Преподаватель английского языка всегда должен помнить что учащийся запоминает ту информацию которая
Технология проведения урока английского языка в условиях реализации ФГОС
Технология проведения урока английского языка
в условиях реализации ФГОС
Второе, что должен сделать учитель при подготовке к уроку – четко сформулировать цель занятия для себя и для учащихся. Нужно помнить, что изучения языка – это не цель. Это средство приобретения навыков необходимых в жизни. Поэтому на уроках иностранного языка следует учить не только языку, но и с помощью языка. Именно это позволит достичь тех компетенций, которые прописаны во ФГОСах – ориентацию на применение знаний, полученных на занятиях.
Такой целью может быть приобретение социального навыка. То есть язык нужен для того, чтобы научить общаться. Социальная цель достигается через обучение учащихся разговаривать на языке: задавать вопросы, выражать свою мысль так, чтобы она была понятна собеседнику.
Также такой целью может быть формирование критического мышления.
И собственно основной целью самого процесса обучения иностранному языку является приобретение профессиональных навыков.
Достижение этих целей не возможно, если тот материал, который преподается на занятии не находит эмоционального отклика у учащихся. Он не сможет социализироваться, не будет мыслить критично или решать какую-то проблему, если он равнодушен к тому, о чем ему предлагают подумать, ему это не интересно или не понятно. Поэтому эффективность обучения иностранному языку будет зависеть от заинтересованности учащегося в той деятельности, которую ему предлагает учитель. Частично этого можно достигнуть через поисковую работу, через исследование, которое проводит сам учащийся.
Таким образом, для достижения этих целей важно, чтобы примерно 20% времени урока говорил учитель, а 80% – учащиеся. Цель учителя в данном случае контролировать образовательный процесс: задавать тему урока, поправлять, поощрять и т.д. По статистике учащийся запоминает на уроке 20% того, что говорит учитель, и 80% того, что говорят его одноклассники.
Методика организации урока
1. Вступительное слово
2. Работа с текстами, упражнения и другие виды образовательного процесса
3. Подведение итогов
Вступительное слово или введение в урок важно для того чтобы дети собрались и приготовились к уроку. Для школьников начальной и средней школы такое вступление можно сделать в виде пения простой песенки изучаемом языке. Это создаст ритм и задаст настроение уроку и даст возможность повторить некоторые правила, которым посвящена песенка. Хорошо, если есть возможность и закончить урок песней. Это снимет напряжение, которое могло возникнуть на уроке и подготовит детей к отдыху на перемене.
В процессе работы на уроке, помимо аудио-, видео материалов и учебников можно использовать разнообразные карточки. С карточками очень удобно работать, поскольку они готовятся по определенной теме, их можно по-разному группировать, сортировать и составлять разные комбинации. При работе с карточками учащиеся приучаются к коммуникации и активной работе на уроке. С эмоциональной точки зрения работа с карточками полезна, особенно в начальной и средней школе, поскольку помогает материализовать слова и выражения на иностранном языке. Очень важная полезная функция работы с карточками в том, что они позволяют сфокусировать внимание учащихся на обсуждаемой теме, при этом дают возможность одновременно слушать преподавателя, видеть и трогать карточку. То есть учащийся не устает от однообразного действия, а в процессе работы задействуются разные каналы восприятия информации.
Помимо карточек и других привычных вспомогательных средств на уроке иностранного языка полезно использовать интерактивные постеры или плакаты. То есть учитель заранее готовит постер или плакат по какой-то теме, показывает на отдельные элементы этого материала, а дети по одному или хором озвучивают то, что он показал. В такой ситуации учащиеся даже могут подойти и собраться вокруг учителя и его плаката. Помимо образовательной пользы от такого метода, у учащихся снимется и физическое напряжение от долгого сидения на занятиях. Это гораздо эффективнее того, что на уроке учащиеся уткнуться в учебник и не понятно, о чем они думают в это время.
Таким образом, то, что учащиеся при работе с плакатами работают все вместе и у них один источник перед глазами, эффективно и в плане затрачиваемых ресурсов и для эффективного восприятия информации.
Для эффективного освоения иностранного языка учащимися образовательных организаций можно внести в процесс обучения элемент игры. Игра – это вид деятельности, с определенной целью и с элементами развлечения. Существуют два вида игр: соревнование и сотрудничество. При сотрудничестве игроки или команды работают вместе над одной целью. В соревновании они пытаются превзойти своего соперника в достижении этих же целей.
При изучении иностранного языка нужно использовать коммуникативные игры. Это значит, что нужно делать больший акцент на успешное общение, чем концентрироваться на языковых ошибках
Игра – это не просто развлечение. Нужно использовать игру как элемент обучающей программы. И желательно, чтобы игра была кульминацией урока или темы, когда материал уже дан, отработан, усвоен и его уже можно использовать.
Таким образом, если учащиеся хотят участвовать в игре, а для этого им придется заговорить на иностранном языке.
Существует огромное количество литературы, где можно найти развивающие игры для взрослых и для детей – их можно самостоятельно адаптировать под свои цели. И нужно учитывать педагогические техники, такие как сбор информации, подбор ключевых слов, сопоставление информации, которые можно использовать при составлении кроссвордов, пазлов, различных лексических игр и игр на произношение.
Есть и другие методы и способы интересной работы в процессе урока иностранного языка. Например, в начальной и средней школе можно использовать куклы-перчатки. В старшей школе такая методика часто перерастает в ролевые игры, когда учащиеся выступают не от своего лица, а от имени какого-то героя. Такая методика эффективна и в начальной, и в средней, и в старшей школе для включения в работу застенчивых учащихся, которые стесняются, которым трудно быстро адаптироваться в атмосфере урока, поскольку они говорят не от своего имени, а от имени персонажа. С психологической точки зрения для многих учащихся таким образом снимается страх выступления перед аудиторией.
Также в процессе урока можно использовать интерактивную доску. Такой доской может стать любая школьная доска в классе. К ней могут крепиться картинки, которые в зависимости от ситуации двигаются, между ними можно рисовать стрелки, что-то к ним дорисовывать, составлять схемы.
Еще один прием работы во время урока иностранного языка – это использование диалоговых форм.
Изучение иностранного языка отличается коммуникативной направленностью, а именно, использованием диалогической речи. Диалогическая речь приходит на смену топикам и монологам. Для того чтобы подготовить условия для проведения диалога нужно сгруппировать учащихся класса по парам и дать им тему. Диалоги хорошо проводить в процессе или после изучения новой темы для закрепления материала. Диалоги хороши еще тем, что разговаривая с другом или просто с одноклассником гораздо проще преодолеть языковой барьер, который возникает, когда нужно произнести монолог.
В учебниках часто даются диалоги, которые учитель требует запомнить и разыграть. Это не эффективная методика. Лучше, если учащиеся сами подберут слова и выражения по той теме, которую им нужно обсудить.
Можно перед началом диалога выписать те слова, которые могут понадобиться при обсуждении какой-то темы и использовать их. Фактически при любом уровне владения языком и при минимальной лексике можно создать языковую ситуацию, которая выразится через диалог.
Если учащийся уже достаточно хорошо владеет иностранным языком, то с ним стоит говорить на те темы, которые его интересуют или узнавать его мнение по какой-то проблеме. То есть подход должен быть индивидуальным и собеседник должен знать, что вы подходите к разговору не формально. Те вопросы, которые приводятся в учебнике после изучения темы, могут послужить в этом случае образцами правильного лексического использования и грамматического построения.
В процессе урока можно поиграть в игру, когда каждый учащийся в классе будет предлагать фразу для того, чтобы получился диалог.
Таким образом, все языковые проявления (грамматика, лексика, фонетика) должны находить свою материализацию. В школе это может быть работа с раскрасками, кубиками или конструкторами. Идея в том, что все, что учащийся говорит по теме урока, он должен сопровождать каким-то действием.
Например, если учащемуся нужно сказать на языке «красное яблоко», то одновременно он должен, хотя бы схематично это красное яблоко нарисовать.
Суть этого метода в том, чтобы связать воедино навыки говорения, понимания и деятельности в процессе общения на иностранном языке. Чтобы язык был непосредственно связан с конкретной деятельностью.
Часто предлагается использование разных мультимедийных средств во время урока, и не только иностранного языка. Нужно обратить внимание на то, что после начала использования этих средств учащиеся уже плохо работают с печатным текстом, книгой, учебником и т.д. Это объясняется тем, что после того как ребенок понял, что достаточно просто нажимать на кнопки, чтобы все стало красочным и двигалось, ему уже не хочется прилагать дополнительных усилий для обычной работы на уроке. Поэтому во время урока мельтимедийные средства должны быть только у педагога, а учащиеся должны видеть то, что спроецировал учитель на большом экране, чтобы задействовать весь класс.
Формирование лексических навыков на уроках английского языка
Просмотр содержимого документа
«Формирование лексических навыков на уроках английского языка»
Формирование лексических навыков на уроках английского языка
Современный подход к обучению иностранному языку обуславливает необходимость оперативной и одновременно очень качественной подготовки к функционированию его языковых средств. Уровень сформированности коммуникативных компетенций напрямую зависит от качества овладения языковыми средствами, в том числе и лексической стороной речевой деятельности.
По выражению Л.В. Щербы, лексика – «это живая материя языка, она служит для предметного содержания мысли, т.е. для называния».
Мы рассматриваем лексику как совокупность слов и сходных с ними по функциям объединений, образующих определённую систему.
Лексика состоит из лексических единиц, которые могут быть цельными (или нерасчленёнными) и раздельными (или расчленёнными). Лексическими единицами могут быть: 1) слова; 2) устойчивые словосочетания; 3) клишированные обороты (выражения).
Лексика является важнейшим компонентом речевой деятельности: аудирования и говорения, чтения и письма, что определяет её место на каждом уроке иностранного языка, а формирование и совершенствование лексических навыков постоянно находится в поле зрения учителя.
Лексические единицы языка, наряду с грамматическими – это необходимый строительный материал, с помощью которого осуществляется речевая деятельность, поэтому они составляют один из основных компонентов содержания обучения ИЯ.
Эффективность обучения лексике зависит от:
— личности педагога, от его профессиональных качеств, творчества, т.е. его умения интересно спланировать работу над лексическими единицами, результатом которой будет полное усвоение учащимися программного лексического минимума и прочное закрепление в их памяти активного словарного запаса на среднем и старшем этапах обучения.
— активного и пассивного словаря учащегося, который зависит от ряда экстралингвистических факторов: уровня начальной подготовки учащихся, их способностей и т.д.
При обучении лексике следует учитывать тот факт, что лексические единицы обладают своей спецификой:
1) Под формой слова понимается его звуковая оболочка, которая воспринимается на слух.
2) Под содержательной стороной слова понимают его значение.
3) Благодаря грамматическому оформлению, слово образует словоформы.
4) Благодаря способности к сочетаемости с другими словами, слово образует словосочетания.
Обучая лексике, мы обучаем языку, что является главной задачей методики преподавания иностранного языка.
Этапы работы над лексикой:
1) Этап презентации новых лексических единиц; этап введения новых лексических единиц. На этом этапе происходит восприятие и осмысление формальных признаков, значения и назначения слова. Основными методами работы учителя на этом этапе являются показ и объяснение. Этап введения должен занимать до 10 минут урока;
2) Этап семантизации (раскрытия значения новых лексических единиц);
3) Этап тренировки, на котором происходит автоматизация лексических навыков, овладение формой, значением и назначением слова путем многократного выполнения языковых и речевых действий. Основной задачей учителя на этом этапе является правильная и логичная организация тренировки (от дифференцировочных и имитационных упражнений к подстановочным и трансформационным);
4) Этап речевой практики, который предполагает применение усвоенных знаний и навыков во всех видах речевой деятельности и формирование продуктивных умений. Методическая организация этого этапа требует творческого подхода, так как учитель должен стимулировать воспроизведение изученного материала в нестандартных ситуациях общения. Этот этап является основным в структуре урока и должен занимать от 15 до 30 минут.
Приемы работы над лексикой
На этапе первичной тренировки лексических единиц требуется обеспечить:
— правильность и точность восприятия школьниками образа слова, установление прочной связи между образом и значением;
— правильную локализацию слова в памяти ученика на основе привлечения информации о других словах родного и иностранного языков;
— правильное и разнообразное комбинирование новых лексических единиц с другими, уже известными ученикам словами иностранного языка.
Решать эти задачи требуется раздельно для активного и пассивного минимума, поскольку требующиеся навыки и трудности их формирования различны для каждого из них. Лексику активного запаса следует вводить в устной форме в отдельных предложениях или в связном рассказе. Представление материала должно быть максимально ярким, можно связать их с той или иной жизненной ситуацией. Важно помнить, что первое восприятие имеет большое значение для запоминания, но не отменяет дальнейшую работу над материалом. После устного ввода учитель произносит новые слова, а ученики повторяют их хором и индивидуально, это требуется для первичного закрепления звуковой формы слова. Новые слова полезно записать, так как по наблюдениям психологов: из трех видов памяти – слуховой, зрительной и моторной – у детей чаще всего развиты два последних вида. Лексику пассивного запаса следует вводить также в устном рассказе (или в отдельных предложениях), но возможно и в виде отдельных лексических единиц, изолированных от контекста. Раскрытие значения и объяснение в данном случае объединены.
Работа над развитием лексического навыка на конкретном этапе зависит от того метода преподавания, который использует учитель на уроке иностранного языка. В соответствии с современным коммуникативным методом обучения иностранному языку новые лексические единицы должны вводиться, где это только возможно, в контекстах, приближенных к реальным ситуациям общения и соответствующих интересам данной возрастной группы учащихся.
Организация обучения лексике на всех этапах должна проводиться с учетом методической типологии лексики.
Методическая типология лексики английского языка
Более легкими для усвоения можно считать:
— слова, объем значения которых не противоречит семантическому объему слов в родном языке (в т.ч. интернациональные и заимствованные слова с совпадающим значением в двух языках: robot, eccentric);
— производные и сложные слова, а также сочетания слов, компоненты которых знакомы учащимся (countless, soft-hearted).
Больше трудностей различного характера могут вызывать слова, сгруппированные по следующим признакам:
— слова, специфичные по своему содержанию для изучаемого языка (kilt);
— лексические единицы, объем значения которых шире объема значений соответствующих слов родного языка (table)
надпись на дощечке
общество за столом
грань драгоценного камня
откладывать в долгий ящик
выносить на обсуждение
— лексические единицы, объем которых уже объема значений соответствующих слов родного языка (auditorium).
Если принимать во внимание общие функционально-семантические особенности слов безотносительно к межъязыковой интерференции, более сложными для усвоения являются: лексические единицы, выражающие абстрактные понятия; лексические единицы с ослабленной лексической семантикой; многозначные слова; переосмысленные сложные и производные слова; фразеологические словосочетания; речевые клише; строевые слова, определяющие особенности сочетания лексем иностранного языка и так далее
Методическая типология лексики лежит в основе системы упражнений для формирования механизмов использования лексики в речевой деятельности. Упражнения для усвоения тех или иных типов лексики создаются с учетом наиболее эффективного преодоления описанных выше трудностей. Чтобы избежать трудностей, целесообразно учитывать следующие рекомендации:
1) сводить лексические единицы в более или менее однородные группы в соответствии с предполагаемыми трудностями их усвоения;
2) способы предъявления и закрепления лексики должны предусматривать пути преодоления трудностей, характерных для каждой группы;
3) преодоление лексических трудностей осуществляется такими путями: изоляцией трудных слов друг от друга, предъявлением их в «прозрачном» окружении уже знакомых слов; включением изученных единиц в различные сочетания и ассоциативные связи; выполнением дифференцировочных упражнений для формирования умения различать явления, смешиваемые в процессе обучения.
Методическая типология лексики дает возможность рационально организовать лексический материал в процессе обучения. При этом учитываются как функционально-семантические и формальные особенности слова иностранного языка, так и факторы взаимодействия родного и иностранного языков.
Психологами установлено, что усвоение новых слов достигается лишь после того, как учащиеся употребят их в различных упражнениях не менее шести-восьми раз. Поэтому упражнения должны быть разнообразными и способствовать применению лексических значений в речевой практике учащихся.
Среди многообразия лексических упражнений, представленных в учебниках и дополнительных учебных пособиях, каждый найдет соответствующие конкретным речевым задачам.
Остановлюсь подробнее на некоторых лексических упражнениях, пользующихся особым спросом у моих учащихся.
Диктант –эффективная форма работы с большими группами учащихся.
Учитель может давать диктант учащимся один на один, но в отличие от большинства форм работы, диктант осуществим при работе с группами в 20, 60 или 200 человек. В мировой практике имеется масса подобных примеров.
Диктант – один из немногих подходов в обучении языку и изучении языка в большой группе, который имеет возможность вовлечь учащихся в активное использование языка.
Диктантом можно охватить группы с разными языковым способностями/ умениями (дифференцированное обучение)
Выбирается текст довольно простой для большинства учащихся. Они выполняют диктант без какой-либо помощи. Новички же получают на руки текст с выпущенными 10-15 словами. Их задача, в то время, как остальные пишут под диктовку, внимательно слушать, стараться понять основной смысл и вставить пропущенные слова. Уровень сложности текста, количество пропусков могут меняться в зависимости от целей. Подобные упражнения помогают учителю не только охватить группу целиком, но и эффективно развивать языковые умения.
Диктант дает доступ к интересным текстам.
Многие учителя встречаются с текстами, которые могли бы заинтересовать учащегося. Учитель, обладающий разнообразными приемами, связанными с диктантом, сумеет использовать эти тексты, чтобы связать учебные потребности с умениями учащихся.
Для формирования слуховых ассоциаций и установления устойчивой связи между предметом или понятием и фонетической формой слова, его обозначающего, я использую различные диктанты
Учитель диктует текст, который был отработан с учащимися на уроке, или незнакомый текст с проработанной лексикой. Учащиеся записывают текст по возможности точно. После текста можно предложить дополнительные лексические или грамматические задания
Учащие записывают на английском языке фразы или связный текст, который учитель диктует по-русски. Текст должен быть известен учащимся. В продвинутых группах можно давать незнакомый текст, содержащий изученные речевые обороты.
Учитель читает предложение, учащиеся вслушиваются. Предложение читается повторно, а учащиеся в это время выписывают из него слова (или словосочетания) с новой лексикой
Диктант «будь внимателен»
Этот приём работы развивает слуховую память, а без неё невозможно развитие речевых навыков. Учитель читает текст целиком, затем по одному предложению (каждое предложение произносится один раз) и за ним делается пауза, чтобы записать предложение. Учащиеся записывают то, что запомнили. После записи всего текста они меняются тетрадями и подсчитывают друг у друга, сколько слов в предложении им удалось запомнить. Исправляются орфографические и пунктуационные ошибки.
Учитель диктует слова и словосочетания по изученной теме. Учащиеся записывают слова, составляют с ними предложения. Продиктуйте слова, чтобы ученики их записали. Варианты: 1:придумать и рассказать историю, чтобы слова употреблялись в продиктованном порядке;
2:записать историю и прочитать. Рассказы часто получаются неожиданными, веселыми, и лексика легко запоминается.
3: написание короткого текста (лучше анекдота) на русском языке с включением слов на английском, подходит для слабых учеников.
Далее приведу названия сайтов с разнообразными лексическими упражнениями:
Представляют собой ситуативно-вариативные упражнения, в которых создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, спонтанностью и целенаправленностью воздействия.
Лексические игры сосредотачивают внимание учащихся на лексическом материале, имеют целью помочь им в приобретении и расширении словарного запаса, проиллюстрировать и отработать употребление слов в ситуациях общения.
Лексически направленные упражнения в форме игры способствуют развитию внимания учащихся, их познавательного интереса, помогают созданию благоприятного психологического климата на уроке.
Учитель пишет на доске слова или словосочетания, которые надо закрепить. Учитель просит отвернуться или закрыть глаза и стирает одну ЛЕ. Ученики должны догадаться, какой ЛЕ не хватает и правильно записать ее на доске.
начиная игру, учитель называет первое слово. Каждый последующий ученик должен назвать все предыдущие слова в том порядке, в каком они включались в игру, и сказать новое слово. Если кто – то забыл слово или перепутал порядок, он выбывает из игры.
Игроки А и В выходят в центр игрового поля. Остальные участники игры, в роли мышек, выстраиваются в шеренгу за одной из стартовых линий. Затем вы объявляете лексическую категорию, предположим: ‘Clothes!’. Игроки А и В тихо договариваются между собой о том, какое слово на данную тему будет запрещённым, допустим ‘dress’. После этого, они встают лицом друг к другу и берутся за руки, изображая мышеловку. Далее Игрок С подходит к «мышеловке» и называет слово из заданной категории, например: ‘Scarf!’. Игроки А и В поднимают руки и пропускают под ними Игрока С на другую сторону поля. Затем Игрок D, подойдя к «мышеловке», произносит своё слово на условленную тему и т.д. Если все «мышки» благополучно перебрались на противоположную сторону поля, то они тем же способом и в том же порядке возвращаются обратно и т.д. необходимое количество раз. Если, предположим, Игрок F назвал «запрещённое» слово, то Игроки А и В сначала, как обычно, поднимают руки вверх. Но, как только Игрок F окажется между их рук, они опускаются, «захлопнув мышеловку». Тогда Игрок F выбирает с кем из двух игроков (А или В) он будет изображать мышеловку в следующем раунде, где вы задаёте уже другую лексическую категорию и т.д. Игра продолжается до тех пор, пока каждый её участник, по меньшей мере один раз, не побывает в роли мышеловки.
На уроке начните цепочку, произнеся например такое словосочетание: ‘an old house’. Затем предложите первому студенту заменить в нём прилагательное, например: ‘a beautiful house’. Далее попросите второго студента заменить в новом словосочетании существительное, например: ‘a beautiful girl’ и т.д. Учащийся, не нашедший подходящего слова, выбывает из игры, а цепочку продолжает следующий участник. Задание продолжается до тех пор, пока в нём не останется один победитель.
Бросок кубиков вносит в игру элемент удачи, делает ее азартнее и потому интереснее: никогда не знаешь, выпадет ли удачное число, удастся ли продвинуться еще на шаг к победе и обогнать соперников. Фишки наглядно демонстрируют прогресс той или иной группы на игровой доске и создают динамику: чем быстрее и дальше зашли, тем лучше! Именно поэтому настольные игры с фишками и кубиками так любят дети: благодаря им они с головой погружаются в игровой процесс. Хорошо проработанные правила гарантируют, что ученикам придется не только надеяться на случай, но и довольно много думать. Ведь победа зависит не только от выпавших на кубиках значений, но и от правильных ответов.
Периодически составляю подобные игры для закрепления изученных ЛЕ, также беру готовые игровые поля с цифрами, но к каждой цифре придумываю лексические задания, которые можно либо распечатать, либо представить в виде презентации Power Point. На сайте http://www.eslgamesplus.com/crocodile-games представлены игры в таком формате, в которые можно играть в онлайн-режиме.
SLIDES AND LADDERS
Цель: Повторить и закрепить знание количественных числительных.
Описание: Учащиеся в группах по очереди выставляют на доску свои фигурки, бросают кости. Затем передвигают свою фигуру на выпавшее количество клеток. В зависимости от их способностей они могут (1) называть вслух выпавшее им число и/или (2) место своего назначения и/или (3) вслух прибавить выпавшее число к номеру клетки, на которой находились до этого. Например, 5 + 7 = 12. В этом случае игрок попадает на лестницу, поднимается до клетки номер 50 и в свой следующий ход продолжает играть с этого места, Если же игрок попадает на горку (например, 28), он соскальзывает по ней вниз (на клетку 7) и продолжает игру уже с этого места. Побеждает тот, кто первым дойдет до 100 или будет впереди к моменту истечения отпущенного на игру времени.
Для подготовки к проведению игры, разрежьте лист формата А4 на шестнадцать частей.
На уроке раздайте по одной карточке каждому игроку и попросите написать на ней дату своего рождения. Затем карточки соберите, хорошо перетасуйте и снова раздайте чистой стороной вверх. Теперь предложите участникам игры написать на них, что каждый хотел бы получить в качестве подарка на свой день рождения. Когда все будут готовы, Игрок А переворачивает свою карточку и спрашивает, например: ‘Whose birthday is on the twenty-fourth of September?’. Игрок, написавший эту дату, отвечает: ‘This is mine!’. Тогда Игрок А передаёт ему карточку, например с такими словами: ‘I’m giving you a bike!’. После этого, «счастливый хозяин мотоцикла» переворачивает карточку, доставшуюся ему при второй раздаче и т.д. Упражнение может застопориться, если к Игроку А его карточка вернётся раньше, чем все остальные избавятся от своих. Тогда вы предоставляете слово следующему не игравшему ещё участнику. Игра продолжается до тех пор, пока все участники на «получат свои подарки». Желательно проводить эту игру в конце занятия, потому что у детей обычно вызывает бурное обсуждение, кто кому и что подарил!
Кроссворд и word search
Кроссворд на английском языке – это головоломка, представленная в виде сетки слов, пересекающих друг друга по горизонтали и вертикали. Отвечая на вопросы или описательные определения кроссворда, учащиеся получают слова, которые и вписывают в сетку. По правилам, ответами могут быть только существительные в именительном падеже и единственном числе. Но в настоящее время можно встретить любые новшества в этой игре со словами. На сайте http://a4esl.org/ имеются кроссворды любой сложности с подсказками.
7. Рифмовки, стихи, песни
Задание с пропусками можно использовать при работе со стихотворениями или текстами песен. Изучение лексических единиц происходит в игровой форме, что способствует комфортному состоянию учащихся на уроке. У детей обычно неустойчивое внимание. Поэтому обязательно в плане урока необходимо предусматривать виды работ, которые снимают напряжение, переключают внимание детей, вызывают положительное эмоциональное настроение. Разучивание рифмовок, стихов отвечает возрастным и психологическим особенностям детей. Они легко заучиваются, обладают такими признаками, как ритмичность, звуковая повторяемость. Разучивание стихов доставляет детям удовольствие. А то, что пережито эмоционально положительно, надолго остаётся в памяти, оставляя след в сознании ребёнка. Благодаря рифме легко активизируются в устной речи лексико-грамматические структуры.
Принципиальным моментом здесь является использование аутентичного речевого образца, и здесь песни и стихи имеют много преимуществ перед прозаическим материалом. Они легко вводятся, легко запоминаются, петь можно хором, что снимает психологический пресс с неуверенных в себе учеников. В подлинном песенном материале часто встречаются целые фразы и отдельные лексические единицы, характерные именно для разговорной речи.
http://www.agendaweb.org/songs-exercises огромный выбор песенного материала в формате видео как для маленьких, так для школьников постарше, nursery rhymes, поп музыка, особый интерес представляет раздел Learn English songs-exercises, где во время прослушивания песни выполняется задание и сразу же выдается результат.
Задание: найти 5 лексических упражнений, о которых не было сказано раннее, рассказать об их сути, привести примеры.