спящая красавица мультфильм 1959 актеры
Спящая красавица (мультфильм)
Уолт Дисней
Клайд Джероними
Эрик Ларсон
Лес Кларк
Вольфганг Рейтерман
Кен Андерсон
Дон ДаГради
Мэри Коста
Билл Ширли
Элеонор Одли
Верна Фелтон
Барбара Джо Аллен
Барбара Лауди
Тейлор Холмс
Билл Томпсон
Марвин Миллер
Джордж Брунс
Том Эдейр
по мотивам одноименного балета П. И. Чайковского
Марк Дэвис
Милт Кал
Фрэнк Томас
Олли Джонстон
Джон Лоунсбери
Walt Disney Studios Motion Pictures
«Спя́щая краса́вица» (англ. Sleeping Beauty ) — шестнадцатый анимационный фильм студии Уолта Диснея, снятый по мотивам одноимённой сказки Шарля Перро. Премьера мультфильма состоялась 29 января 1959 года.
Содержание
Производство
Первые сценарии «Спящей красавицы»
Отсутствие Уолта Диснея
В оригинальном балете Чайковского было семь добрых волшебниц, но Дисней в своей версии сказки хотел видеть только трёх (своего рода мистическая комбинация). Олли Джонстон, так комментирует решение Уолта: «Он хотел, чтобы всего фей было три, и они выглядели бы они, как близнецы. Пришлось долго убеждать его в том, что характеры их должны быть различны».
Прочитав первую версию сценария к мультфильму, Дисней сказал: «Скучно, слишком мало действия». Был выработан иной образ главной героини, Аврора простая крестьянская девушка, которая живёт в лесу с тремя добрыми тетушками и ничего не знает о своем королевском происхождении. Для того, чтобы между королевским происхождением и жизнью обычной девушки образовалась гармония, для принцессы придумали два имени: Аврора и Роза. Аврора — это богиня утренней зари в римской мифологии, а Роза — это имя принцессы из сказки братьев Гримм. В греко-римской традиции роза — торжествующая любовь, радость, красота, желание; эмблема Афродиты (Венеры). Имя Роза символизирует также молчание и тайну — нечто говорится sub rosa (букв. под розой, то есть наедине, и поэтому не подлежит разглашению). [16]
Дисней всегда позиционировал «Спящую красавицу», как фильм в котором реализуется его давняя мечта: танец в облаках принца и принцессы. «Любовь — это полёт, так и покажите его здесь», — говорил он аниматорам.
Визуальное оформление фильма
«Спящая красавица» должна была стать революцией в анимации, стиль её создавался в течение шести лет, а общий бюджет картины равняется шести миллионам долларов. C 1951 года на студии Диснея работал художник Эдвинд Эрл. Его увлечением было изучение средневекового искусства. Именно он был назначен ответственным за визуальное оформление мультфильма.
Вот, что Эрл говорит по поводу своей работы: «Я старался использовать все лучшее, что было в искусстве Ренессанса. Мною были изучены французский, немецкий, фламандский языки, для того, чтобы лучше разобраться в тонкостях итальянского искусства пятнадцатого века, особенно в живописи Боттичелли. Для того, чтобы мультфильм походил на оживший гобелен, в работе были также использованы японские и персидские произведения, так как они были очень сильны в прорисовке деталей».
Благодаря его работе задние фоны были очень сильно вертикально выверены. Однако, фильм не получился строго готическим по внешности благодаря использованию диагональных источников света в лесных сценах, где солнечные лучи создавали строгий горизонтальный и вертикальный проем, смягчавший пустоту и создававший пространство.
Новое визуальное оформление потребовало принципиальной иной подход к изображению персонажей. Три добрые феи изначально проектировались, как строгие геометрические фигуры, представляющие квадрат, треугольник и круг. Олли Джонстону и Фрэнку Томасу для того, чтобы добиться исполнения такого замысла приходилось часто ходить в супермаркеты и наблюдать за поведением пожилых женщин. В конце-концов им пришлось долго убеждать Уолта, в том, что лица трех добрых фей должны быть не треугольными, а округлыми. Проект дизайна был изменен, но все другие персонажи мультфильма соответствовали заданному Эрлом стилю.
Анимационная лента являет собой завершение классической анимации Диснея, следующий мультфильм «Сто и один далматинец» будет уже использовать метод ксерокса. «Спящая красавица» изначально задумывалась, как революция в технике анимации — неслучайно её визуальное оформление и дизайн персонажей существенно отличается от предыдущих работ Диснея, таких как «Белоснежка и семь гномов» и «Золушка». [18] [19]
Занятость Диснея на других проектах кино телевидение не позволяло ему в полной мере контролировать процесс производства анимационной картины, однако, он придумал несколько сцен: возвращение Авроры в замок, диалог трех добрых фей, обнаруживших исчезновение принца, и много других ключевых моментов.
Подбор актёров для озвучивания мультфильма.
Формат изображения
Музыкальное сопровождение
Сюжет
Действие фильма происходит в конце XIII века-начале XIV века. В далеком королевстве жили король и его прекрасная королева. Много лет они хотели завести ребёнка, и наконец их желание исполнилось — у них родилась дочь, которую назвали Авророй. В королевстве был устроен большой праздник, чтобы все — и богатые, и бедные — могли поприветствовать малютку-принцессу. На бал пригласили даже трех добрых фей — Флору, Фауну и Мэривезу, а вот про злую колдунью Малефисенту забыли. Флора и Фауна подарили маленькой Авроре красоту и пение, но тут как гром среди ясного неба появилась злая колдунья Малефисента и прокляла принцессу — в день 16-летия она уколет свой палец заколдованным веретеном и умрёт.
Колдовство оказалось таким сильным, что фея Мэривеза не смогла разрушить его чары, но она всё-таки сумела помочь, пообещав, что принцесса не умрёт, она лишь уснёт и проснётся только от первого поцелуя прекрасного принца, ведь любви подвластно всё.
Однако Король Стефан решил сжечь все прялки в королевстве чтобы уберечь свою дочь от опасности. Но феи зная что это не поможет, ради блага принцессы забирают её из замка, и прячут её в лесном коттедже в чаще леса.
Проходит 16 лет. Дикая Роза, так называют феи принцессу, не знающая что она принцесса, отправляется в лес, а феи готовятся к её дню рождения, с помощью волшебства, которым они не пользовались 16 лет, создают чудесное платье и приготавливают вкусный торт. Тем временем Роза гуляя по лесу, встречает принца Филлипа (с которым она была помолвлена в день её рождения), и они влюбляются друг в друга с первого взгляда. Затем девушка и принц договариваются встретиться в коттедже у оврага в чаще леса, и Роза убегает.
Вернувшись в коттедж, девушка рассказывает своим «тётушкам» о своей встречи, а сама она узнаёт что является принцессой, и этим вечером должна вернуться в дворец. Об этом узнаёт Диабло, ворон Малефисенты, которого она послала найти принцессу.
Тем временем Филлип рассказывает о своей возлюбленной своему отцу, королю Хьюберту, на которой он хочет жениться. Хьюберт пытается отговорить сына от этой идеи, но принц отказывается и отправляется в лес.
В это время Аврора и феи возвращаются во дворец. Туда пробирается и Малефисента. Она гипнотизирует принцессу, и заставляет её уколоть палец о веретено. Узнав об этом, феи усыпляют замок, а с помощью короля Хьюберта они узнают что незнакомец с которым встретилась Аврора, на самом деле принц Филлип. Они возвращаются в коттедж чтобы найти принца, где обнаруживают что Малефисента похитила Филлипа. Они пробираются в её замок в Запретных горах и освобождают его и дают ему волшебные меч и щит.
Спящая красавица версии: Диснея,Братьев Гримм и Шарля Перро. Отличия и сходство
Стихотворение Шарля Перро к сказке «Спящая красавица»: [31]
Немножко обождать, чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет, в постели лежа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать.
Пожалуй, выведем второе поученье:
Нередко звенья уз, что вяжет Гименей,
Пока разрознены, и слаще, и нежней,
Так обождать — удача, не мученье.
Но нежный пол с таким огнем
Твердит свой символ веры брачной,
Что сеять ад сомнений в нём
У нас не хватит злости мрачной
Фольклор — это универсальная форма общей языковой картины мира, великий символ литературы, отражающий идею народа. Это идея, которая пришла не с верху, а самой глубины народного менталитета, его обычаев и традиций. В сказках Диснея всегда присутствует любопытное искажение, представляющее собой адаптацию старых сюжетов к реалиям американской жизни. [32]
Мультипликационный фильм студии Диснея «Спящая красавица» резко контрастирует с версиями классических сказок Братьев Гримм и Шарля Перро. Основное противоречие состоит в том, что по общему объёму германская и французская сказки занимают около трех страниц. Сценаристам студии Диснея требовалось создать фильм протяженностью 80 минут.
Завязка у всех трех сказок различная. В версии Братьев Гримм тринадцатая фея не была приглашена на торжество, потому что у короля и королевы было только 12 золотых столовых приборов. Мотивом к наложению проклятие на принцессу становится обида, так феи не было оказано должного почтения. На этом её роль в повествовании заканчивается, в сказке она больше не появится.
Уолт Дисней старался придать завязке аксиологический характер с четко прописанной системой нравственных ценностей, которые определяют поведение того или иного персонажа. Количество фей сократилось до четырёх, три из них были добрыми, а четвёртая, злая — Малефисента. По сути колдунья является антагонистом, которую не устраивает, когда все остальные вокруг счастливы. Король и королева сознательно не пригласили её на торжество, опасаясь за судьбу своей дочери.
По сравнению с версией Шарля Перро была сокращена продолжительность сна. Во французском варианте зачарованная принцесса проспала 100 лет и была разбужена от сна незнакомым принцем, которому требовалось лишь поцеловать свою суженную. Для диснеевского мультфильма важно было показать, что принц и принцесса уже были влюблены друг в друга, а все дальнейшее испытания, являются доказательством истинности любви Филиппа. Поэтому и проспала Аврора всего лишь день, а не сто лет.
Следует отметить, что версия Шарля Перо продолжает историю спящей красавицы после свадьбы с принцем. Принц привозит свою возлюбленную в замок, где живёт его мать — самая настоящая людоедка, которая после отъезда своего сына решает съесть королеву и её детей, но спустя некоторое время возвращается принц, и его мать прыгает в бочку, где её разорвали на части ползучие твари. [33]
Таким образом, сюжет мультипликационного фильма Диснея основан на версии братьев Гримм, а не на сказке Шарля Перро, несмотря на то, что в титрах указывается последний. Основными отличия между фольклорными источниками и фильмом заключаются в следующем: воспитание Авроры происходит не в королевском дворце, а в коттедже в лесной чаще тремя добрыми феями, борьба принца Филиппа с Малифисентой в обличье дракона. Мультипликационная адаптация сюжета известной сказки позволила более ярко и образно раскрыть основную идею истории о спящей красавце: для любви нет ничего невозможного, истинная любовь способна разрушить любые препятствия, какими бы сложными они не были. [34]
Персонажи
Актёры озвучивания персонажей «Спящей красавицы» [35] | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Мэри Коста | Билл Ширли | Элеонор Одли | Верна Фелтон | Барбара Джо Аллен | Барбара Лауди | Тэйлор Холмс | Билл Томпсон | Пинто Колвиг | Кэнди Кандидо | Марвин Миллер |
Аврора/Дикая Роза | Принц Филлип | Малефисента | Флора, Королева Лия | Фауна | Мэривеза | Король Стефан | Король Хьюберт | Прислужники Малефисенты | Прислужники Малефисенты | Рассказчик |
Отзывы критиков
В ролях
Оригинальное озвучивание [35]
Российский дубляж
Ведущие аниматоры
Песни
Хотя Уолт не имел никакого музыкального образования, но профессиональные музыканты всегда восхищались его способностью работать с певцами, композиторами, поэтами. Данное примечание было сделано на одной из встреч при создании мультфильма. Обсуждение началось с музыкальной темы для Малифисенты и трёх добрых фей. Волтер Шульман композитор для фильма предлагал, чтобы у каждой из трёх фей была своя собственная музыкальная тема. Уолт категорически отказался, заявив, что не стоит разбивать целое на составные части, это будет слишком запутанно и непонятно для зрителя.
В конечном итоге картина получила достойное музыкальное сопровождение, основанное на музыке П. И. Чайковского к балету «Спящая красавица». В частности, 2 песни «Once Upon a Dream» и «I Wonder» основаны на вальсе-аллегро. Именно музыка, органично вплетающаяся в ход повествования, и создаёт аллюзию на средневековую жизнь XIV века.
Саундтрек
Слова и музыка всех песен Джордж Брунс, Том Эдейр, по мотивам одноименного балета П. И. Чайковского.
Sleeping Beauty (Original soundtrack) [64] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «Main Title»/«Once Upon a Dream»/«Prologue» | 2:57 | |||||||
2. | «The Gifts Of Beauty And Song/Maleficent Appears/ True Love Conquers All» | 5:38 | |||||||
3. | «Hail To The Princess Aurora» | 1:57 | |||||||
4. | «The Burning of the Spinning Wheels»/«The Fairies’ Plan» | 2:17 | |||||||
5. | «Maleficent’s Frustration» | 2:08 | |||||||
6. | «A Cottage In The Woods» | 3:27 | |||||||
7. | «Do You Hear That?/I Wonder» | 3:57 | |||||||
8. | «An Unusual Prince/Once Upon A Dream» | 3:29 | |||||||
9. | «Magical House Cleaning/Blue or Pink» | 2:47 | |||||||
10. | «A Secret Revealed» | 1:57 | |||||||
11. | «Skumps (Drinking Song)»/«The Royal Argument»» | 4:09 | |||||||
12. | «Prince Phillip Arrives»/«How to Tell Stefan» | 2:26 | |||||||
13. | «Aurora’s Return/Maleficent’s Evil Spell» | 5:06 | |||||||
14. | «Poor Aurora/Sleeping Beauty» | 2:57 | |||||||
15. | «Forbidden Mountain» | 2:51 | |||||||
16. | «A Fairy Tale Come True» | 2:48 | |||||||
17. | «Battle with the Forces of Evil» | 5:11 | |||||||
18. | «Awakening» | 2:44 | |||||||
19. | «Finale (Sleeping Beauty)» | 1:43 |
Премии
Списки AFI
Релизы на видео
Соединённые Штаты Америки
9 сентября 2003 года, мультфильм был выпущен на DVD, в качестве специального 2-дискового издания. DVD содержит следующие дополнительные материалы:
В СССР мультфильм распространялся на VHS, в переводе Михаила Иванова.
Россия
Появление персонажей Спящей Красавицы в других анимационных лентах и видеоиграх
Вклад в развитие анимации
Спящая красавица стала последним фильмом в технике рисованной мультипликации, поэтому можно выделить ряд основных черт, которые будут потом использованы в последующих фильмах студии Дисней.
Интересные факты
Примечания
Ссылки
Несговорчивый дракон • Победа с помощью ВВС • Песня юга • Так дорого моему сердцу • Мэри Поппинс • Набалдашник и метла • Дракон Пита • Кто подставил кролика Роджера • Зачарованная
Актеры русского дубляжа мультфильма Спящая красавица (1959)
Карина Сербина | . | 1. | |
Алексей Сафиуллин | . | 2. | |
Любовь Казарновская | . | 3. | |
Нина Лунева | . | 4. | |
Ольга Шорохова | . | 5. | |
Ольга Голованова | . | 6. | |
Игорь Ясулович | . | 7. | |
Алексей Колган | . | 8. | |
Михаил Козаков | . | 9. |
Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua
Copyright 2006 – 2021
Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.