Текст про автомобиль на французском языке

Тема «La voiture» ( «Автомобиль» )

Текст про автомобиль на французском языке

Словарь по теме «Automobile»

accès (m) au réservoir à essenceкрышка бензобака
aile (f)крыло
allumeur (m)трамблёр
alternateur (m)генератор
amortisseur (m)амортизатор
antenne (f)антенна
antibrouillard (m)противотуманные фары
arbre (m) de roueзадний мост
arbre (m) de transmission longitudinalкарданный вал
avertisseur (m)кнопка звукового сигнала
auvent (m)воздухозаборник
baguette (f) de flancбоковой молдинг
batterie (f) d’accumulateursаккумулятор
batteries (fpl) de stockage d’énergieбатареи накопления энергии
bavette (f) garde-boueбрызговик
boîte (f) à gantsбардачок
boîte (f) de vitesseкоробка передач
bouclier (m)подкрылка
bougie (f)свеча
bouton (m) de verrouillageкнопка блокировки замка
bras (m) de suspensionподвеска
câble (m) de bougieкабель свечи
calandre (f)решетка радиатора
carénage (m) avantпередний фартук
carrosserie (f)кузов
capot (m)капот
capteurs (m) photovoltaïqueсолнечная батарея
ceinture (f) de sécuritéремень безопасности
circuit (m) de freinageтормозной шланг
coffre (m)багажник
collecteur (m) d’échappementвыхлопной коллектор
colonne (f) de directionрулевая колонка
commande (f) de chauffageуправление системой отопления
commutateur (m) d’allumageзамок зажигания
conduit (m) d’essenceбензопровод
convertisseur (m) catalyqueкатализатор
courroie (f) de ventilateurремень вентилятора
couvercle (m) de culasseкрышка блока цилиндров
culasse (f)цилиндр
différentiel (m)дифференциал
embrayage (m)сцепление
enjoliveur (m)колпак колеса
essuie-glace (m)стеклоочиститель, дворник
feu (m) antibrouillardпротивотуманная фара
feu (m) arrière (à LED)задняя фара (светодиодная)
feu (m) clignotantбоковой указатель поворотов
feu (m) de croisement (à LED)фара ближнего света (светодиодная)
feu (m) de freinageфара стоп-сигнала
feu (m) de plaqueфонарь освещения заднего номерного знака
feu (m) de positionгабаритные огни
feu (m) de reculфонарь заднего хода
feu (m) de routeфара дальнего света
feu (m) rouge arrièreзадние габаритные огни
filtre (m) à airвоздушный фильтр
frein (m) arrière à disqueзадняя тормозная колодка
frein (m) avant à disqueпередняя тормозная колодка
frein (m) à mainручной тормоз
gicleur (m) de lave-glaceомыватель лобового стекла
glace (g)стекло
goulot (m) de remplissageгорловина бензобака
gouttière (f)жёлоб
lève-glace (m)стеклоподъемник
levier (m) de vitesseрычаг переключения скоростей
manivelle (f) de lève-glaceручка стеклоподъемника
montant (m) latéralбоковая стойка
moteur (m) à combustion interneдвигатель внутреннего сгорания
moteur (m) électriqueэлектромотор
moteur (m) hybrideгибридный двигатель
moulure (f) de pare-chocsмолдинг бампера
ordinateur (m) de bordбортовой компьютер
pare-brise (m)лобовое стекло
pare-chocs (m)бампер
pare-soleil (m)противосолнечный козырек
pavillon (m)корпус крыши
pédale (f) d’accélérateurпедаль акселератора
pédale (f) de débrayageпедаль сцепления
pédale (f) de freinпедаль тормоза
phare (m)фара
pneu (m)шина
poignée (f)ручка
portière (f)дверь
pot (m) d’échappementглушитель
radar (m) de stationnementпарктроник
radiateur (m)радиатор
réservoir (m) à carburantкарбюратор
réservoir (m) à essenceбензобак
ressort (m) hélicoïdalпружинная рессора
rétroviseur (m)зеркало заднего вида
serrure (f)замок
servofrein (m)усилитель тормозной системы (сервотормоз)
siège (m) modulableмодулируемое сидение
suspension (f) arrièreзадняя подвеска
suspension(f) avantпередняя подвеска
système (m) audioаудиосистема
système (m) de navigation (GPS)система навигации
tableau (m) de bordприборная панель
toit (m) ouvrant panoramiqueлюк с круговым обзором
tuyau (m) arrièreвыхлопная труба
tuyau (m) d’échappementвыхлопная труба
unité (f) électroniqueэлектроблок
volant (m) (avec airbag = sac (m) gonflable)руль (с подушкой безопасности)

Типы кузова — Carrosseries

Спортивный автомобиль — voiture (f) sport

Микроавтомобиль — voiture (f) micro-compacte

Трёхдверный хэтч-бэк — trois-portes (f)

Двухдверный седан — coupé (m)

Четырехдверный седан — berline (f)

Кабриолет — cabriolet (m)

Универсал — break (m)

Внедорожник — véhicule (m) tout-terrain

Минигрузовик — camionnette (f)

Лимузин — limousine (f)

4 комментария

Oj spasibo! na4ala xodit na code d la route. eta tema ochen pomogla.

Спасибо огромное за Ваш труд!

Источник

Путешествия и транспорт на французском языке (Le voyage et transport)

Мы все любим путешествовать и очень часто находимся в дороге. Давайте разберем фразы и выражения, которые помогут вам объясниться за границей. Также мы разберем виды транспорта, какие они бывают и как звучат на французском языке.

Текст про автомобиль на французском языке

Транспорт помогает нам добраться до места назначения. Условно, весь транспорт мы можем разделить на наземный, воздушный и водный.

Le transport terrestre — Наземный транспорт
le busавтобус
le taxiтакси
le trainпоезд
la voitureавтомобиль
la motoмотоцикл
le metroметро
le motoneigeснегоход
le trolleybusтроллейбус
le tramтрамвай
le camionгрузовик
le véloвелосипед
le fourgonфургон
Le transport aérien — Воздушный транспорт
l’avionсамолёт
l’hélicoptèreвертолёт
le ballonвоздушный шар
Le transport par eau — Водный транспорт
le bateauкорабль
le paquebotпароход
le barqueлодка
le yachtяхта

Текст про автомобиль на французском языке

Теперь, когда мы знаем названия всех видов транспорта, давайте разберём глаголы, которые помогут нам построить предложения с этими словами.

Les verbes — Глаголы
arriver àприбывать, добираться до
marcherидти пешком
aller en voitureехать на машине
conduire une voitureводить машину
naviguerплыть под парусом
faire de l’auto-stopпутешествовать автостопом
volerлетать
prendre un taxiвзять такси
sortir de la voitureвыходить из машины
décollerвзлетать
partirотправляться
D’autres mots — Другие слова
l’autorouteавтострада
le chemin de ferжелезная дорога
le chemin ruralпросёлочная дорога
la zone piétonneпешеходная зона
les transports en communобщественный транспорт

Теперь, когда мы выбрали транспорт, которым мы будем путешествовать, самое время отправляться в путь! Давайте посмотрим, какие же виды путешествий бывают и как они звучат на французском.

Текст про автомобиль на французском языке

Le voyage en voiture — Путешествие на машине
l’artère maîtresseглавная магистраль
la routeдорога
faire du stopпутешествие автостопом
lavage de voitureавтомойка
dépasserобгонять
l’embouteillageпробка
Le voyage en train — Путешествие на поезде
la voitureвагон
le train de marchandisesтоварный поезд
la salle d’attenteзал ожидания
le billetбилет
la gareвокзал

Текст про автомобиль на французском языке

А теперь, выучим несколько фраз, которые помогут вам купить билет на поезд в кассе.

Текст про автомобиль на французском языке

Мы прибыли в место назначения для отдыха и приключений, давайте разберем основные фразы, которые помогут вам рассказать о себе заграницей.

Источник

Текст на французском языке с переводом и аудио «L’automobile dans la tourmente» (Автомобиль в хаосе)

Savez-vous ce qu’est une situation en trompe-l’oeil? C’est lorsque cela semble aller pas si mal, alors que cela ne va pas si bien. C’est un peu le cas de l’automobile en France cette année. Aucun des deux constructeurs nationaux n’a fait faillite comme Chrysler ou failli le faire comme Opel, aucune usine n’a été fermée non plus, les ventes n’ont pas diminué et Renault vient même de redevenir le troisième constructeur européen derrière Peugeot-Citroën et Volkswagen.

Pourtant, cela va plutôt mal. Les deux constructeurs français ont reçu chacun un prêt de 3 milliards d’euros de l’état. Ils ont été massivement soutenus par la prime à la casse qui a profité aux petites voitures dont ils sont des spécialistes. Malgré cela ils ont quand même enregistré des pertes importantes. De plus, leur situation est bien meilleure que celle de leurs équipementiers, de leurs fournisseurs. Nombreux d’entre eux ont fermé ou ont licencié massivement. L’ensemble de la branche automobile française a perdu près de 40.000 emplois.

Paradoxalement la prime à la casse, qui a aidé les constructeurs français, n’a pas aidé les usines françaises, car les deux constructeurs automobiles produisent la plupart de leurs petites voitures dans des usines à l’étranger, dans les pays d’Europe de l’est en particulier. Pour améliorer la situation et permettre à leurs usines françaises de tourner à plein régime, les deux constructeurs misent sur de nouvelles voitures.

Peugeot-Citroën propose des versions haut-de-gamme de ses modèles classiques, tandis que Renault veut se lancer dans la voiture électrique avec le soutien de son allié japonais Nissan. L’un et l’autre pensent aussi à des alliances pour partager leurs coûts de production et de recherches. Peugeot-Citroën a tenté sans succès de racheter Mitsubishi en début d’année, tandis que des rumeurs persistantes courent sur une alliance entre Renault, Nissan et Mercedes.

Revenons maintenant sur trois termes ou expressions utilisés durant ce podcast:

La prime à la casse, c’est de l’argent donné par le gouvernement, lorsque l’on remplace une vieille voiture par une nouvelle, si celle-ci est peu polluante.

L’équipementier, c’est l’industriel qui fournit le constructeur automobile en éléments, en équipements de la voiture.

Tourner à plein régime signifie fonctionner à un rythme très rapide. On l’utilise en particulier pour parler d’un moteur.

Copyright © L e magazine Écoute

Автомобиль в хаосе

Вы знаете, что такое оптическая иллюзия? Это когда кажется, что не все так плохо, когда дела идут не так и хорошо. Это немного о ситуации с автомобилями во Франции в этом году. Ни один из двух отечественных производителей не обанкротился, как Крайслер, или почти не сделал это, как Опель, ни один завод не был закрыт, продажи не уменьшились, а Рено снова стал третьим европейским производителем после Пежо-Ситроен и Фольксваген.

Тем не менее всё довольно плохо. Оба французских производителя получили от государства кредит в 3 миллиарда евро. Они имели бонусы за утилизацию, которые приносили пользу небольшим автомобилям, специалистами которых они являются. Несмотря на это, они все же понесли значительные потери. Но их положение намного лучше, чем у их производителей, поставщиков. Многие из них закрылись или массово уволились. Вcя французская автомобильная отрасль потеряла почти 40 000 рабочих мест.

Как это ни парадоксально, утилизация, которая помогла французским производителям, не помогла французским фабрикам, так как два автопроизводителя производят большинство своих маленьких автомобилей на заводах за рубежом, особенно в странах Восточной Европы. Чтобы улучшить ситуацию и позволить своим французским заводам работать на полную мощность, оба производителя делают ставку на новые автомобили.

Пежо-Ситроен предлагает высококачественные версии своих классических моделей, в то время как Рено хочет запустить электрический автомобиль при поддержке своего японского союзника Ниссан. И тот, и другой задумываются о сотрудничестве, чтобы разделить затраты на производство и исследования. Пежо-Ситроен безуспешно пытался выкупить Мицубиси в начале этого года, в то время как слухи ходят о союзе между Рено, Ниссан и Мерседес.

Вернемся к трем терминам или фразам, использованным во время этого подкаста:

Бонусы за утилизацию — это деньги, предоставляемые правительством при замене старого автомобиля на новый, если он не загрязняет окружающую среду.

Производитель оборудования — это производитель, который снабжает производителя автомобиля элементами и оборудованием для автомобиля.

Работать на полную мощность означает работать в очень быстром темпе. Используется, в частности, при разговоре о двигателе.

Французский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться французскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

Источник

Текст про автомобиль на французском языке

Chaque jour, ma mère m’emmène au collège. On monte en voiture, on attache les ceintures de sécurité et on démarre. Ma mère conduit doucement, elle est très prudente. Elle respecte le code de la route. Sinon, on risque d’avoir un accident ou de renverser un piéton. Mais quand une voiture roule vraiment très lentement devant nous, ma mère la double. Chaque matin, on fait le même trajet: on prend l’avenue Gambetta et on continue tout doit. Ensuite, on s’arrête au feu rouge et on tourne à gauche. On traverse une petite place, tourne à droite et continue jusqu’au collège. A quatre heures de l’après-midi, ma mère va me chercher après les cours. Avant de rentrer à la maison, on prend une tasse de thé avec un croissant. Parfois, il est difficile de se garer car il n’y a pas de place. Une fois, ma mère n’a pas vu le panneau «Stationnement interdit» et elle a dû payer une amende. Le dimanche, on va à la campagne. Le dimanche, c’est mon père qui conduit. Il aime la vitesse et il prend toujours l’autoroute car sur une autoroute, on peut rouler à 180 kilomètres à l’heure. En France, toutes les autoroutes sont payantes : on paie au péage. Voyager en voiture, c’est très rapide et pratique. Mais il y a quelques inconvénients. Aux heures de pointe, il y a des embouteillages. Ensuite, il faut prendre de l’essence qui coûte assez cher. Puis, si la voiture est en panne, il faut la faire réparer ce qui n’est pas gratuit. Enfin, le voyage en voiture est très risqué. Mais malgré tout ça, à 18 ans, je m’inscri rai à l’autoécole pour avoir le permis de conduire.

1. «Le plein, s’il vous plaît!»
2. «Vos papiers, s’il vous plaît!»
3. «Je n’ai pas vu le feu rouge.»
4. «Ça vous coûtera 300 francs!»
5. «Vous rouliez trop vite!»
6. «J’ai été bloqué dans un embouteillage».

Répondez aux questions:
1. Est-ce que tu sais conduire?
2. Est-ce que tu voudrais avoir une voiture personnelle?
3. Est-ce que tu as un vélo? un scooter? une moto?
4. Est-ce que tes parents ont une voiture?
5. Est-ce que tu es malade en voiture?
6. Qu’est-ce que tu peux conseiller aux automobilistes?
7. Comment tu fais pour aller à l’école? Parle de ton trajet.
8. Est-ce que tu prends souvent le métro? le bus?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *