Прежде чем мы расстанемся книга

Прежде чем мы расстанемся книга

Талантливому дизайнеру Трэйси Слейтон ужасно не хотелось принимать заказ на оформление особняка от Маркуса Макларена. Заказчик вообще не понравился ей с первого взгляда: богатый, красивый, сексапильный и ужасно самоуверенный! Но под давлением обстоятельств ей все же пришлось согласиться на эту работу. Трэйси и сама не поняла — то ли контракт подписала, то ли в ловушку влечений попала, то ли подчинилась чьему-то выбору. Только чьему, неясно. Своему или заказчика? А может, за них выбирала любовь.

Прежде чем расстаться…

— А вот и еще один заказчик объявился! Интересно, что ты ответишь ему, Трэйси? — спросила Дженис Уайт и положила на стол перед своей руководительницей письмо.

Та отодвинула в сторону эскизы, над которыми работала с утра и, небрежно откинув гриву рыжих волос, отложила карандаш.

Открыв пять лет тому назад собственное дизайнерское агентство «Каприз», Трэйси Слейтон вкушала ныне плоды упорного труда, врожденного вкуса и неистощимой фантазии, еле успевая принимать заказы, поступающие в фирму один за другим.

— Кто заказчик? Мы с ним знакомы? — спросила она.

— Нет. По крайней мере, я не имею чести знать никакого Маркуса Дж. Макларена. А ты?

Трэйси взяла письмо и, улыбнувшись, взглянула на подпись.

— Готова поклясться, что он шотландец, — сказала она. — И инициал «Дж.» наверняка означает что-нибудь вроде Джарвиса, Джолиона или Джереми. Боже, сколько напыщенности и самолюбования в этой дурацкой манере подписываться полным именем! — Понизив голос и важно раздув щеки, она продекламировала: — Маркус Дж. Макларен! Для полноты картины не хватает лишь титула лорда или, на худой конец, эсквайра!

— Кем бы он там ни был, лордом или эсквайром, но просит заняться дизайном его дома, — терпеливо сказала Дженис.

— Сейчас поглядим! — пробормотала Трэйси и пробежала глазами письмо. — Ого! Не просто дома, а загородной виллы. И не где-нибудь в Тонтоне или Рединге, а у черта на куличках — на одном из тропических островов…

— Недурно! — вздохнула Дженис и отпила из чашечки остывший кофе.

— Может быть, но слишком уж далеко! — безапелляционно объявила Трэйси.

— И что мне ему ответить?

— Ответь мистеру Маркусу Дж. Макларену, что я, Трэйси Слейтон, терпеть не могу гордецов, которые носятся со вторым именем, как павлин со своим хвостом, а тем более надутых шотландцев преклонных лет, уверенных, что клетчатый плед, берет и юбка — высшие достижения цивилизации. Так что он может засунуть свою заявку в…

— Иначе говоря, — невозмутимо отозвалась ее помощница, — ты поручаешь мне написать письмо примерно такого содержания: «Весьма сожалеем, мистер Макларен, но в силу перегруженности заказами вынуждены отклонить вашу просьбу. Надеемся, что это никак не помешает нашему сотрудничеству в будущем. С наилучшими пожеланиями…» Подпись и все такое прочее.

— Не знаю, Дженис, что бы я без тебя делала?

— Сидела бы в тюрьме за нарушение общественной нравственности, — спокойно ответила та. — По сути, однако, ты права: мы не можем принимать все заказы. В данном случае не повезло дедушке Маркусу Макларену.

Дженис, единственной сотруднице агентства, было сорок пять лет. Она пережила неудачный брак и развод. Детей у нее по медицинским показаниям быть не могло, поэтому всю свою энергию и нерастраченную материнскую любовь она обратила на работу и Трэйси, которая была моложе на целых двадцать лет. Дженис оказалась просто гением делопроизводства: составленные ею договора были юридически безупречны, бухгалтерия содержалась в идеальном порядке, всех поставщиков, даже самых необязательных, она держала в страхе, и вообще не упускала ни одной детали, имевшей отношение к их бизнесу.

Кроме всего прочего, ее хладнокровие и основательность обуздывали творческую фантазию Трэйси и остужали горячность, не подобающую руководителю солидного, процветающего агентства. При этом помощница никогда не вступала в споры со своей руководительницей. Она либо задавала абстрактные на первый взгляд вопросы, либо соглашалась после небольшой паузы, а то и просто хранила молчание, говорившее лучше всяких слов.

Вот и сейчас Трэйси не выдержала и принялась объяснять:

— Сама рассуди, Дженис, как нам уложиться в сроки, которые указаны в заявке, если у нас все уже спланировано на несколько месяцев вперед. А тут такой большой объем работ, плюс еще трудности, связанные с расстоянием…

— Да, конечно, — невозмутимо отозвалась та.

— Ну хорошо, если честно, то я не хочу брать этот заказ просто потому, что не хочу! — Она снова развернула письмо. — Ну, скажи, кто в наше время пишет таким языком: «Не соблаговолите ли Вы ответить…»?

— Старики тоже бывают разные, — Дженис спокойно перебирала бумаги на столе.

— Они бывают замечательные, — с досадой сказала Трэйси, — но мне хватило опыта общения с Чиверсами. Ответь, пожалуйста, Маркусу Дж. Макларену, что мы не можем принять его заявку, и давай раз и навсегда закроем этот вопрос.

— Поняла, — кивнула Дженис. — Кстати, насчет Чиверсов… Ты не забыла, что в пятницу вечером они пригласили тебя на званый ужин и бал? Тебе сам бог велел там быть — как-никак это их первый прием в новом доме, оформленном по проекту дизайнерского агентства «Каприз»!

— Лучше не напоминай мне об этом доме! — Трэйси с досадой бросила заявку Макларена на стол. — Мое участие в его оформлении свелось к тому, что я пыталась привести бредовые фантазии миссис Анны Чиверс к более или менее удобоваримому виду. Как представлю их восторги по поводу нашего дизайна, так сразу хочется провалиться сквозь землю от стыда!

— Но если ты не придешь на вечер, тебя неправильно поймут. И потом, как ни крути, это реклама нашему агентству, и притом бесплатная.

— У меня нет приличного вечернего платья, а там соберутся сливки общества. Не могу же идти в том, что каждый день ношу на работу?

— Тогда отправляйся в магазин и подбери себе что-нибудь сногсшибательное, — гнула свою линию Дженис.

— Думаешь, я могу это себе позволить? — неуверенно спросила Трэйси.

— Не можешь, а обязана! Ты представляешь в своем лице дизайнерское агентство, а значит, не можешь допустить, чтобы хотя бы одна из дам, присутствующих на этом приеме, была одета с большим вкусом, чем ты. И потом, неужели ты не имеешь права хотя бы раз в пять лет почувствовать себя женщиной? Ты, самоотверженная труженица, умница, умелые руки и золотое сердце, идеальный руководитель.

— Когда ты так говоришь, я чувствую себя отлитой из бронзы, — хмыкнула Трэйси, и обе расхохотались.

Со вздохом отодвинув рисунки, «идеальный руководитель» положила голову на руки и задумалась.

Пять лет. Кто бы мог подумать, что прошло уже целых пять лет.

Трэйси вспомнила, как она начинала свой бизнес. На аукционе по продаже имущества одного из упраздненных складов Военно-Морских сил ей удалось по бросовой цене купить партию обивочной ткани для кают. Потом, в своей крохотной квартирке, совмещающей в себе функции жилья, конторы и мастерской, Трэйси, словно каторжная, сутки напролет строчила на допотопной швейной машинке. Трудно было представить, что у «швеи» за плечами были годы учебы в колледже и диплом по истории искусств, текстильному производству и дизайну интерьеров. Ей с детства нравилось рисовать, она обожала архитектуру, антиквариат и авангардное искусство, но все это пришлось отложить до лучших времен.

Источник

Прежде чем мы расстанемся книга

Прежде чем расстаться…

— А вот и еще один заказчик объявился! Интересно, что ты ответишь ему, Трэйси? — спросила Дженис Уайт и положила на стол перед своей руководительницей письмо.

Та отодвинула в сторону эскизы, над которыми работала с утра и, небрежно откинув гриву рыжих волос, отложила карандаш.

Открыв пять лет тому назад собственное дизайнерское агентство «Каприз», Трэйси Слейтон вкушала ныне плоды упорного труда, врожденного вкуса и неистощимой фантазии, еле успевая принимать заказы, поступающие в фирму один за другим.

— Кто заказчик? Мы с ним знакомы? — спросила она.

— Нет. По крайней мере, я не имею чести знать никакого Маркуса Дж. Макларена. А ты?

Трэйси взяла письмо и, улыбнувшись, взглянула на подпись.

— Готова поклясться, что он шотландец, — сказала она. — И инициал «Дж.» наверняка означает что-нибудь вроде Джарвиса, Джолиона или Джереми. Боже, сколько напыщенности и самолюбования в этой дурацкой манере подписываться полным именем! — Понизив голос и важно раздув щеки, она продекламировала: — Маркус Дж. Макларен! Для полноты картины не хватает лишь титула лорда или, на худой конец, эсквайра!

— Кем бы он там ни был, лордом или эсквайром, но просит заняться дизайном его дома, — терпеливо сказала Дженис.

— Сейчас поглядим! — пробормотала Трэйси и пробежала глазами письмо. — Ого! Не просто дома, а загородной виллы. И не где-нибудь в Тонтоне или Рединге, а у черта на куличках — на одном из тропических островов…

— Недурно! — вздохнула Дженис и отпила из чашечки остывший кофе.

— Может быть, но слишком уж далеко! — безапелляционно объявила Трэйси.

— И что мне ему ответить?

— Ответь мистеру Маркусу Дж. Макларену, что я, Трэйси Слейтон, терпеть не могу гордецов, которые носятся со вторым именем, как павлин со своим хвостом, а тем более надутых шотландцев преклонных лет, уверенных, что клетчатый плед, берет и юбка — высшие достижения цивилизации. Так что он может засунуть свою заявку в…

— Иначе говоря, — невозмутимо отозвалась ее помощница, — ты поручаешь мне написать письмо примерно такого содержания: «Весьма сожалеем, мистер Макларен, но в силу перегруженности заказами вынуждены отклонить вашу просьбу. Надеемся, что это никак не помешает нашему сотрудничеству в будущем. С наилучшими пожеланиями…» Подпись и все такое прочее.

— Не знаю, Дженис, что бы я без тебя делала?

— Сидела бы в тюрьме за нарушение общественной нравственности, — спокойно ответила та. — По сути, однако, ты права: мы не можем принимать все заказы. В данном случае не повезло дедушке Маркусу Макларену.

Дженис, единственной сотруднице агентства, было сорок пять лет. Она пережила неудачный брак и развод. Детей у нее по медицинским показаниям быть не могло, поэтому всю свою энергию и нерастраченную материнскую любовь она обратила на работу и Трэйси, которая была моложе на целых двадцать лет. Дженис оказалась просто гением делопроизводства: составленные ею договора были юридически безупречны, бухгалтерия содержалась в идеальном порядке, всех поставщиков, даже самых необязательных, она держала в страхе, и вообще не упускала ни одной детали, имевшей отношение к их бизнесу.

Кроме всего прочего, ее хладнокровие и основательность обуздывали творческую фантазию Трэйси и остужали горячность, не подобающую руководителю солидного, процветающего агентства. При этом помощница никогда не вступала в споры со своей руководительницей. Она либо задавала абстрактные на первый взгляд вопросы, либо соглашалась после небольшой паузы, а то и просто хранила молчание, говорившее лучше всяких слов.

Вот и сейчас Трэйси не выдержала и принялась объяснять:

— Сама рассуди, Дженис, как нам уложиться в сроки, которые указаны в заявке, если у нас все уже спланировано на несколько месяцев вперед. А тут такой большой объем работ, плюс еще трудности, связанные с расстоянием…

— Да, конечно, — невозмутимо отозвалась та.

— Ну хорошо, если честно, то я не хочу брать этот заказ просто потому, что не хочу! — Она снова развернула письмо. — Ну, скажи, кто в наше время пишет таким языком: «Не соблаговолите ли Вы ответить…»?

— Старики тоже бывают разные, — Дженис спокойно перебирала бумаги на столе.

— Они бывают замечательные, — с досадой сказала Трэйси, — но мне хватило опыта общения с Чиверсами. Ответь, пожалуйста, Маркусу Дж. Макларену, что мы не можем принять его заявку, и давай раз и навсегда закроем этот вопрос.

— Поняла, — кивнула Дженис. — Кстати, насчет Чиверсов… Ты не забыла, что в пятницу вечером они пригласили тебя на званый ужин и бал? Тебе сам бог велел там быть — как-никак это их первый прием в новом доме, оформленном по проекту дизайнерского агентства «Каприз»!

— Лучше не напоминай мне об этом доме! — Трэйси с досадой бросила заявку Макларена на стол. — Мое участие в его оформлении свелось к тому, что я пыталась привести бредовые фантазии миссис Анны Чиверс к более или менее удобоваримому виду. Как представлю их восторги по поводу нашего дизайна, так сразу хочется провалиться сквозь землю от стыда!

— Но если ты не придешь на вечер, тебя неправильно поймут. И потом, как ни крути, это реклама нашему агентству, и притом бесплатная.

— У меня нет приличного вечернего платья, а там соберутся сливки общества. Не могу же идти в том, что каждый день ношу на работу?

— Тогда отправляйся в магазин и подбери себе что-нибудь сногсшибательное, — гнула свою линию Дженис.

— Думаешь, я могу это себе позволить? — неуверенно спросила Трэйси.

— Не можешь, а обязана! Ты представляешь в своем лице дизайнерское агентство, а значит, не можешь допустить, чтобы хотя бы одна из дам, присутствующих на этом приеме, была одета с большим вкусом, чем ты. И потом, неужели ты не имеешь права хотя бы раз в пять лет почувствовать себя женщиной? Ты, самоотверженная труженица, умница, умелые руки и золотое сердце, идеальный руководитель.

— Когда ты так говоришь, я чувствую себя отлитой из бронзы, — хмыкнула Трэйси, и обе расхохотались.

Со вздохом отодвинув рисунки, «идеальный руководитель» положила голову на руки и задумалась.

Пять лет. Кто бы мог подумать, что прошло уже целых пять лет.

Трэйси вспомнила, как она начинала свой бизнес. На аукционе по продаже имущества одного из упраздненных складов Военно-Морских сил ей удалось по бросовой цене купить партию обивочной ткани для кают. Потом, в своей крохотной квартирке, совмещающей в себе функции жилья, конторы и мастерской, Трэйси, словно каторжная, сутки напролет строчила на допотопной швейной машинке. Трудно было представить, что у «швеи» за плечами были годы учебы в колледже и диплом по истории искусств, текстильному производству и дизайну интерьеров. Ей с детства нравилось рисовать, она обожала архитектуру, антиквариат и авангардное искусство, но все это пришлось отложить до лучших времен.

А поскольку на руках у нее имелся товар вполне конкретного свойства, она решила обосноваться в Ковентри. Город располагался на берегу реки и имел большой рыбный промысел, и Трэйси отправилась в поисках удачи именно туда, на скорую руку состряпав текст рекламного объявления, которое должно было привлечь внимание местных судовладельцев.

На нее почти сразу же посыпались заявки — и не просто на обивку кают, трюмов и салонов, но и на оформление их дизайна в целом. Ковентри в те годы разрастался с ошеломляющей быстротой. Частные особняки и многоквартирные дома вырастали прямо на глазах, и скоро Трэйси получила первый заказ на оформление особняка.

Через два года она уже смогла со спокойным сердцем отказаться от тяжелой, рутинной, малоквалифицированной работы по обивке кают и открыла собственное дизайнерское агентство «Каприз», слава о котором постепенно долетела даже до Лондона.

Трэйси никогда не жалела о том, что обосновалась в провинции. Ей нравились многочисленные лавочки и магазинчики города, художественная галерея, рестораны и уютные кафе. Помимо этого в Ковентри был чудесный вид на реку, пестрящую белоснежными яхтами и стремительными круизными катерами. На улицах всегда толпились яхтсмены и туристы.

Источник

Прежде чем расстаться (16 стр.)

Пока он говорил по телефону, она шмыгнула в ванную и переоделась в шорты и майку.

Он взглянул на рюмку, вздохнул и залпом выпил ее содержимое.

— Спасибо! Кстати, приношу свои извинения.

— Забудь об этом! Как отец?

Трэйси, поколебавшись, присела на кровать рядом с Маркусом.

— Ты очень привязан к отцу?

Он помолчал и ответил:

— Да! Мать умерла, когда мне было два, а Мэрилин четыре года. Он взвалил на себя все заботы о нас.

— Поэтому он так больше и не женился?

— Попробую перенести вылет на более раннее время. Ты не против?

Положив трубку на рычаг, он сообщил:

— Вылетаем завтра в девять.

Он недоуменно приподнял бровь.

— Зачем люди нужны друг другу? Зачем мужчина нуждается в женщине и наоборот?

Его взгляд жадно пробежал по ее рыжим волосам, подвязанным зеленой лентой, белой в зеленый горошек маечке, гладкой коже обнаженных рук и ног и снова вернулся к лицу.

Трэйси Слейтон едва ли можно было назвать красавицей, но огромные зеленые глаза, гордая посадка головы, россыпь густых рыжих волос, белизна кожи и пухлые губы делали девушку неотразимо привлекательной.

— Если тебя зовут Маркус Джулиус Макларен, это еще не гарантия того, что ты безгрешен!

Трэйси опустила голову, сосредоточенно теребя майку. Маркус пристально следил за ее пальцами.

Она перевела взгляд на дверь, ведущую на террасу.

— Это, может быть, звучит странно, но там, впереди, в ночном океане прячется волшебный остров, которому одиноко от того, что он до сих пор необитаем… Иногда я чувствую себя таким же островом, и мне становится очень грустно. Когда я дома и занята работой, то легко справляюсь с этим наваждением, но сегодня вечером не почему-то сумела. Когда ты пришел сюда, озабоченный и… как бы лучше выразиться…

Он улыбнулся, но на этот раз невесело.

— Еще как. Но понимаешь, дорогая, то, что ты предлагаешь, тоже не выход. Роман длиной в ночь…

— С чего ты взял, что я предлагаю роман на одну ночь?

— Ну, на сколько ночей? Или дней? На три недели, пока ты не закончишь отделку моего дома?

Трэйси почувствовала, что попала в дурацкое положение.

Трэйси раскрыла рот и, беспомощно опустив голову, жалобно улыбнулась:

— Что ж, кажется, нам и в самом деле лучше всего пожелать друг другу спокойной ночи и разойтись.

Она поднялась и потянулась за тростью.

— Целую тебя на сон грядущий. Просто дружеский поцелуй, и больше ничего.

Трэйси не поняла, как они оказались в постели. Она помнила лишь, что вначале пыталась сопротивляться, но недолго, лишь до того момента, как он прошептал ей, как непонятливому ребенку:

— Не глупи, девочка! Я не причиню тебе зла!

После этого, как это бывало и раньше, она растаяла от его близости. Он прильнул губами к ее рту, тела их сплелись… Она ощущала себя тонущей в океане его безудержной страсти.

— Ты хотела что-то сказать мне?

Маркус приподнялся на локте, улыбнулся ей, провел пальцем по щеке и ласково поцеловал в кончик носа.

— Спокойной ночи, сладкая моя!

Трэйси окаменела. Мгновением раньше она краем сознания пожалела, что с ней нет никого, кто бы предостерег и остановил ее. Но сейчас в ней вспыхнуло чувство острой обиды. Ее оскорбило поведение мужчины, который разжег желание в истосковавшемся по ласке теле, а теперь собирается уйти прочь.

И характер, с которым она часто вынуждена была бороться, переключая свою запальчивость и горячность на работу, взял свое.

Он обернулся и иронически поднял бровь.

— Не надо? Ты о чем, Трэйси?

Глаза девушки сверкнули зеленым огнем. Она стянула через голову маечку и отшвырнула ее в сторону.

Она подняла руки, стянула ленту, и волосы огненной волной рассыпались по обнаженным плечам. Затем она завела руки за спину и расстегнув застежку лифчика, отшвырнула его в сторону.

Маркус, не отрываясь, смотрел на нежную кожу ее плеч, сияющие золотом волосы, маленькие упругие груди и узкую талию, стройные бедра…

— В тебе проснулась ведьма?

Она презрительно фыркнула.

Источник

Прежде чем расстаться (4 стр.)

— Прошу простить, мистер Макларен, но я выбираю клиентов, руководствуясь исключительно деловыми соображениями и никакими другими. Я не стану вступать в какие-либо отношения с человеком, который, не представившись, всячески потешается надо мной, а затем требует, чтобы я ради него изменила свои планы. Прощайте, мистер Маркус Дж. Макларен! Не могу сказать, что была рада с вами познакомиться.

И она вышла из зала с высоко поднятой головой, сверкая зелеными, как два изумруда, глазами.

Было утро следующего дня, и они сидели за рабочими столами в офисе.

— Как тебе сказать. Когда я пробиралась к выходу, то поняла вдруг, что наш разговор слышали многие из гостей. Они расступились передо мной, будто я какая-нибудь прокаженная…

— И тогда ты пожалела о своем поступке?

— Надеюсь, ты все же попрощалась с хозяевами и поблагодарила их за приглашение?

— Нет. Зато сегодня утром я послала Чиверсам букет цветов и записку с извинениями за свое вчерашнее поведение.

— Будем надеяться, что все обойдется.

— А что еще нам остается… Кстати, этот наглец Макларен прямым текстом заявил, что интерьер дома кажется ему излишне пышным и аляповатым.

— Если не ошибаюсь, ты сама об этом постоянно твердишь, и утешаешь себя только тем, что клиент всегда прав.

Трэйси залюбовалась своей работой, и на душе у нее полегчало.

В ее кабинете, оклеенном плотными золотистыми обоями, висели нежно-зеленые шторы, а на полу лежал толстый ковер. Здесь стоял громадный антикварный письменный стол и резные стулья с зеленой бархатной обивкой, а стены украшали прелестные эстампы в позолоченных рамах.

— Слышать о нем ничего не желаю!

— Как скажешь. Кстати, мне кажется, что обои для дома Стрэнджеров дешевле купить в другом месте…

Дженис улыбнулась и сообщила:

— У этих Макларенов есть доля буквально в каждом, даже самом маленьком деле. Назову основное: сеть розничных магазинов, фирма, занимающаяся грузовыми перевозками, флотилия рыболовецких траулеров, чартерная пароходная компания, отели…

— Несколько лет тому назад старший из ныне здравствующих представителей семейства Патрик Макларен передал бразды правления сыну…

— Маркусу Дж. Макларену.

— И как же так получилось, что мы никогда не слышали об этом финансовом воротиле?

Дженис пожала плечами.

— Как не знать, если вчера я с ним танцевала!

— Так вот, по слухам, семейная жизнь у бедняжки Мэрилин не заладилась, и ее муж регулярно ударяется в загулы и уходит из дома.

Трэйси заметно помрачнела.

— Элементарно, дорогая! Моя подружка работает в утренней газете. Она в курсе всех слухов и на каждого, кто может представлять интерес для прессы, держит досье.

— Было бы лучше, если бы ты сообщила все это до того, как я попала на этот бал.

— В таком случае, зачем ты наводила о нем дополнительные справки?

Трэйси вдруг ухмыльнулась и процитировала:

Он стоял на пороге кабинета, явно забавляясь ошеломленным выражением на лицах обеих женщин.

— Я просто стоял на пороге и ждал, когда же вы меня заметите…

Прерывая затянувшуюся паузу, девушка снова повторила:

Она вдруг осознала, что он внимательно наблюдает за ней, и поспешила сказать:

— Говоря про выходной, я имела в виду, что мне остается совершенно непонятной цель вашего визита, мистер Макларен!

— Хорошо, если вам так угодно, я закончу. Возможно, вчера вечером я недостаточно ясно выразилась, поэтому повторяю еще раз: никогда и ни при каких обстоятельствах я не намерена заниматься вашим загородным домом!

Источник

Прежде чем расстаться (5 стр.)

Трэйси возмущенно посмотрела ей вслед.

Трэйси перевела на него взгляд и, обнаружив, что собеседник с трудом сдерживает улыбку, вскипела:

— Между прочим, мистер Макларен, здесь распоряжаюсь я!

— Не спешите. Вы сами говорили, что кое-что теряете, отказываясь от моего предложения… Так вот, вы действительно рискуете потерять, и не кое-что, а все!

У Трэйси упало сердце, но она заставила себя гордо выпрямиться и сухо поинтересоваться:

— И каким же образом, мистер Макларен?

Он отбросил со лба черную, как смоль, прядь волос и с тонкой улыбкой пояснил:

— Но я не имею никакого отношения…

Трэйси со стуком поставила на стол чашку, так что кофе выплеснулось через край.

— Гигантоманией, а не манией величия, если быть точным. Что делать, все друзья таковы! От них приходится терпеть причуды, которые ни за что не простишь человеку постороннему…

Трэйси с грохотом отодвинула стул и принялась ходить взад-вперед по кабинету, похожая в эту минуту на тигрицу, запертую в клетку.

— Да, потому что одно имя такого клиента заткнет глотку любому недоброжелателю. Оформить дом, который будут посещать самые богатые и влиятельные люди страны. Заняться интерьерами здания, построенного по проекту одного из самых модных архитекторов-авангардистов с использованием новейших строительных технологий… фотографии которого немедленно появятся на страницах самых известных журналов!

Воцарилось молчание, которое первой нарушила Трэйси:

— С трудом верится, чтобы Маркус Джулиус Макларен, тщательно оберегающий свою личную жизнь, доверил хотя бы часть ее иллюстрированному журналу.

— Если вы, несмотря на свою загруженность, найдете возможность выполнить мой заказ, я изыщу способ организовать по крайней мере одну такую публикацию.

Трэйси, прищурившись, посмотрела на Макларена. Она с трудом понимала, что движет этим красавцем-миллионером в его желании во что бы то ни стало получить ее согласие.

Впрочем, куда важнее было выяснить, способен он выполнить свои угрозы или нет. Несмотря на его внешнюю сдержанность и даже благодушие, что-то в этих твердо сжатых губах подсказывало девушке, что этот человек способен на многое…

И тогда она решила принять его Предложение. Но не потому, что испугалась. Наоборот, ей вдруг неудержимо захотелось принять бой и одержать верх, причем по тем самым правилам, которые диктовал противник.

Теперь уже Макларен, прищурившись, внимательно смотрел на нее.

— От предвкушения суммы, которую я из вас вытрясу! Вы сами говорили, что не скупы. А я не страдаю ложной скромностью, когда речь идет об оплате моего творческого труда.

— А что вы имеете в виду, говоря о чрезвычайных обстоятельствах?

— Мне наплевать, чему вы рады, а чему нет! Это элементарная техника безопасности при работе с таким негодяем, как вы!

— Тогда изучите их, и сегодня вечером приходите ко мне на ужин, чтобы обсудить ваши предварительные соображения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *