спокойная жизнь на английском
1 comfortable life
2 life
3 life
this life, natural life — земное бытие
life afloat — жизнь на море, жизнь моряка
precarious life — жизнь, полная опасности
the noise of life — шум жизни; звуки деятельности человека
safe in life and limb, safe and sound — живой и невредимый
as long as life endures — пока есть жизнь, пока человек жив
for life — на всю жизнь, до конца жизни, до смерти; пожизненно
to be deported for life — быть высланным навечно, быть приговорённым к бессрочной ссылке
life test — испытания на долговечность; ресурсные испытания
everyday life — повседневная жизнь, быт
to lead a fast life — вести беспутную жизнь, прожигать жизнь
art is long, life is short — жизнь коротка, искусство вечно
high life — светское общество, высший свет; светская жизнь
to see something of life, to see life — повидать свет, узнать жизнь
life eternal — жизнь вечная, бессмертие
life history — история жизни, биография, жизнеописание
any little excitement was a sauce to the monotony of a quiet life — любое незначительное событие вносило оживление в скучное однообразие жизни
a cat has nine lives — у кошки девять жизней, кошки живучи
4 restful
5 quiet
тайный, скрытый;
укромный;
to keep (smth.) quiet утаивать, умалчивать;
in a quiet corner в укромном уголке
спокойный;
тихий, бесшумный;
неслышный;
keep quiet не шумите;
quiet! тише!, не шуметь!;
the sea is quiet море спокойно
тайный, скрытый;
укромный;
to keep (smth.) quiet утаивать, умалчивать;
in a quiet corner в укромном уголке
тишина, безмолвие;
покой, спокойствие;
мир;
on the quiet (сокр. жарг. on the q. t.) тайком, втихомолку;
под большим секретом quiet мирный, спокойный, ничем не нарушаемый;
a quiet cup of tea чашка чаю, выпитая на досуге, в тишине
неяркий, не бросающийся в глаза;
quiet colours спокойные цвета
низкий (об уровне деловой активности)
спокойный, мягкий (о человеке)
спокойный, скромный;
a quiet dinnerparty интимный обед;
a quiet wedding скромная свадьба
спокойный;
тихий, бесшумный;
неслышный;
keep quiet не шумите;
quiet! тише!, не шуметь!;
the sea is quiet море спокойно
спокойный;
тихий, бесшумный;
неслышный;
keep quiet не шумите;
quiet! тише!, не шуметь!;
the sea is quiet море спокойно
тайный, скрытый;
укромный;
to keep (smth.) quiet утаивать, умалчивать;
in a quiet corner в укромном уголке
тишина, безмолвие;
покой, спокойствие;
мир;
on the quiet (сокр. жарг. on the q. t.) тайком, втихомолку;
под большим секретом
успокаивать(ся) ;
to quiet down утихать, успокаиваться
неяркий, не бросающийся в глаза;
quiet colours спокойные цвета quiet мирный, спокойный, ничем не нарушаемый;
a quiet cup of tea чашка чаю, выпитая на досуге, в тишине
спокойный, скромный;
a quiet dinnerparty интимный обед;
a quiet wedding скромная свадьба
успокаивать(ся) ;
to quiet down утихать, успокаиваться
спокойный, скромный;
a quiet dinnerparty интимный обед;
a quiet wedding скромная свадьба
спокойный;
тихий, бесшумный;
неслышный;
keep quiet не шумите;
quiet! тише!, не шуметь!;
the sea is quiet море спокойно
6 restful
успокоительный;
успокаивающий restful спокойный, тихий;
a restful life спокойная жизнь
7 quiet
A quiet murmur passed through the classroom. — По классу пробежал тихий шёпот.
The street was unnaturally quiet. — На улице было неестественно тихо.
They were both quiet for a while. — Оба они замолчали на минуту.
At last I had an opportunity of quiet reading. — Наконец я мог спокойно почитать.
It’s a place where you can have a cup of coffee, and a quiet cigar. — Это место, где можно выпить чашечку кофе и спокойно выкурить сигару.
I did what was possible to quiet her. — Я сделал всё возможное, чтобы успокоить её.
See if you can quiet the dog down. — Попробуй унять собаку.
He moved back into London when things quieted down. — Когда всё успокоилось, он вернулся в Лондон.
At last the wind quieted down, and the storm was over. — Наконец ветер стих и шторм кончился.
8 restful
9 restful
10 life
(pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность average expectation of
средневзвешенный срок непогашенной части кредита average
произ. средний срок службы average
осуществляться;
to bring to life привести в чувство;
my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение;
to take (smb.’s) life убить( кого-л.) business
вчт. долговечность классификатора to come to
экономическая жизнь economic
(pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность expected
(pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность for
пожизненно for the
and soul of the party он был душой общества
общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь high
человеческая жизнь life биография, жизнеописание
(pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность
натура;
натуральная величина (тж. life size) ;
to portray to the life точно передавать сходство
образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах
общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь
attr. пожизненный;
длящийся всю жизнь;
life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение;
my dear life моя дорогая;
мой дорогой
эк. срок амортизации
срок действия ценной бумаги
срок службы или работы (машины, учреждения) ;
долговечность
энергия, живость, оживление;
to sing with life петь с воодушевлением;
to put life into one’s work работать с душой
образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах load
attr. пожизненный;
длящийся всю жизнь;
life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение;
my dear life моя дорогая;
мой дорогой to come to
натура;
натуральная величина (тж. life size) ;
to portray to the life точно передавать сходство private
частная жизнь private:
энергия, живость, оживление;
to sing with life петь с воодушевлением;
to put life into one’s work работать с душой rated
остаточная эксплуатационная долговечность to run for dear
общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь see:
испытать, пережить;
to see life повидать свет, познать жизнь;
to see armyservice отслужить в армии
общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь service
общий срок службы service
срок годности service
срок службы объекта на дату демонтажа service
эксплуатационная долговечность service
эксплуатационный ресурс service
срок годности при хранении
энергия, живость, оживление;
to sing with life петь с воодушевлением;
to put life into one’s work работать с душой social
образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах storage
срок годности при хранении such is
такова жизнь, ничего не поделаешь to come to
неистекший срок службы upon my
! честное слово! useful economic
наиболее экономичный срок службы useful economic
срок полезной службы useful
срок полезной службы useful
вчт. эксплуатационная долговечность useful
эксплуатационная долговечность while there is
there is hope посл. пока человек жив, он надеется whole
11 comfortable