесс, не замечая того, что многое уходило. Следовательно, появлялись новые слова. И это был естественный процесс. И каждому времени свойственен такой отбор. Стоит отметить, что происходило развитие неформального общения. Лексика, находившаяся за пределами литературного языка, стала всё больше и больше использоваться. Просторечие, сленг, арго проникали в речь простого человека.
Диалектные слова
Развитие языка в каждом населённом пункте происходило по-своему. До сих пор можно заметить некоторые отличия в лексическом, фонетическом, грамматическом, синтаксическом строе языка. Даже в соседних сёлах одни и те же понятия имели разные значения. Существовали различия в произношении. Жители отдельных регионов по-разному растолковывали многие названия. В настоящее время создано много исследований по диалектной, профессиональной лексике.
Сленг, жаргоны
Объединения людей по интересам привело к созданию специальной лексики. Сленги и жаргоны стали употребляться молодым поколением. Слова, по мнению филологов, относящиеся к этому пласту лексики, не имеют глубокого смысла. Фразы короткие, примитивные и не передают всего содержания, не несут ничего естественного. Они не являются высоким уровнем образованности и интеллигентности.
Изменения в фонетике и в алфавите
Изменения коснулись как фонетику, так и алфавит. Произношение раньше отличалось. Этот процесс постепенно стал меняться. Многие сейчас не знают, что мягкий знак приближался к звуку «о», а твёрдый знак – к «э». Написание ь знака не озвучивалось. Мягкий и твёрдый знаки обозначались, как ер и ерь. В настоящее время всё это забыто. Наш алфавит возник от кириллицы. Даже начертания и названия букв было другим. Первую реформу провёл Пётр 1. Именно он исключил некоторые наименования букв из алфавита, а сами начертания сделались округлыми, упрощёнными.
Словарный состав слов
Изменения коснулись и словарного состава слов. Из активного употребления стали уходить слова: кафтан, веретено, сундук и др.. В связи с развитием информационного пространства стали появляться новые слова: диск, папка, файл и другие. Выходят из языка и многие выражения, забываются обращения: товарищ, господин. Уходят в прошлое некоторые диалектизмы, профессионализмы. Словарный состав языка обогащается за счёт заимствований из других языков и словообразования.
Новое в русском языке
В любом случае, естественный процесс в русском языке приводит к тенденции сочинительства, творчества. Стало меньше официальности, с другой стороны, усилилась открытость, активность лексической системы. Люди стали больше понимать друг друга. Различные мероприятия общественного характера внесли свой вклад в развитие языка.
Интерес к русскому языку
Русским языком интересуются многие учёные со всего мира. Многим интересна природа, развивающаяся сторона языка. Не случайно зарубежные писатели отмечают богатство и глубину русского языка. Наша страна постоянно совершенствуется, обменивается своим опытом. У нас развито производство, сельское хозяйство. Регулярно происходит обмен разными разработками в научной сфере. В результате во многих государствах возникает интерес к русскому языку. Его стремятся изучить в 87 государствах, миллионы иностранцев хотят изучить наш язык.
Каким стал русский язык сегодня? Часть I
Приблизительное время чтения: 28 мин.
Лекцию читает Ирина Левонтина, кандидат филологических наук.
Вот изменения в синтаксисе, и в сочетаниях отдельных слов: «Можно, пожалуйста?» Это изменение, которое захлестнуло абсолютно молодёжную речь, абсолютно. Я не знаю ни одного молодого человека, который бы так не говорил, а для людей старшего поколения это до сих пор непривычно. Вообще, слово пожалуйста, слово пожалуйста традиционно в русском языке до последнего времени всегда сочеталось только с повелительным наклонением: дай, пожалуйста; принеси, пожалуйста и т.д. Дай, пожалуйста! Принеси, пожалуйста! А сейчас мы можем услышать, т.е. не можем услышать, а слышим постоянно: «Можно, пожалуйста, мне воды?» Это абсолютно такая новая вещь, понятное дело, под влиянием английского языка, там есть соответствующее слово please, оно используется… у него более широкая сочетаемость слов. Вот появилась такая вещь как «Можно, пожалуйста?» Казалось бы, совершенно частная. И вот еще одна конструкция, еще одна конструкция… Вот! Мне нравится, что представители молодого поколения хихикают, они это узнают, а вообще я, конечно, специально привожу вот какие-то такие вещи, которые кажутся абсолютно дикими. Ни о кого нет монополии на русский язык, русский язык – это то как говорят носители русского языка. Вот если интеллигентные носители русского языка нового поколения говорят так, значит мы не можем сказать, что это не литературный русский язык. Это значит, что это уже новая версия русского литературного языка. Мы еще обо всех этих проблемах будем много говорить. Тут довольно сложно все устроено. Вот.
Ну вот любопытная история. В 2013 году, после митинга против «антисиротского» закона, Лимонов заявил, что «оппозиция в дубленках», она оторвалась от народа, эта «оппозиция в дубленках», и значит в этих своих дубленках она перешла Рубикон, и теперь она уже все… не с народом. И это было очень забавно, потому что дубленки конечно… он имел в виду, что дубленка – это показатель такого чрезвычайного благополучия, сытости и так далее. Именно так, именно так и было, конечно, в семидесятые годы, когда Лимонов уезжал. Вот дубленка – это такой символ, это, действительно, тогда было так для всех. И вот я помню, что в журнале «Юность» был опубликован рассказ, который назывался «Белое чудо». Там девочке привезли дубленку белую, и у нее по этому поводу страшные переживания экзистенциальные, сможет ли она ее носить. Потому что если ее кто-нибудь полюбит, как она будет знать, полюбили ее вот за ее качества или за ее прекрасную дубленку. И в конце концов отказывается ее носить. Т.е. на самом деле дубленка – это был такой символический объект, ну разумеется, в 2013 году уже ничего подобного не было. Дубленка – это в общем то такой совершенно… даже уже норковая шуба, про которую тоже говорили, что революция норок и т.д., даже норковая шуба уже к этому моменту не могла бы служить таким символом, а уж дубленка и подавно. А вот любопытно, что до этого с дубленкой произошла совершенно обратная история, когда лингвисты – мои коллеги- вспоминают, что в свое время, в семидесятые опять же годы, когда как раз вот дубленка была символом и т.д., и, кстати, между прочим, тогда был прекрасный фильм семьдесят шестого года с Тереховой и Гафтом «Дневной поезд» и там есть такое высказывание «престижная женщина», как дубленка, как… забыла опять какой номер… модель жигулей. Вот так же как Жигули никак не могут сейчас считаться престижными, так и дубленка никак. Но вот в семидесятые годы, лексикограф Евгеньева, главный редактор Малого академического и Большого академического словаря, настаивала, чтобы в толковании слова дубленка было написано «одежда бедняков» в семидесятые годы, в то время, когда наоборот в семидесятые годы, уже как пишет одна моя коллега, что к тому моменту уже вся страна сходила с ума по дубленке Анук Эме в «Мужчине и женщине». И вот, действительно, тут произошло… дважды перевернулось это слово, в семидесятые кто-то настаивал на том, что это одежда бедняков, а это был признак престижа. И теперь в 2013 году Лимонов рассматривает дубленку как признак благополучия и сытости, когда ситуация опять изменилась. Вот это такой маленький пример, значение слово дубленка, вот значение – не изменилось, изменилась вот эта вся культурная бахрома, которая очень важна для слов, конечно. Вот мы видим прямо на наших глазах изменилась дважды.
Очень смешным образом бывают какие-то абсолютно прямые влияния, скажем, технических новинок на язык. Недавно я прочитала в «Фейсбуке» у лингвиста Максима Кронгауза, вот он приехал откуда-то, вернулся и говорит: «Что вы сделали с глаголом «писать»?» Почему теперь никто не пишет писать, а все пишут написывать. Она ему написывает и т.д. Он возмущается, что произошло. А в чем здесь дело? Дело в том, что в русском языке существовал глагол названивать, т.е. очень настойчиво звонить. Вот он существовал. Дальше… люди звонили и вот был глагол названивать. Дальше происходит некоторое изменение таких обыкновений общения, особенно это видно среди молодежи, они гораздо меньше звонят, а пишут друг другу смс-ки. И совершенно естественным образом, люди даже не задумываются над тем, что это какое-то другое слово, а вместо названивать появляется написывать с тем же значением – как бы настойчиво там и т.д. Между прочим, в последнее время опять можно заметить, что опять произошло еще некоторое изменение, теперь дети даже уже не пишут, а записывают голосовые сообщения, и отсылают их. Может быть, теперь появится еще какой-то новый глагол. Это изменение происходит все время. Вот, кстати, может быть, Вы сейчас обратили внимание, я сказала пишут. Ведь совсем недавно естественный жест, сопровождающий слово писать был вот такой (показывает волнообразные движения рукой, имитирующие письмо на бумаге). А теперь закрепился при слове писать вот такой пианистический жест (показывает двумя руками барабанящие движения пальцев по клавиатуре). Так же, как, между прочим, жесты же долго сохраняются, еще долго при слове звонить делали вот так (показывает кругообразные движения кистью руки, имитирующие раскрутку телефонного диска). Но уже молодому поколению это не понятно, что это такое (повторяет жест раскрутки телефонного диска). Но вот там в поезде, когда человек сидит, ты вот ему показываешь (как бы крутит телефонный диск), что мол позвони мне. Но вот уже молодежь может не понять в чем тут дело. И это же касается языка. Но вот значит здесь про написывать рассуждение Кронгауза (слайд презентации со скрином поста в «Фейсбуке»). Но это только один механизм. Я показала, что в языке в словарном составе некоторые изменения связаны с изменениями жизни. Я привела очень простые примеры. Понятно, что есть примеры и более сложные.
Вот вторым словом 2017 года было слово хайп, которое, действительно, активно обсуждалось. Причем, именно в таком контексте, что «Зачем? Это ненужное слово. В русском языке есть много слов, которые могли бы выразить этот смысл» Ну, например, слово ажиотаж, оно тоже не очень русское, но, по крайней мере, уже давно существующее в русском языке и более ли менее, в общем, действительно, то же самое. Когда возникает какой-то предмет или тема, становится очень популярным, об этом все говорят, потом быстро исчезает. Ну про хайп мы, наверное, еще немножко поговорим. Что здесь я хочу сказать? Значит, хайп – это вроде бы ажиотаж и вроде бы просто так. Зачем-то почему-то оно вошло в моду. Но на самом деле, как мне кажется, за этим стоят очень важные культурные причины, почему вдруг слово хайп стало таким популярным. Дело в том, что сейчас происходит очень важный культурный сдвиг. Очень сильно изменяется жизнь в информационном пространстве. Вот представим себе, раньше появлялось какое-то явление или новое слово, ну в XIX веке что-то новое появилось. Об этом где-то написали, напечатали в журнале, этот журнал на тройке повезли куда-то в какое-то поместье, там дворянин, человек… прочитал, обдумал, написал письмо об этом. Значит, письмо тоже куда-то там поехало и т.д. Страшно медленно все это происходило, ну на наш взгляд. Теперь же что-то появляется – идея, слово или какая-то информация – человек нажал кнопку и через секунду тысячи людей это прочитали. Они нажали тоже кнопку и т.д. В общем, лавинообразно в огромных количествах со страшной скоростью происходит этот информационный обмен. Поэтому ажиотаж, конечно, хайп – это в общем-то то же самое, что ажиотаж, но только на фоне вот этой вот многократно возросшей скорости информационного обмена. И мне кажется, то, что слово хайп так быстро прижилось и стало таким популярным, причина этого не только в моде, а в том, что оно отражает вот эту новую ситуацию. Беспокойство человечества и желание как-то приспособиться к этому новому способу существования и способу обращения с информацией. Вот поэтому слово хайп стало таким популярным. Другое дело, что оно может потом выти из моды. Очень часто бывает, что какое-то слово становится популярным, оно несет с собой некоторую новую идею, а потом само слово уходит, а идея сама она уже прижилась, она уже живет помимо этого слова. Иногда слово просто вот ракетой-носителем служит.
А в некоторых случаях бывают такие мемы, которые на самом деле, для того чтобы понять, в чем там дело, надо разобраться и там стоят целые пласты жизни. Печальный мем «ня.пока.», он связан с историей о том, как девочка бросилась под поезд, и отправила сообщение «ня.пока.» Для того, чтобы понять, надо представить себе с одной стороны популярную среди подростков культуру «мимимишности», так сказать, вот эту связанную с японскими мультфильмами аниме, вот это «ня» и «мимими» знаменитые, вот эта детскость, инфантильность и т.д. С другой стороны, в прошлом году много обсуждавшуюся в связи с этим самоубийством, ну там условно «синие киты» и т.д. Ну я не буду сейчас подробно в это вникать, я просто говорю, что за такой вот глупостью иногда стоят вот целые… открываются некоторые бездны. И что еще интересно, вот такие вещи еще как-то начинают переживаться в интернете и сначала возникает такая непосредственная реакция в виде этого хештега #ня.пока., которым начинают дети обмениваться, потом происходит какая-то более сложная рефлексия, и доходит иногда до смешных, но довольно циничных шуток. Ну вот, например, была такая картинка: Кира Найтли в роли Анны Карениной и подпись «ня.пока.» Значит, вот такое совмещение пластов, которое страшно характерно для современной интернет-культуры. Кстати говоря, кстати говоря, тут тоже неправильно думать, что вот эти глупости в интернете пишут какие-то двоечники и неправильные дети, ну я, может быть, позже об этом скажу.
И, может быть, стал бы отменным,
Исполненным сложных забот,
Спецом по обрывкам пустот.
Вот видите, здесь это выражение «саксесыфулмен», которое даже по транслитерации видно, насколько оно ему омерзительно, чуждо и т.д. Спецом не просто по пустотам, а по обрывкам пустот. В чем здесь дело? Почему это выражение «успешным человек» было не органичным для русской культуры и более того, даже вызывало такое отвращение первое время. Дело в том, что, действительно, в традиционной русской культуре… она, традиционная русская культура, отличалась, как говорят философы, пониженной достижительностью. Успех не был такой экзистенциальной ценностью. Ну разумеется, люди стремились к успеху, гордились успехами детей и т.д., но это ценностью вот такой высокого порядка не считалось. И более того, вызывало даже некоторое сомнение, что вот он достиг каких-то успехов, не пожертвовал ли он чем-то действительно важным, в частности душой, там принципами и т.д. Поэтому такое отвращение и вызывает это у Коржавина, как что-то такое глубоко чуждое. Действительно, а что же было? Как же выразить эту мысль тогда до 90-х годов? Вот было слово состоявшийся. Например, состоявшийся поэт. Это хорошо, состоялся – это прекрасно. Что такое состоявшийся? Значит он реализовал свои внутренние возможности, но мы не знаем, возможно, общество об этом не знает, он не востребован, это тоже кстати новое слово в применении к человеку. Востребованный человек, там поэт, допустим. Никто не знает… может быть, он пишет в стол, пишет в стол, никто его не читает, но стихи прекрасные и может быть он состоявшийся поэт. Бродский до отъезда был состоявшимся поэтом, но успешным его бы тогда никто не назвал. Потом – конечно да. Было еще слово преуспевающий, которое тоже выражает близкий смысл, но все-таки имеет дополнительные оттенки. Что такое преуспевающий адвокат? Это ведь не тот, кто хорошо защищает диссидентов, а это преуспевающий – значит знает все ходы и выходы, богатый и т.д. вот это преуспевающий адвокат и это ну такое было слово с некоторым негативным оттенком. Вот здесь прекрасный пример из Довлатова про преуспевающего писателя. Два писателя, один преуспевающий, другой – не слишком. Который не слишком задает преуспевающему вопрос:
— Как Вы могли продаться советской власти?
— А Вы когда-нибудь продавались?
Преуспевающий еще с минуту думал. Затем поинтересовался:
— А Вас когда-нибудь покупали?
Проект осуществляется с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.