Стиральная машина candy energa 735 как пользоваться
23 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Candy пошаговая инструкция, разбираем стиральную машину
Замена подшипников в стиральной машине Candy
Устройство стиральной машины Candy. Из чего состоит стиральная машина.
Как почистить фильтр в стиральной машине Канди
Стиральная машина Candy CS4 1052D1/2. Отзыв и обзор
Подготовка к установке стиральных машин Candy серии AQUAMATIC
ПОЗДОРОВЛЯЄМО Купивши цю пральну машину.
Стиральные машины Candy
Купивши цю пральну машину
«Канді», Ви вирішили не йти
на компроміс: Ви побажали
запропонувати Вам цю нову
дослідних робіт і досвіду,
набутого на ринку завдяки
тісному контакту із
довговічність і широкі
можливості, які Вам надає ця
Крім цього, фірма «Канді»
рада запропонувати Вам
пральні машини, посудомийні
машини, сушильні машини,
Запитайте у Вашого
Продавця повний каталог
виробів фірми «Канді».
Просимо Вас уважно
ознайомитися з цією
інструкцією, оскільки вона
інформацію, яка стосується
обслуговування, а також
деякі корисні поради щодо
Дбайливо зберігайте цю
інструкцію для наступних
При звертанні до фірми
«Канді» або до одного з її
центрів з технічного
Модель та G-номер (якщо
Приобретя эту стиральную
машину Канди, Вы решили
не идти на компромисс: Вы
предложить Вам эту новую
исследовательских работ и
приобретенного на рынке, в
тесном контракте с
Вы выбрали качество,
долговечность и широкие
возможности, которые Вам
Кроме того Канди предлагает
машины с сушкой, кухонные
плиты, микроволновые печи,
духовки, варочные панели,
Спросите у Вашего продавца
полный каталог продукции
Просим Вас внимательно
содержащимися в этой
книжке, которые дадут Вам
установки, эксплуатации и
полезные советы по
Бережно храните эту книжку
инструкций для последующих
При общении с фирмой
постоянно ссылайтесь на
модель и номер G (если
Практически, ссылайтесь на
все, что содержится в
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ При покупке убедитесь, чтобы с машиной были.
При покупке убедитесь,
чтобы с машиной были:
При купівлі переконайтеся,
аби з машиною були:
C) СЕРТИФІКАТ (ТАЛОН)
повреждений машины при
обратитесь в центр
ушкоджень машини при
За наявності ушкоджень
звертайтеся в центр
ГАРАНТІЇ Пральна машина має гарантійний сертифікат, який да.
Пральна машина має
гарантійний сертифікат, який
дає Вам право безкоштовно
(за винятком оплати за виклик
одного року від дня купівлі.
Не забудьте відправити
частину А гарантійного
сертифіката для необхідної
реєстрації протягом 10 днів
Частина В сертифіката
повинна зберігатися у Вас і
повинна бути заповнена
відповідним чином для
преднявлення разом з чеком
або квитанцією, виданою
продавцем, службі технічного
обслуговування у випадку
необхідності зробити ремонт.
позволяет Вам пользоваться
сервиса, за исключением
оплаты за вызов, в течение 1
года со дня покупки.
Не забудьте отправить часть
А гарантийного сертификата
регистрации в течение 10
дней со дня покупки.
хасть В гарантийного
храниться у Вас и быть
образом для предъявления
вместе с чеком или
РОЗДІЛ З ПАРАГРАФ З ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ УВАГА.
• відключіть вилку від мережі;
• закрийте кран подачі води;
• «Канді» оснащує всі свої
що електромережа має
заземлений провід. В разі
його відсутності необхідно
89/336/ЕЕС та 73/23/ЕЕС на
• не торкайтеся машини
мокрими руками, ногами.
• не користуйтеся машиною
продовжувачі в вологих та
сирих приміщеннях (ванна,
машину от сети и выдерните
штепсель из розетки;
• перекройте кран подачи
• Канди оснащает все свои
заземлением. Убедитесь в
том, что электросеть имеет
заземленный провод. В
случае его отсутствия,
необходимо обращаться к
Канди соответствует нормам
ЕЭС N 89/336, 73/23 на
• не касайтесь стиральной
машины влажными руками и
• не применяйте удлинители
во влажных и сырых
НАГРІВАТИСЯ ДО 70°С.
МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 70°С.
• перш ніж відкрити кришку,
переконайтеся у відсутності
• прежде чем открыть
крышку загрузочного люка,
убедитесь в отсутствии воды
не користуйтеся трійниками та перехідниками.
• не користуйтеся трійниками
• не дозволяйте дітям та
користуватися машиною за
• не тягніть за кабель машини
та за саму машину при
відключенні вилки від розетки;
• не залишайте машину в
умовах атмосферних дій (під
дощем, під сонцем тощо);
• у випадку пересування
машини не піднімайте її за
ручки керування чи за
контейнер для мийних
• при перевезенні машини не
кладіть її люком на візок,
У випадку встановлення
машини на підлозі з
килимовим чи ворсистим
звернути увагу на те, щоб
вентиляційні отвори, які
знаходяться внизу машини, не
були закриті ворсом.
• піднімайте машину удвох,
як показано на малюнку.
• в разі несправності чи
поганої роботи машини
відключіть її, закрийте кран на
користуйтеся машиною. З
питань ремонту звертайтеся
тільки в уповноважений
Сервісний центр «Канді» та
запчастин. Недотримання цих
норм може призвести до
порушення безпеки машини.
• Якщо кабель живлення
замінити його спеціальним
кабелем, який можна знайти в
• не пользуйтесь тройниками
• не позволяйте детям,
машиной без Вашего
• не тяните за кабель
машины и саму машину для
• не оставляйте машину в
воздействий (дождь, солнце и
• при транспортировке не
опирайте машину ее люком
В случае установки машины
на полу, покрытом ковром или
внимание на то, чтобы
машины, не были закрыты
вдвоем, как показано на
• в случае неисправности или
плохой работы машины,
отключите ее, закройте кран
подачи воды и не пользуйтесь
ею. Для возможного ремонта
обращайтесь только в центр
техобслуживания Канди и
Несоблюдение этих норм
может привести к нарушению
• Если кабель питания
заменить его специяльным
кабелем, которий можно
найти в службе технического
Завантаження сухої білизни Загрузка.
Загрузка (сухого белья)
Тиск у гідравлічній
СНЯТИЕ УПАКОВКИ После того, как стиральную машину освободил.
После того, как стиральную
машину освободили от ее
1. Выкрутить центральный
стержень А, 2 боковых болта
2. Выкрутить 2 стержня В.
После проведения этой
операции внутрь машины
упадут две пластмассовые
3. Наклоняя машину, удалить
указанные выше распорки.
4. Замаскировать имеющиеся
вместе с инструкцией.
Після того, як пральну машину
звільнили від її упаковки,
необхідно виконати такі
1. Викрутити центральний
стрижень А, два бокових
болти С і видалити планку D з
2. Викрутити два стрижня В.
Після виконання цієї операції
усередину машини впадуть дві
3. Нахиляючи машину,
видалити вказані вище
4. Замаскувати наявні отвори
заглушками, які постачаються
разом з інструкцією.
Как изменить позицию
сливного шланга.
Инструкция для Candy ENERGA CB 735
Оглавление инструкции
ПАРАГРАФ 1 РОЗДІЛ 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ При покупке убедитесь, чтобы с машиной были: При купівлі переконайтеся, аби з машиною були: A) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ; A) ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ; B) АДРЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО
РОЗДІЛ 2 ПАРАГРАФ 2 ГАРАНТІЇ ГАРАНТИЯ Пральна машина має гарантійний сертифікат, який дає Вам право безкоштовно (за винятком оплати за виклик спеціаліста) користуватися послугами технічного обслуговування протягом одного року від дня купівлі. Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом,
РОЗДІЛ З ПАРАГРАФ З ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ УВАГА! ПРИ БУДЬЯКИХ ОПЕРАЦІЯХ ЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ: ВНИМАНИЕ! ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ: • відключіть вилку від мережі; • отключите стиральную машину от сети и
• не користуйтеся трійниками та перехідниками; • не пользуйтесь тройниками и переходниками; • не дозволяйте дітям та некомпетентним особам користуватися машиною за Вашу відсутність; • не позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения; • не тягніть за кабель машини та за саму
РОЗДІЛ 4 ПАРАГРАФ 4 kg 4 і 8+15 w 950 Завантаження сухої білизни Загрузка (сухого белья) kWh 1 Нормальний рівень води Нормальный уровень воды A 10 Максимальна споживана потужність Потребляемая мощность giri/min. 800 Споживання електроенергії (програма 1) Потребление энергии (программа 1) MPa mm.
ПАРАГРАФ 5 РОЗДІЛ 5 СНЯТИЕ УПАКОВКИ ЗНЯТТЯ УПАКОВКИ После того, как стиральную машину освободили от ее упаковки, необходимо проделать следующие операции: Після того, як пральну машину звільнили від її упаковки, необхідно виконати такі операції: 1. Выкрутить центральный стержень А, 2 боковых болта
Зафіксуйте поліхвильову прокладку на основі машини, як це показано на малюнку. Закрепите лист гофрированного материала на дне, как показано на рисунке. Приєднайте трубку набору води до водопровідного крану. Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине. Прилади повині бути під’єднані до
Установите машину по уровню с помощью передних ножек. Установіть машину по рівню за допомогою передніх ніжок. Вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол. Обертаючи ніжку, підніміть чи опустіть машину до доброї її опори на підлогу; Убедитесь в том, чтобы клавиша вкл/выкл
РОЗДІЛ 6 ПАРАГРАФ 6 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Описание команд В Контейнер для мийних засобів Контейнер для моющих средств С Клавіша відкривання люка Клавиша открывания люка D Клавіша «вкл/викл» Клавіша Клавиша вкл/выкл Клавиша Е 400/800 об/хв Клавіша 400/800 об/мин Клавиша F «суперполоскання» «экстра
в с ПРИЗНАЧЕННЯ КНОПОК НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК Клавіша відкривання люка Кнопка открывания загрузочного люка Увага! Спеціальний пристрій безпеки не дозволяє негайно відкрити люк по закінченні прання. По закінченні фази віджиму центрифугою слід зачекати 2 хвилини, перш ніж відкрити люк. Внимание!
E F Клавіша «суперполоскання» Клавиша «экстра полоскания» Натиснувши на цю клавішу, можна збільшити рівень води при полосканні для кращого видалення мийних засобів з білизни, яка переться. Це особливо важливо для людей з чутливою шкірою та тих, які страждають алергією. Нажав на эту клавишу, можно
Ручка регулювання температури прання Обертання ручки припускається в обох напрямках. Ручка регулировки температуры стирки Допускается вращение в обоих направлениях. За допомогою цієї ручки можна зменшити, але не збільшити температуру прання. Таблиця програм прання наводить максимальні температури,
РОЗДІЛ 8 ПАРАГРАФ 8 ВИБІР ПРОГРАМ ВЫБОР ПРОГРАММ Для прання різних типів тканин різного ступеня забруднення машина має З групи програм, які різняться за видами прання, температурою, тривалістю циклу (див, таблицю програм). Для стирки различных типов и разной степени загрязненности машина имеет 3
РОЗДІЛ 9 ПАРАГРАФ 9 ВИРОБИ. ПРИЗНАЧЕНІ ДЛЯ ПРАННЯ ТИП БЕЛЬЯ Увага! Якщо необхідно прати килими, покривала чи інші важкі вироби, то краще не віджимати їх. Не слід віджимати вироби, які містять гуму, пір’їну, стебані вироби чи делікатні тканини типу вовни, шовку. Вироби з вовни можна прати в машині
РОЗДІЛ 10 ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ ПРАННЯ Тип тканини Приклади ступеню забруднення Бавовна, льон, Дуже брудна білизна Біла та кольорова міцна білизна (драп, скатерки, рушники, нижня білизна) Бавовна, льон, сумішні міцні тканини Бавовна, сумішні тканини Бавовна 1(1 До 4 Температура, °С Нормально забруднена
РОЗДІЛ 11 ПАРАГРАФ 11 ПРАННЯ СТИРКА Змінні можливості Варьируемые ВОЗМОЖНОСТИ Ваша пральна машина автоматично адаптує рівень води в залежності від типу тканини та кількості білизни. Таким чином, здійснюється «індивідуальне» прання. Це приводить до економії електроенергії та скороченню часу прання.
ПРИКЛАД КОРИСТУВАННЯ Подивіться таблицю програм прання. Ви побачите, як «КАНДІ» рекомендує користуватися пральною машиною. Пример ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Посмотрите таблицу программ стирки. Вы увидите как Канди рекомендует себя вести. • переконайтеся, що на етикетках білизни вказано «60°С»; • Убедитесь, что
• засипте у відділення II порошок (60 грамів) для 4 кг білизни; • Насыпьте в отделение II порошок (60 г) для 4 кг белья. • налийте 100 г вибілювача у відділення ; • Налейте 100 г отбеливателя в отделение для 4 кг белья. • налийте 50 г бажаної добавки у відділення • Налейте 50 г желаемой добавки в
РОЗДІЛ 12 ПАРАГРАФ 12 ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ Для чищення зовнішньої поверхні машини не користуйтеся абразивними засобами, спиртом чи розчинниками. Досить протерти машину вологою серветкою. Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом и/или
Чищення фільтра Очистка фильтра В машині встановлений фільтр, що затримує великі частки, сміття, предмети, які можуть захаращити злив води (монети, ґудзики тощо), їх легко витягти з фільтра. В машине установлен специальный фильтр, задерживающий крупные частицы, предметы, очесы, которые могут
РОЗДІЛ 13 МОЖИВІ НЕСПРАВНОСТІ, ЇХ ПРИЧНИ ТА УСУНЕНН НЕСПРАВНОСТІ Машина не працює на жодній програмі Пральна машина не наповнюється водою ПРИЧИНИ УСУНЕННЯ Машина не підключена до електромережі Підключіть машину Машина не увімкнена Натисніть кнопку «вкл/викл» Відсутня електроенергія Перевірте
Инструкция для Candy ENERGA CB 735
Оглавление инструкции
ПАРАГРАФ 1 РОЗДІЛ 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ При покупке убедитесь, чтобы с машиной были: При купівлі переконайтеся, аби з машиною були: A) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ; A) ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ; B) АДРЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО
РОЗДІЛ 2 ПАРАГРАФ 2 ГАРАНТІЇ ГАРАНТИЯ Пральна машина має гарантійний сертифікат, який дає Вам право безкоштовно (за винятком оплати за виклик спеціаліста) користуватися послугами технічного обслуговування протягом одного року від дня купівлі. Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом,
РОЗДІЛ З ПАРАГРАФ З ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ УВАГА! ПРИ БУДЬЯКИХ ОПЕРАЦІЯХ ЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ: ВНИМАНИЕ! ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ: • відключіть вилку від мережі; • отключите стиральную машину от сети и
• не користуйтеся трійниками та перехідниками; • не пользуйтесь тройниками и переходниками; • не дозволяйте дітям та некомпетентним особам користуватися машиною за Вашу відсутність; • не позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения; • не тягніть за кабель машини та за саму
РОЗДІЛ 4 ПАРАГРАФ 4 kg 4 і 8+15 w 950 Завантаження сухої білизни Загрузка (сухого белья) kWh 1 Нормальний рівень води Нормальный уровень воды A 10 Максимальна споживана потужність Потребляемая мощность giri/min. 800 Споживання електроенергії (програма 1) Потребление энергии (программа 1) MPa mm.
ПАРАГРАФ 5 РОЗДІЛ 5 СНЯТИЕ УПАКОВКИ ЗНЯТТЯ УПАКОВКИ После того, как стиральную машину освободили от ее упаковки, необходимо проделать следующие операции: Після того, як пральну машину звільнили від її упаковки, необхідно виконати такі операції: 1. Выкрутить центральный стержень А, 2 боковых болта
Зафіксуйте поліхвильову прокладку на основі машини, як це показано на малюнку. Закрепите лист гофрированного материала на дне, как показано на рисунке. Приєднайте трубку набору води до водопровідного крану. Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине. Прилади повині бути під’єднані до
Установите машину по уровню с помощью передних ножек. Установіть машину по рівню за допомогою передніх ніжок. Вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол. Обертаючи ніжку, підніміть чи опустіть машину до доброї її опори на підлогу; Убедитесь в том, чтобы клавиша вкл/выкл
РОЗДІЛ 6 ПАРАГРАФ 6 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Описание команд В Контейнер для мийних засобів Контейнер для моющих средств С Клавіша відкривання люка Клавиша открывания люка D Клавіша «вкл/викл» Клавіша Клавиша вкл/выкл Клавиша Е 400/800 об/хв Клавіша 400/800 об/мин Клавиша F «суперполоскання» «экстра
в с ПРИЗНАЧЕННЯ КНОПОК НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК Клавіша відкривання люка Кнопка открывания загрузочного люка Увага! Спеціальний пристрій безпеки не дозволяє негайно відкрити люк по закінченні прання. По закінченні фази віджиму центрифугою слід зачекати 2 хвилини, перш ніж відкрити люк. Внимание!
E F Клавіша «суперполоскання» Клавиша «экстра полоскания» Натиснувши на цю клавішу, можна збільшити рівень води при полосканні для кращого видалення мийних засобів з білизни, яка переться. Це особливо важливо для людей з чутливою шкірою та тих, які страждають алергією. Нажав на эту клавишу, можно
Ручка регулювання температури прання Обертання ручки припускається в обох напрямках. Ручка регулировки температуры стирки Допускается вращение в обоих направлениях. За допомогою цієї ручки можна зменшити, але не збільшити температуру прання. Таблиця програм прання наводить максимальні температури,
РОЗДІЛ 8 ПАРАГРАФ 8 ВИБІР ПРОГРАМ ВЫБОР ПРОГРАММ Для прання різних типів тканин різного ступеня забруднення машина має З групи програм, які різняться за видами прання, температурою, тривалістю циклу (див, таблицю програм). Для стирки различных типов и разной степени загрязненности машина имеет 3
РОЗДІЛ 9 ПАРАГРАФ 9 ВИРОБИ. ПРИЗНАЧЕНІ ДЛЯ ПРАННЯ ТИП БЕЛЬЯ Увага! Якщо необхідно прати килими, покривала чи інші важкі вироби, то краще не віджимати їх. Не слід віджимати вироби, які містять гуму, пір’їну, стебані вироби чи делікатні тканини типу вовни, шовку. Вироби з вовни можна прати в машині
РОЗДІЛ 10 ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ ПРАННЯ Тип тканини Приклади ступеню забруднення Бавовна, льон, Дуже брудна білизна Біла та кольорова міцна білизна (драп, скатерки, рушники, нижня білизна) Бавовна, льон, сумішні міцні тканини Бавовна, сумішні тканини Бавовна 1(1 До 4 Температура, °С Нормально забруднена
РОЗДІЛ 11 ПАРАГРАФ 11 ПРАННЯ СТИРКА Змінні можливості Варьируемые ВОЗМОЖНОСТИ Ваша пральна машина автоматично адаптує рівень води в залежності від типу тканини та кількості білизни. Таким чином, здійснюється «індивідуальне» прання. Це приводить до економії електроенергії та скороченню часу прання.
ПРИКЛАД КОРИСТУВАННЯ Подивіться таблицю програм прання. Ви побачите, як «КАНДІ» рекомендує користуватися пральною машиною. Пример ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Посмотрите таблицу программ стирки. Вы увидите как Канди рекомендует себя вести. • переконайтеся, що на етикетках білизни вказано «60°С»; • Убедитесь, что
• засипте у відділення II порошок (60 грамів) для 4 кг білизни; • Насыпьте в отделение II порошок (60 г) для 4 кг белья. • налийте 100 г вибілювача у відділення ; • Налейте 100 г отбеливателя в отделение для 4 кг белья. • налийте 50 г бажаної добавки у відділення • Налейте 50 г желаемой добавки в
РОЗДІЛ 12 ПАРАГРАФ 12 ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ Для чищення зовнішньої поверхні машини не користуйтеся абразивними засобами, спиртом чи розчинниками. Досить протерти машину вологою серветкою. Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом и/или
Чищення фільтра Очистка фильтра В машині встановлений фільтр, що затримує великі частки, сміття, предмети, які можуть захаращити злив води (монети, ґудзики тощо), їх легко витягти з фільтра. В машине установлен специальный фильтр, задерживающий крупные частицы, предметы, очесы, которые могут
РОЗДІЛ 13 МОЖИВІ НЕСПРАВНОСТІ, ЇХ ПРИЧНИ ТА УСУНЕНН НЕСПРАВНОСТІ Машина не працює на жодній програмі Пральна машина не наповнюється водою ПРИЧИНИ УСУНЕННЯ Машина не підключена до електромережі Підключіть машину Машина не увімкнена Натисніть кнопку «вкл/викл» Відсутня електроенергія Перевірте