Стиральная машина brandt с вертикальной загрузкой как включить
12 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Очистка стиральной машины BOSCH max 5 вертикальной загрузки
ремонт Bosch Classixx 6 (Fagor Brandt)- раскручивает барабан и моргают кнопки
Стиральная машина Brandt bwt 6008 e
RU РУКОВОДСТВО по ЭКСПЛУАТАЦИИ Brandt Стиральная машина.
RU РУКОВОДСТВО по ЭКСПЛУАТАЦИИ
Brandt
В целях постоянного совершенствования наших изделий мы оставляем за собой право вносить любые изменения в
характеристики изделий и в их функциональные или эстетические свойства.
прежде чем включить Ваше устройство, внимательно прочитайте данное руководство по установке и эксплуатации
изделия для быстрого ознакомления с его работой.
Правила техники безопасности, Экономия энергии, Защита окружающей среды
1 /ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
Возможные неисправности. 10
Вы только что приобрели стиральную машину компании BRANDT. Мы
1 благодарим Вас за Ваш выбор.
В этом устройстве мы
1 стремились воплотить все наши знания и опыт, чтобы1 оно наиболее полно отвечало вашим потребностям. Мы постарались
создать простое в использовании технологически совершенное и надежное устройство.
Среди разнообразной гаммы продукции компании BRANDT Вы найдете широкий выбор духовок, микроволновы
1х печей, варочны1х панеле,
вытяжных, фильтров, печей, посудомоечны
1х машин, машин длоя сушки белья, холодильников, и морозильников, которые прекрасно подойдут
к Вашей новой стиральной машине компании BRANDT.
1 можете узнать о нас на web-сайте www.brandt.com, где Вы1 можете познакомиться со всей гаммой нашей продукции, а также найти полезную
•ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Эта стиральная машина, предназначенная исключительно
для домашнего использования, служит для стирки, полоскания
и отжима белья, которое можно стирать в стиральной машине.
Обязательно соблюдайте следующие указания. Мы снимаем с
себя всю ответственность и не предоставляем никакой
гарантии в случае материального ущерба или телесны
повреждений вследствие несоблюдения этих рекомендаций.
— Прибор не предназначен для использования людьми (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями
или людьми, не обладающими соответствующим опытом или знаниями,
исключение составляют случаи, когда лица, отвечающие за их безопасность,
обеспечивают надзор или предварительно обучили пользоваться прибором.
— Во избежание повреждения Вашего белья или Вашей стиральной машины
необходимо соблюдать инструкции руководства по эксплуатации машины.
Используйте только моющие средства, утвержденные для применения в
стиральных машинах для домашнего пользования.
— Если перед стиркой Вы обрабатываете Ваше белье пятновыводителями,
растворяющими или какими-либо другими горючими или взрывоопасными
продуктами, не кладите белье сразу в машину.
Кроме того, настоятельно рекомендуется не использовать растворители
или средства в аэрозольных баллонах рядом с Вашей стиральной машиной,
а также рядом с другими электробытовыми приборами в плохо
проветриваемом помещении (опасность пожара и взрыва)
— В случае возникновения неисправностей, которые Вам не удается
устранить самостоятельно с помощью рекомендуемых нами способов
устранения (см. раздел «ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ»), обратитесь
к квалифицированному мастеру по ремонту.
— При необходимости открыть машину в процессе работы (например, чтобы
добавить или вынуть белье) будьте осторожны, во время некоторых циклов
программы (в основном это касается стирки) температура внутри машины
может быть очень высокой (существует риск серьезных ожогов).
— При вводе в эксплуатацию стиральной машины необходимо подключить
ее к водопроводной сети с помощью нового шланга, не используйте бывший
в употреблении шланг.
— Не разрешайте детям играть с машиной и удалите от нее домашних
животных.
— Вышедшие из строя машины должны быть немедленно приведены в
нерабочее состояние.
Отключите и отрежьте шнур электропитания у самой машины. Закройте
кран подачи воды и снимите шланг. Сломайте замок дверцы.
— В случае риска замерзания отсоедините шланг подачи воды и вылейте
воду, которая могла остаться в шланге, опустив его в таз как можно ниже.
Программируйте предварительную промывку только в случае
абсолютной необходимости: например, для стирки очень грязной
спортивной или рабочей одежды и т.п.
— Для стирки белья средней и низкой загрязненности Вы получите
отличные результаты, используя программы с низкой температурой.
— Для не сильно загрязненного белья следует выбирать короткий цикл
стирки.
— Дозируйте моющие средства в зависимости от жесткости воды,
степени загрязнения и количества белья и соблюдайте рекомендации,
указанные на пакетах с этими средствами.
•ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковочные материалы данного устройства пригодны для повторного
использования. Обеспечивая их повторное использование, Вы тем самым
способствуете защите окружающей среды, для этого необходимо
выбрасывать упаковочные материалы в специально предназначенные для
Материалы, из которых изготовлено Ваше устройство, также
пригодны для повторного использования. Данный символ на
устройстве обозначает, что в странах Европейского Сообщества
ликвидация данного устройства должна производиться отдельно
от прочих отходов. Переработка устройства будет произведена в
условиях, соответствующих европейскому стандарту 2002/96/СЕ по
утилизации электроприборов и электронной продукции. Необходимо
узнать в мэрии или у поставщика продукции адрес ближайшего к
Вашему дому пункта сбора использованных приборов.
Благодарим Вас за содействие в защите окружающей среды.
Демонтаж транспортных зажимов, Важно, Внимание
Совет, Информация, Перемещение прибора •установка колесиков, Я важно, Подача холодной воды, Замена трубопровода подачи воды1, Слив сточных
2 / УСТАНОВКА ПРИБОРА
•ДЕМОНТАЖ ТРАНСПОРТНЫХ ЗАЖИМОВ
До начала использования обязательно следует выполнить
действия, описанные ниже.
Данные действия состоят в снятии всех деталей, которые блокируют
бак вашей стиральной машины во время транспортировки.
Данные действия по снятию транспортных фиксирующих деталей
необходимы для нормальной работы вашей стиральной машины
и соблюдения действующих норм техники безопасности.
Если указанные действия не будут выполнены в полном объеме,
это может привести к серьезным поломкам устройства во время
эксплуатации.
— При помоши отвертки отверните 4 винта О <Рисунок 04)
— Снимите поперечину <Рисунок 05)при помоши гаечного ключа на
поперечине, были также сняты вместе с поперечиной).
— Установите винты О на их первоначальное место
Обязательно закройте два отверстия заглушками (^,
специально предусмотренными для этого (находятся в пакете с
принадлежностями) (Рисунок 06)
— Снимите клин, блокируюший бак и барабан машины <Рисунок 07).
— поднимите крышку машины;
— выташите клин О;
— уберите клин ©
— одновременно нажав на обе створки освободите дверцы барабана,
зафиксированные в нижнем положении.
Снимите хомуты опоры трубок и обязательно закройте
отверстия при помощи заглушек^ (находятся в пакете с
Мы рекомендуем вам сохранить все транспортные
блокирующие детали, так как они обязательно потребуются вам
при дальнейшей транспортировке вашей стиральной машины.
Перед выпуском с завода-изготовителя ваша стиральная
машина была тшательно проверена; поэтому, вы, возможно, замените
наличие небольшого количества воды в барабане или в отделении
моющих средств.
Если ваша стиральная машина оборудована съемными колесиками, вы
легко сможете перемешать ее.
Для установки на колесики, поверните рычаг, расположенный в основании
устройства, из правого положения в крайнее левое [Рисунок 09).
При эксплуатации стиральная машина не должна опираться
на передние колесики: не забудьте установить рычаг к
первоначальное положение.
ПОДАЧА ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
Подключите трубопровод подачи воды [Рисунок 010):
— одна сторона подключается к штуцеру, расположенному на задней
— вторая сторона подключается к крану, имеюшему резьбу 0 20×27
[3/4 НТР).
Если вы используете кран с автоматическим открытием, диаметр
отверстия открытия должен быть не менее 6 мм.
Подача воды:
— Минимальное давление воды: 0,1 МПа или 1 бар
— Максимальное давление воды: 1 МПа или 10 бар
•Замена трубопровода подачи воды
При замене трубопровода обратите внимание на хорошую затяжку
и наличие прокладок на обоих концах трубопровода.
Подключите трубопровод опорожнения, после установки его в загнутый
фиксатор, прилагаемый к стиральной машине [Рисунок 011):
— либо по временной схеме, в раковину, либо в ванну.
— либо на постоянной основе в канализационный сифон с вентиляцией.
Если ваша система не имеет вентилируемого сифона, убедитесь, что
данное подключение не герметично. Для того чтобы избежать обратного
нагнетания отработанной воды в стиральную машину, настоятельно
рекомендуется обеспечить свободное прохождение воздуха между
трубой слива машины и канализационной системой.
В любом случае, изгиб опорожнения должен размешаться на высоте в
пределах от 90 см до 65 см по отношению с основанием стиральной машины.
Не забудьте закрепить изогнутый конец трубы опорожнения для
того чтобы он не упал по время слива воды и не залил пол.
Для нормального слива отработанной воды не перекручивайте сливной
шланг. Фактически число изгибов снижает эффективность сливного
насоса.
Имеется возможность слива отработанной воды на уровне поверхности
пола при условии, что трубопровод слива проходит через точку,
расположенную на высоте от 90 до 65 см по отношению к основанию
машины (Рисунок 012).
Важно, Совет, Установка прибора
Загрузка белья, Открытие машины, Установка по уровню, Регулируемые ножки, Символы ухода за тканью, Загрузка моющих средств, Я важно
3 / ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ И ПРИБОРА
Для обеспечения вашей безопасности следует строго
соблюдать положения, указанные ниже.
— Перед подключением стиральной машины вам следует обязательно
убедиться, что ее электрические характеристики соответствуют вашей
электрической системе (см. данные, указанные на идентификационной табличке,
закрепленной на задней панели машины).
Электрическая система должна соответствовать действующим нормам и
требованиям организаций энергонадзора, действующим в соответствующей
стране, в частности, относительно заземления и размещения машины в
ванных комнатах.
Мы не несем ответственности за любые несчастные случаи, возникшие
в результате несоответствующего заземления стиральной машины.
^ Рекомендации, относительно электрического подключения
— Не используйте удлинитель, переходник или тройник.
— Никогда не отключайте заземление.
— Розетка должна располагаться в легко доступном месте, но вне
досягаемости детьми
В случае возникновения каких-либо сомнений, обратитесь в
компанию по установке.
Ваше устройство соответствует европейским нормативным
требованиям 2006/95/СЕ (устройства низкого напряжения) и
2004/108/СЕ (электромагнитная совместимость).
Выполните действия в следующем порядке:
Проверьте, чтобы переключатель программ был установлен в
— Приподнимите ручку открытия спереди машины.
— Откройте барабан, нажав на кнопку, расположенную на передней дверце.
Для достижения оптимальных результатов стирки, загружайте в машину
предварительно отсортированное и развернутое белье, располагая его
равномерно по всему барабану. Для достижения оптимального отжима без
образования комков кладите вместе белье большого и маленького размера.
Убедитесь в нормальном закрытии барабана.
Убедитесь, что три защелки и край кнопки хорошо видны..
Если вы устанавливаете стиральную машину рядом с другим
устройством или мебелью, мы рекомендуем всегда оставлять
пространство между устройствами для обеспечения достаточной
вентиляции машины.
другой стороны мы настоятельно не рекомендуем:
— устанавливать стиральную машину во влажном плохо
— устанавливать стиральную машину в местах, где на нее может попасть вода;
— устанавливать машину на ковровом покрытии.
Если этого избежать невозможно, примите все необходимые меры для
обеспечения циркуляции воздуха около основания машины для нормальной
вентиляции ее внутренних узлов.
При помощи уровня убедитесь в горизонтальности поверхности, на которой
устанавливается стиральная машина: допускается максимальный угол
наклона в 2°, то есть по ширине машины допускается разница в высоте 1
см, по глубине разница не должна превышать 1,5 см.
расположенными спереди и позволяющими компенсировать неровности
пола. Чтобы отрегулировать горизонтальное положение и устойчивость
машины, поступите следующим образом:
— поставьте машину на колесики (или легко толкните ее назад, если
она не оснащена съемными колесиками)
или обе ножки, или отрегулируйте их высоту. (Рисунок 013)
— вновь установите машину на ножки и проверьте ее устойчивость.
СИМВОЛЫ УХОДА ЗА ТКАНЬЮ
: никогда не превышайте указанную температуру
Возможно применение разбавленных холодной водой хлорсодержащих
— Глаженье: теплым утюгом ¿3 средним утюгов
горячим утюгом слЗ
минеральное масл^ © тетрахлорэтилен ©
— Примечание:перечеркнутый символ означает запрещение Ж Ж Ж
ЗАГРУЗКА МОЮЩИХ СРЕДСТВ
— Емкость “СТИРКА” может использоваться для порошков и жидкостей,
однако не следует использовать жидкое моющее средство для программ
С предварительной стиркой и/или С “отложенным включением” (в
зависимости от модели).
— Концентрированные смягчители для белья необходимо разбавлять
теплой водой.
— Концентрированный отбеливатель необходимо обязательно
разбавлять.
— Для правильного заполнения емкостей для моющих средств,
установите крышку отделения в положение максимального открытия.
— Не превышайте МАХ уровень.
* Дозировка моющих средств
Количество используемых моющих средств зависит от жесткости
воды, степени загрязненности и количества стираемого белья.
При дозировке моющих средств всегда следуйте рекомендациям,
12 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Замена подшипников в стиральной машине Electrolux, Zanussi, AEG
Ремонт стиральной машины с вертикальной загрузкой
ремонт Bosch Classixx 6 (Fagor Brandt)- раскручивает барабан и моргают кнопки
Стиральная машина Brandt bwt 6008 e
Стиральная машина BRANDT WM 1151. Где фильтр?
Bzone-service.ru (№25) Устранение засора Brandt WTC0811EXD/D
UTILISATION EN INSTRUCTIONS FOR USE RU РУКОВОДСТВО nO ЭКСПЛУ.
FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
RU РУКОВОДСТВО nO ЭКСПЛУАТАЦИИ
Important, Warning, Внимание
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based
on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow
you to quickly familiarise yourself with its operation.
В целях постоянного совершенствования наших изделий мы оставляем за собой право вносить любые изменения в
характеристики изделий и в их функциональные или эстетические свойства.
прежде чем включить Ваше устройство, внимательно прочитайте данное руководство по установке и эксплуатации
изделия для быстрого ознакомления с его работой.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА.
1 /ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
Перемещение прибора. 22
Возможные неисправности. 29
Вы только что приобрели стиральную машину компании
благодарим Вас за Ваш выбор.
В этом устройстве мы
стремились воплотить все наши знания и опыт, чтобы
оно наиболее полно отвечало вашим потребностям. Мы постарались
создать простое в использовании технологически совершенное и надежное устройство.
Среди разнообразной гаммы продукции компании
Вы найдете широкий выбор духовок, микроволновы
вытяжных, фильтров, печей, посудомоечны
х машин, машин длоя сушки белья, холодильников, и морозильников, которые прекрасно подойдут
к Вашей новой стиральной машине компании
можете узнать о нас на web-сайте
можете познакомиться со всей гаммой нашей продукции
а также найти полезную
•ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Эта стиральная машина, предназначенная исключительно
для домашнего использования, служит для стирки, полоскания
и отжима белья, которое можно стирать в стиральной машине.
Обязательно соблюдайте следующие указания. Мы снимаем с
себя всю ответственность и не предоставляем никакой
гарантии в случае материального ущерба или телесны
повреждений вследствие несоблюдения этих рекомендаций.
— Прибор не предназначен для использования людьми (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями
или людьми, не обладающими соответствующим опытом или знаниями,
исключение составляют случаи, когда лица, отвечающие за их безопасность,
обеспечивают надзор или предварительно обучили пользоваться прибором.
— Во избежание повреждения Вашего белья или Вашей стиральной машины
необходимо соблюдать инструкции руководства по эксплуатации машины.
Используйте только моющие средства, утвержденные для применения в
стиральных машинах для домашнего пользования.
— Если перед стиркой Вы обрабатываете Ваше белье пятновыводителями,
растворяющими или какими-либо другими горючими или взрывоопасными
продуктами, не кладите белье сразу в машину.
Кроме того, настоятельно рекомендуется не использовать растворители
или средства в аэрозольных баллонах рядом с Вашей стиральной машиной,
другими электробытовыми приборами в плохо
проветриваемом помещении (опасность пожара и взрыва)
— В случае возникновения неисправностей, которые Вам не удается
устранить самостоятельно с помощью рекомендуемых нами способов
устранения (см. раздел «ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ»), обратитесь
к квалифицированному мастеру по ремонту.
— При необходимости открыть машину в процессе работы (например, чтобы
добавить или вынуть белье) будьте осторожны, во время некоторых циклов
программы (в основном это касается стирки) температура внутри машины
может быть очень высокой (существует риск серьезных ожогов).
— При вводе в эксплуатацию стиральной машины необходимо подключить
ее к водопроводной сети с помощью нового шланга, не используйте бывший
в употреблении шланг.
— Не разрешайте детям играть с машиной и удалите от нее домашних
животных.
— Вышедшие из строя машины должны быть немедленно приведены в
нерабочее состояние.
Отключите и отрежьте шнур электропитания у самой машины. Закройте
кран подачи воды и снимите шланг. Сломайте замок дверцы.
— В случае риска замерзания отсоедините шланг подачи воды и вылейте
воду, которая могла остаться в шланге, опустив его в таз как можно ниже.
11 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Как стирать в вертикальной стиральной машине
ремонт Bosch Classixx 6 (Fagor Brandt)- раскручивает барабан и моргают кнопки
Bzone-service.ru (№25) Устранение засора Brandt WTC0811EXD/D
Changer charbons moteur machine à laver Brandt.
Ошибки стиральной машины Brandt WTC 1299 SF
UTILISATION EN INSTRUCTIONS FOR USE RU РУКОВОДСТВО nO ЭКСП.
Brandt, Lave-linge washing machine стиральная машина, Automatickâ pracka wasmachine
FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
RU РУКОВОДСТВО nO ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL ОЛНПЕ1 ЕГКАТА1ТА1Н1 & XPHIHI
CS NÂVOD K OBSLUZE
NL HANDLEIDING VOOR HET INSTALLEREN
Automatickâ pracka
Wasmachine
Brandt, Important, Warning
Внимание, Dulezlté, Belangrijk
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based
on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow
you to quickly familiarise yourself with its operation.
В целях постоянного совершенствования наших изделий мы оставляем за собой право вносить любые изменения в
характеристики изделий и в их функциональные или эстетические свойства.
прежде чем включить Ваше устройство, внимательно прочитайте данное руководство по установке и эксплуатации
изделия для быстрого ознакомления с его работой.
rav rsxviKÙv XsirovpYiKÙv p aiaOriTiKcbv xapaKTqpitJTiKÙv rouç пои auvSésrai ps rqv s^éXi^r) rovç.
npiv веаете rq аиакгитд ae XeiTOvpyia, napccKaXsioTS va öiaßaaeTe npoaexTiKa avTsç
г^01кг1ывг1тг ypqyopórepa pe тп XeiTOvpyia
Ve snaze neustâle zlepsovat nase vÿrobky a pfizpùsobovatje vÿvoji si vyhrazujeme pravo zménit jejich technické, funkcnf
a estetické parametry.
Pred prvnim uvedenim vaseho pfistroj’e do provozu si peclivè prectète tento navod k instalaci a k ponziti pro rychlejsi
seznàmeni se s jeho funkcemi
Wij streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom behouden we ons het recht voor om aan de technische,
functionele of esthetische kenmerken van onze producten wijzigingen aan te brengen die in verband staan met technische
ontwikkeiingen.
Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruiksgids aandachtig lezen. U zult snelgewend raken
Правила техники безопасности, Экономия энергии, Защита окружающей среды
1 /ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
Перемещение прибора. 20
Автоматическая защита. 24
Очистка фильтра насоса. 25
Вы только что приобрели стиральную машину компании BRANDT. Мы
благодарим Вас за Ваш выбор.
В этом устройстве мы
стремились воплотить все наши знания и опыт, чтобы
оно наиболее полно отвечало вашим потребностям. Мы постарались
создать простое в использовании технологически совершенное и надежное устройство.
Среди разнообразной гаммы продукции компании BRANDT Вы найдете широкий выбор духовок, микроволновы
вытяжных, фильтров, печей, посудомоечны
х машин, машин длоя сушки белья, холодильников, и морозильников, которые прекрасно подойдут
к Вашей новой стиральной машине компании BRANDT.
можете узнать о нас на web-сайте www.brandt.com, где Вы
можете познакомиться со всей гаммой нашей продукции, а также найти полезную
•ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Эта стиральная машина, предназначенная исключительно
для домашнего использования, служит для стирки, полоскания
и отжима белья, которое можно стирать в стиральной машине.
Обязательно соблюдайте следующие указания. Мы снимаем с
себя всю ответственность и не предоставляем никакой
гарантии в случае материального ущерба или телесны
повреждений вследствие несоблюдения этих рекомендаций.
— Прибор не предназначен для использования людьми (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями
или людьми, не обладающими соответствующим опытом или знаниями,
исключение составляют случаи, когда лица, отвечающие за их безопасность,
обеспечивают надзор или предварительно обучили пользоваться прибором.
— Во избежание повреждения Вашего белья или Вашей стиральной машины
необходимо соблюдать инструкции руководства по эксплуатации машины.
Используйте только моющие средства, утвержденные для применения в
стиральных машинах для домашнего пользования.
— Если перед стиркой Вы обрабатываете Ваше белье пятновыводителями,
растворяющими или какими-либо другими горючими или взрывоопасными
продуктами, не кладите белье сразу в машину.
Кроме того, настоятельно рекомендуется не использовать растворители
или средства в аэрозольных баллонах рядом с Вашей стиральной машиной,
а также рядом с другими электробытовыми приборами в плохо
проветриваемом помещении (опасность пожара и взрыва)
— В случае возникновения неисправностей, которые Вам не удается
устранить самостоятельно с помощью рекомендуемых нами способов
устранения (см. раздел «ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ»), обратитесь
к квалифицированному мастеру по ремонту.
— При необходимости открыть машину в процессе работы (например, чтобы
добавить или вынуть белье) будьте осторожны, во время некоторых циклов
программы (в основном это касается стирки) температура внутри машины
может быть очень высокой (существует риск серьезных ожогов).
— При вводе в эксплуатацию стиральной машины необходимо подключить
ее к водопроводной сети с помощью нового шланга, не используйте бывший
в употреблении шланг.
— Не разрешайте детям играть с машиной и удалите от нее домашних
животных.
— Вышедшие из строя машины должны быть немедленно приведены в
нерабочее состояние.
Отключите и отрежьте шнур электропитания у самой машины. Закройте
кран подачи воды и снимите шланг. Сломайте замок дверцы.
— В случае риска замерзания отсоедините шланг подачи воды и вылейте
воду, которая могла остаться в шланге, опустив его в таз как можно ниже.