Поэт что не звал и не плакал
е с е н и н
поэт, что не жалел, не звал, не плакал
• Сергей (1895—1925) русский поэт, сборники «Радуница», «Сельский часослов», «Русь Советская», циклы «Кобыльи корабли», «Москва кабацкая», поэма «Черный человек», «Баллада о двадцати шести», «Анна Снегина», «Пугачев»
• автор слов песни «Выткался на озере алый свет зари. »
• кто из русских поэтов стал супругом «великой босоножки» Айседоры Дункан
• по В. Высоцкому: «Другой же в петлю слазил в „Англетере“» — кто этот другой?
• советский поэт, автор стихотворения «Письмо к матери»
• русский поэт, покоривший американскую танцовщицу
• герой Сергея Никоненко в фильме «Пой песню, поэт»
• какого поэта сыграл Сергей Безруков в кино?
• муж Айседоры Дункан
• русский поэт, покончивший с собой в гостинице «Англетер»
• последний поэт деревни
• поэт, просивший у Джима лапу
• роль Сергея Безрукова
• на картине мужчина, поэт
• автор «Анны Снегиной»
• «письмо к матери» (поэт)
• «не жалею, не зову, не плачу» (автор)
• фаворит Айседоры Дункан
• известный русский поэт
• «москва кабацкая» (автор)
• поэт, «целовавший березку»
• великий русский поэт
• поэт «Руси уходящей»
• поэт, покоривший танцовщицу
• «ты жива еще, моя старушка» (поэт)
• «поет зима аукает» (поэт)
• об этом поэте Серебряного века Иван Бунин писал: «Чему тут восхищаться? Этой лирикий мошенника, который свое хулиганство уже давно сделал выгодной профессией?»
• не жалеющий и не зовущий поэт
• «если тронуть страсти в человеке, то, конечно, правды не найдешь» (поэт)
• гений русской поэзии
• поэт из рязанской губернии
• поэт, фаворит Айседоры Дункан
• автор поэмы «Анна Снегина»
• поэт «на розовом коне»
• русский поэт, «пасынок России»
• Русский поэт, поэмы «Русь», «Гуляй-поле»
• Русский советский поэт
• Русский поэт, входил в группу имажинистов (1895-1925, »Пугачев», »Москва кабацкая», »Анна Снегина»)
е с е н и н
поэт, что не жалел, не звал, не плакал
• Сергей (1895—1925) русский поэт, сборники «Радуница», «Сельский часослов», «Русь Советская», циклы «Кобыльи корабли», «Москва кабацкая», поэма «Черный человек», «Баллада о двадцати шести», «Анна Снегина», «Пугачев»
• автор слов песни «Выткался на озере алый свет зари. »
• кто из русских поэтов стал супругом «великой босоножки» Айседоры Дункан
• по В. Высоцкому: «Другой же в петлю слазил в „Англетере“» — кто этот другой?
• советский поэт, автор стихотворения «Письмо к матери»
• русский поэт, покоривший американскую танцовщицу
• герой Сергея Никоненко в фильме «Пой песню, поэт»
• какого поэта сыграл Сергей Безруков в кино?
• муж Айседоры Дункан
• русский поэт, покончивший с собой в гостинице «Англетер»
• последний поэт деревни
• поэт, просивший у Джима лапу
• роль Сергея Безрукова
• на картине мужчина, поэт
• автор «Анны Снегиной»
• «письмо к матери» (поэт)
• «не жалею, не зову, не плачу» (автор)
• фаворит Айседоры Дункан
• известный русский поэт
• «москва кабацкая» (автор)
• поэт, «целовавший березку»
• великий русский поэт
• поэт «Руси уходящей»
• поэт, покоривший танцовщицу
• «ты жива еще, моя старушка» (поэт)
• «поет зима аукает» (поэт)
• об этом поэте Серебряного века Иван Бунин писал: «Чему тут восхищаться? Этой лирикий мошенника, который свое хулиганство уже давно сделал выгодной профессией?»
• не жалеющий и не зовущий поэт
• «если тронуть страсти в человеке, то, конечно, правды не найдешь» (поэт)
• гений русской поэзии
• поэт из рязанской губернии
• поэт, фаворит Айседоры Дункан
• автор поэмы «Анна Снегина»
• поэт «на розовом коне»
• русский поэт, «пасынок России»
• Русский поэт, поэмы «Русь», «Гуляй-поле»
• Русский советский поэт
• Русский поэт, входил в группу имажинистов (1895-1925, »Пугачев», »Москва кабацкая», »Анна Снегина»)
е с е н и н
не жалеющий и не зовущий поэт
• Сергей (1895—1925) русский поэт, сборники «Радуница», «Сельский часослов», «Русь Советская», циклы «Кобыльи корабли», «Москва кабацкая», поэма «Черный человек», «Баллада о двадцати шести», «Анна Снегина», «Пугачев»
• автор слов песни «Выткался на озере алый свет зари. »
• кто из русских поэтов стал супругом «великой босоножки» Айседоры Дункан
• по В. Высоцкому: «Другой же в петлю слазил в „Англетере“» — кто этот другой?
• советский поэт, автор стихотворения «Письмо к матери»
• русский поэт, покоривший американскую танцовщицу
• герой Сергея Никоненко в фильме «Пой песню, поэт»
• какого поэта сыграл Сергей Безруков в кино?
• поэт, что не жалел, не звал, не плакал
• муж Айседоры Дункан
• русский поэт, покончивший с собой в гостинице «Англетер»
• последний поэт деревни
• поэт, просивший у Джима лапу
• роль Сергея Безрукова
• на картине мужчина, поэт
• автор «Анны Снегиной»
• «письмо к матери» (поэт)
• «не жалею, не зову, не плачу» (автор)
• фаворит Айседоры Дункан
• известный русский поэт
• «москва кабацкая» (автор)
• поэт, «целовавший березку»
• великий русский поэт
• поэт «Руси уходящей»
• поэт, покоривший танцовщицу
• «ты жива еще, моя старушка» (поэт)
• «поет зима аукает» (поэт)
• об этом поэте Серебряного века Иван Бунин писал: «Чему тут восхищаться? Этой лирикий мошенника, который свое хулиганство уже давно сделал выгодной профессией?»
• «если тронуть страсти в человеке, то, конечно, правды не найдешь» (поэт)
• гений русской поэзии
• поэт из рязанской губернии
• поэт, фаворит Айседоры Дункан
• автор поэмы «Анна Снегина»
• поэт «на розовом коне»
• русский поэт, «пасынок России»
• Русский поэт, поэмы «Русь», «Гуляй-поле»
• Русский советский поэт
• Русский поэт, входил в группу имажинистов (1895-1925, »Пугачев», »Москва кабацкая», »Анна Снегина»)
е с е н и н
не жалеющий и не зовущий поэт
• Сергей (1895—1925) русский поэт, сборники «Радуница», «Сельский часослов», «Русь Советская», циклы «Кобыльи корабли», «Москва кабацкая», поэма «Черный человек», «Баллада о двадцати шести», «Анна Снегина», «Пугачев»
• автор слов песни «Выткался на озере алый свет зари. »
• кто из русских поэтов стал супругом «великой босоножки» Айседоры Дункан
• по В. Высоцкому: «Другой же в петлю слазил в „Англетере“» — кто этот другой?
• советский поэт, автор стихотворения «Письмо к матери»
• русский поэт, покоривший американскую танцовщицу
• герой Сергея Никоненко в фильме «Пой песню, поэт»
• какого поэта сыграл Сергей Безруков в кино?
• поэт, что не жалел, не звал, не плакал
• муж Айседоры Дункан
• русский поэт, покончивший с собой в гостинице «Англетер»
• последний поэт деревни
• поэт, просивший у Джима лапу
• роль Сергея Безрукова
• на картине мужчина, поэт
• автор «Анны Снегиной»
• «письмо к матери» (поэт)
• «не жалею, не зову, не плачу» (автор)
• фаворит Айседоры Дункан
• известный русский поэт
• «москва кабацкая» (автор)
• поэт, «целовавший березку»
• великий русский поэт
• поэт «Руси уходящей»
• поэт, покоривший танцовщицу
• «ты жива еще, моя старушка» (поэт)
• «поет зима аукает» (поэт)
• об этом поэте Серебряного века Иван Бунин писал: «Чему тут восхищаться? Этой лирикий мошенника, который свое хулиганство уже давно сделал выгодной профессией?»
• «если тронуть страсти в человеке, то, конечно, правды не найдешь» (поэт)
• гений русской поэзии
• поэт из рязанской губернии
• поэт, фаворит Айседоры Дункан
• автор поэмы «Анна Снегина»
• поэт «на розовом коне»
• русский поэт, «пасынок России»
• Русский поэт, поэмы «Русь», «Гуляй-поле»
• Русский советский поэт
• Русский поэт, входил в группу имажинистов (1895-1925, »Пугачев», »Москва кабацкая», »Анна Снегина»)
Сергей Есенин — Не жалею, не зову, не плачу: Стих
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.
Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!
Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.
Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.
Анализ стихотворения «Не жалею, не зову, не плачу» Есенина
К началу 20-х гг. в творчестве Есенина начинают появляться философские размышления о смысле собственной жизни, тоска по безвозвратно прошедшей юности, растраченной впустую. Поэт уже испытал серьезные страдания и неудачи, он был непосредственным свидетелем бурных событий отечественной истории. В прошлом остался неудачный брак с З. Райх. Отношения Есенина с советскими властями складываются не лучшим образом. Молодой поэт серьезно задумывается о неизбежной смерти.
Немногие знают, что стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу» (1921 г.) написано Есениным под впечатлением от лирического вступления к шестой главе «Мертвых душ». Поэт признавался, что положительные отклики на произведение должны быть в равной степени отнесены и Гоголю.
Стихотворение проникнуто печальным настроением. Всего лишь в 26 лет Есенин ощущает, что его молодость ушла навсегда. Юношеские мечты и надежды никогда не повторятся. Жизнь становится медленным «увяданьем». Автор понимает, что его чувства и желанья утратили свою силу и остроту. Он чувствует, что все реже «дух бродяжий» заставляет его совершать необдуманные поступки, которые хоть и доставляют неприятности, но позволяют жить полной насыщенной жизнью.
Прошедшие годы промелькнули очень быстро, они подобны мимолетному сновиденью. Теперь уже нельзя ничего изменить или исправить.
В финале стихотворения Есенин переходит к конкретному размышлению о смерти. Если раньше она представлялась ему чем-то далеким, не имеющим к нему никакого отношения, то теперь ее силуэт с каждым годом вырисовывается все отчетливее. Поэт понимает, что слава и известность не уберегут его от неизбежного конца, перед которым все равны. Последние строки все же более оптимистичны: Есенин благословляет высшие силы, которые позволили ему прийти в этом мир, «чтобы процвесть и умереть».
Глубоко философское произведение содержит большое количество выразительных средств. Эпитетами поэт подчеркивает свое грустное настроение: «утраченная», «тленны». Очень трогательны и своеобразны применяемые метафоры: «белых яблонь дым», «страна березового ситца» и др. Свою беззаботную молодость автор сравнивает со скачкой «на розовом коне». В финале Есенин приводит потрясающую по красоте лексическую конструкцию: медленное угасание человеческой жизни – льющаяся «с кленов листьев медь».
Стих «Не жалею, не зову, не плачу» — образец философской лирики Есенина. Это одно из первых стихотворений, в которых усматривают намек поэта на возможность самоубийства.