спектакль принцесса турандот 1963 год актеры
Принцесса Турандот (1922)
Этот легендарный спектакль, поставленный Евгением Вахтанговым в 1922 году, стал на долгие годы символом театра. Изящная художественная форма, стремительная динамика действия, богатство актерских талантов определили безусловный успех спектакля, ставшего визитной карточкой театра. «Принцесса Турандот» определила основные черты искусства театра: стремление сочетать правду чувств с острой зрелищной формой, внимание к средствам внешней выразительности — ритму, пластике, жесту. Именно эта постановка во многом определила импровизационный стиль театра. В спектакле были заняты лучшие ученики Вахтангова: Ц. Л. Мансурова, Ю. А. Завадский, А. А. Орочко, О. Н. Басов, Б. Е. Захава, Б. В. Щукин, Р. Н. Симонов и другие. Когда «Принцессу Турандот» показали перед труппой МХАТа, К. С. Станиславский восхитился: «За 23 года существования Художественного театра таких достижений, как этот спектакль, было немного».
Заслуженный деятель искусств РСФСР В.В. Шверубович в своей книге «О старом Художественном театре» с восторгом пишет о спектакле: «В восьмом ряду (МХТ) были оставлены места для всех нас. Это был первый спектакль, виденный нами в Москве после трехлетнего отсутствия. Какое счастье, что наше восприятие новой для нас Москвы, нового советского театра началось с этого изумительного спектакля! В нем была вся свежесть, вся бесконечная талантливость, тонкость и чистота, присущие русскому искусству. Чистота мысли, чистота чувств… Это бескорыстная, искренняя игра в театр, игра детей, в которой каждый ребенок неповторимо гениален.
И в то же время это был самый «европейский» спектакль из всех, виденных в Европе. Как изумительно изящен и элегантен был Завадский, с какой утонченно мужественной грацией носил он фрак! Куда венским и берлинским театральным «фатам» и «героям-любовникам». А прелестная женственность Мансуровой, а платья Ламановой, ведь они были не то что модны, они были впереди европейской моды. Могли ли мы думать, что юноши здесь умеют так благородно носить фраки, а девушки — «туалеты»? А милая, полудетская прелесть дзанни… До чего же это было хорошо!»
Принцесса Турандот (театр Вахтангова)
Содержание
Сюжет
Жестокая красавица китайская принцесса Турандот не желает выходить замуж. Чтобы женихи не одолевали, она придумала им невыполнимую задачу — разгадать три труднейшие загадки, а кто не угадает — того казнить. Но поток влюбленных не иссякает. Каждому прибывающему очередному жениху она загадывает свои загадки, после чего несчастного уводят на казнь. Но вот появляется ещё один влюблённый — зрители знают, что это принц Калаф, но коварной Турандот ещё предстоит это выяснить. Она, как всегда, загадывает свои загадки… После различных трагедийных и комедийных приключений сказка заканчивается всеобщей влюбленностью и свадьбой враз подобревшей принцессы и благородного принца.
Зрелищность привносят четыре персонажа — классические маски итальянского театра комедии дель арте: Труффальдино, Тарталья, Панталоне, Бригелла.
Действующие лица
Первая постановка
Первое представление состоялось 28 февраля 1922 года. Художник И. И. Нивинский. Музыкальное оформление — Николай Сизов, Александр Козловский. Первой исполнительницей роли принцессы была Цецилия Мансурова, а принца Калафа — Юрий Завадский. Альтоум — Басов, Тимур — Борис Захава, Тарталья — Борис Щукин, Труффальдино — Рубен Симонов, Панталоне — Иван Кудрявцев, Бригелла — Освальд Глазунов, Адельма — Анна Орочко, Скирина — Елизавета Ляуданская, Зелима — Александра Ремизова, Измаил — Константин Миронов.
Масочны и одновременно символично глубоки все персонажи постановки: правитель император Алтоум — милый улыбающийся дедушка, обожающий капризную дочь, но в его стране беззаконные жестокие нравы; бессловесные мудрецы Дивана — типичные образцовые чиновники, главное дело которых вовремя кивать. Там все улыбаются, но там страшно жить. Современные характеристики и ассоциации превращают театральное действо в яркий, красочный, музыкальный, остроумный, феерически искрометный памфлет.
Театровед В. А. Щербаков отмечает:
Встреча Вахтангова с масками итальянской «импровизационной комедии» ознаменовалась событием огромной важности — известная самостоятельность маски, её отъединённость от представляющего её лицедея, подсказала режиссёру знаменитый принцип «отстранения». Посредством этого принципа, обеспечивающего исполнителю право на оценку играемого персонажа, на личное к нему отношение, Вахтангов предлагал новое решение проблемы импровизационности и заданности актёрского творчества в условиях жёсткого режиссёрского рисунка. В «Турандот» был осуществлён синтез итогов экспериментов в Студии на Бородинской и в Первой студии МХТ: здесь была предпринята попытка совмещения в исполнителе импровизационного самочувствия (реализующее требование Станиславского проживать роль «каждый раз заново») и состояния импровизатора (возникающее — по мысли Мейерхольда — от радости игры). [1]
Вторая постановка
Во второй постановке спектакля, восстановленной Рубеном Симоновым в 1963 году, в период «оттепели», роль принца Калафа исполнял Василий Лановой, а принцессы Турандот — Юлия Борисова (во втором составе — Виктор Зозулин и Марианна Вертинская). Маски — Николай Гриценко (Тарталья), Михаил Ульянов (Бригелла), Юрий Яковлев (Панталоне), Максим Греков (Труффальдино). Эта версия спектакля — единственная, которая была снята телевидением (в 1971 году) и выпущена на кассетах и DVD (в 2000-е годы).
Юрий Яковлев вспоминал об этой постановке так:
Задача масок в спектакле Вахтангова была определена как комментаторская. Они обсуждают события сюжета, попутно развлекая публику и общаясь с ней, обязательно привлекая современные темы, которые у всех на слуху. Нам надо было, сохраняя характерность масок «комедии дель арте», произносить текст на такие темы. Это оказалось самым сложным, потому что многие юмористы, которых пытался привлечь к работе Симонов, не могли попасть в тон спектакля. Но всё-таки, взяв что-то у юмористов, что-то принеся сами, мы нащупали нужное. [9]
После безвременной смерти Максима Грекова роль Труффальдино исполнял Эрнест Зорин. В других ролях: Михаил Дадыко — Алтоум, Людмила Максакова — Адельма, Екатерина Райкина — Зелима, Нина Нехлопоченко — Скирина, Гарри Дунц — Барах, Анатолий Кацынский — Тимур, Евгений Федоров — Исмаил.
Третья постановка
В декабре 2006 года спектакль был «приостановлен» по решению художественного совета театра.
Спектакль «Принцесса Турандот»
О передаче
По мотивам сказки К. Гоцци «Турандот». Сказка о любви принца Калафа к принцессе Турандот. Спектакль ведут четыре маски итальянской комедии: Бригелла, Труффальдино, Тарталья и Пантолоне.
Это последний прижизненный спектакль Евгения Вахтангова, поставленный им в 1922 году. Постановка сказки Карло Гоцци была настолько удачной, что стала символом театра, многие выучивали ее наизусть. Режиссер применил принципы иронической сказки: это своеобразная «игра в сказку», рассчитанная на восприятие взрослым сознанием. Считается, что постановка повлияла на дальнейшее развитие жанра литературной сказки, в частности, пьесы Евгения Шварца. «Не сказку о жестокой принцессе Турандот должны сыграть актеры в этом спектакле…, а свое современное отношение к ней, иронию свою, улыбку свою по адресу «трагического» содержания сказки, сплетенного воедино с любовью к ней. Не сказочный мир должен возникнуть на сцене, а мир – театральный. «Представление» сказки должно возникнуть на сцене», – писал о спектакле советский критик Павел Марков.
На долгие годы этот спектакль стал знаменем театра, пробным камнем для многих молодых актеров, как это было и при Евгении Вахтангове. Менялись поколения, а спектакль еще долгое время украшал Вахтанговскую сцену. В 1963 году Рубен Симонов возобновил спектакль с лучшими силами нового поколения артистов – Юлией Борисовой, Василием Лановым, Николаем Гриценко, Михаилом Ульяновым, Юрием Яковлевым, Людмилой Максаковой. Запись именно этой постановки и можно будет увидеть в эфире
Турандот
История персонажа
В древних преданиях нередко встречаются сюжетные линии, когда герою с риском для жизни приходится разгадывать сложные загадки. Этот мотив вошел в основу сказки о китайской принцессе Турандот. Сначала девушка предстала злобной капризной наследницей трона, ради удовольствия играющей с жизнями женихов. Но с легкой руки Карло Гоцци персонаж стал символом борьбы за равные права женщин и мужчин. «Итальянская» Турандот попыталась разрушить стереотипы своего времени о том, что предел мечтаний каждой «нормальной» женщины – выйти замуж и служить мужчине.
История создания
Сказка «Турандот» получила известность благодаря писателю из солнечной Италии Карло Гоцци. Автор использовал в работе историю своенравной китайской принцессы, взятую из творчества азербайджанского поэта Низами. Литератор, живший в 12 веке, творил на персидском языке. Поэма вошла в сказочный сборник, напечатанный в парижской типографии в 1712 году.
Карло Гоцци
Именно из этого издания Гоцци заимствовал сюжеты для своих фьяб, талантливо миксуя детали. Основные элементы персидских сказаний обогащались фольклором, а также принципами комедии дель арте, где зрелищность привносили классические персонажи-маски итальянского театра – Труффальдино, Панталоне, Тарталья и Бригелла.
Фридрих Шиллер
Произведение итальянца родилось в 1762 году. Чуть позже немецкий поэт и драматург Фридрих Шиллер настолько проникся гениально изложенной сказкой, что не удержался от соблазна перекроить ее для Веймарского театра. Так начался славный поход фьябы «Турандот» по мировым театральным сценам.
Биография и сюжет
Сюжет сказки основан на нежелании дочери китайского правителя Альтоума выходить замуж. Гордая и своенравная Турандот считает представителей сильной половины человечества предателями, лжецами и вообще созданиями, не способными любить. Но наследницу престола женихи, конечно, не оставляют в покое, выстраиваясь в очередь.
Принцесса Турандот
Чтобы усыпить бдительность отца, которому приходится по вине строптивой дочери воевать с разными странами, а заодно отсеять недостойных ее руки и сердца, принцесса придумала блестящий план. Свататься разрешается всем представителям голубых кровей, но при одном условии – если жених разгадает три загадки, то пропуск в мужья девушки гарантирован, того же, кто окажется недостаточно умным, ждет казнь.
Ко дворцу невесты выстроилась еще более длинная вереница наивных и безрассудных принцев. Еще бы, ведь девушка способна влюбить в себя только по одному портрету. Однако и стены дворца начинают обрастать снесенными с плеч головами женихов. И все же однажды затея Турандот разбилась вдребезги – тайно гостивший в Пекине принц Калаф легко дает ответы на загадки. Принцесса воспринимает событие как унижение: девушке противна сама мысль, что мужчина оказался смекалистее ее и теперь придется покориться. Турандот обещает покончить жизнь самоубийством перед алтарем.
Турандот и принц Калаф
Но Калаф уже всем сердцем полюбил юную даму, поэтому предлагает реванш – Турандот должна назвать имя и статус потенциального мужа. По счастливой случайности принцессе удается добыть достоверную информацию. Отчаявшийся Калаф собрался проститься с жизнью прямо на глазах у возлюбленной. Но девушка вдруг сменила гнев на милость, понимая, что гордость тает от любви, и спасла принца от смерти. Калаф обрел долгожданный статус супруга китайской красавицы.
Постановки и роли
Первым персидскую сказку для сцены подготовил драматург из Парижа Лесаж. Комическую оперу «Китайская принцесса» представили публике в 1729 году в Ярмарочном театре в столице Франции. Работа была несколько ущербной, потому что «переводчик» использовал только центральный сюжет – злая принцесса отправляет недалеких женихов один за другим на казнь. Гоцци усложнил характер главного персонажа, вложив в действия Турандот смысл. По сути, девушка вступила в борьбу за равноправие полов.
Пьеса «Китайская принцесса»
Пьесу в обработке Шиллера сыграли в начале 19 века в Берлине. Именно этот спектакль вдохновил композитора Джакомо Пуччини на создание оперы «Турандот», которая стала завершением творческого пути легендарного музыканта. Шедевр с успехом дебютировал весной 1926 года в Милане.
В оперных постановках по мотивам легенды персидских сказок участвовал даже «король верхнего до». В послужном списке Лучано Паваротти – партия принца Калафа. Кстати, это самая сложная партия в творении Пуччини. Ее сумел осилить муж Анны НетребкоЮсиф Эйвазов, который считается лучшим лирико-драматическим тенором современности. В опере «Турандот» артист дебютировал в Мариинском театре в 2016 году.
Цецилия Мансурова в роли Турандот
Драматическая пьеса имеет славную историю на сценах российских театров. С восторгом постановку Евгения Вахтангова приняла публика в 1922 году. Режиссер выбрал оригинальную трагикомедию Гоцци с ее импровизацией и изяществом, откинув литературную обработку Шиллера. Во главу угла театральный гений поставил не сюжет, а остроумные современные реплики героев.
Юлия Борисова в роли Турандот
Людям, переживающим непростые революционные времена, Евгений Багратионович подарил веселый, легкий праздник. Первыми роли Турандот и Калафа исполнили актеры Цецилия Мансурова и Юрий Завадский. В театре им. Вахтангова пьеса шла (с перерывами) до 2006 года, став эстетическим символом этого храма Мельпомены. И всегда был аншлаг.
Марина Есипенко в роли Турандот
Широкую известность получил спектакль Рубена Симонова, где в главных героев «Турандот» перевоплотились Юлия Борисова и Василий Лановой. Постановка 1963 года позже попала на голубые экраны – творческую работу сняло телевидение.
Третье восстановление спектакля пришлось на 1991 год под режиссерством Гария Черняховского. Турандот играли Марина Есипенко и Анна Дубровская, а Калафа – Александр Рыщенков и Алексей Завьялов.
Сегодня театралы и поклонники сценического искусства ждут молодого режиссера, который вдохнет в пьесу новую жизнь. Михаил Ульянов, художественный руководитель театра, озвучивал решение о приостановке спектакля:
«Пройдет какое-то время, мы попробуем его вернуть, но я еще не понимаю, как».
Интересные факты
Цитаты
«Я не могу себе представить, что могу я стать рабой мужчины!»
«Первая загадочка будет очень простенькая: почему верблюд не ест ваты? Она простенькая, но никто не догадается».
«Мужчины женятся — женщины мужаются».
«Женщина всегда должна быть жидкой, как вода, чтобы принять любую форму, не сгореть от страсти, просочиться в самый малюсенький капилляр, утечь куда глаза глядят в нужный момент, растворить все неприятности, не соединяться никогда с жиром, не быть раздавленной, быть всегда необходимой, добивать, по капле капая на мозги, быть подобной водопаду в любви, иногда быть нудной, как осенний дождь, и нужной, как летний ливень, быть радостной, как фонтан и неотвратимой, как цунами».
«Чем бы дитя не тешилось, лишь бы в спальню не врывалось!»
«Не меряй, Барах, нежную любовь аршином интереса!»
«Для того, чтобы избавиться от мышей, нужно их всех загнать под шкаф, а потом быстро-быстро отпилить ножки! И все».
О книге «Принцесса Турандот» и Вахтанговском театре
В 1963 Рубен Симонов восстановил спектакль, с Юлией Борисовой (Турандот), Василием Лановым (принц Калаф), Людмилой Максаковой (Адельмой), Михаилом Ульяновым, Юрием Яковлевым и другими актёрами. Была и третья реинкарнация спектакля в перестроечном 1991 году.
Почему я хочу рассказать о Принцессе Турандот?
У меня в руках совершенно невероятная книга (издательство АРТ Волхонка, при содействии Государственного Центрального Театрального музея имени Бахрушина и поддержке Фонда AVC Charity).
Книга входит в серию «История для театра» и главная её ценность состоит в том, что помимо наличия самой знаменитой фьябы (ит. «сказка») она рассказывает об истории её возникновения (Гоцци не сам сочинил эту пьесу, а позаимствовал сюжет персидской поэмы), о том, как сказка добралась до России и кем была превращена в знаковый спектакль на прославленной вахтанговской сцене.
Несложно себе представить, сколько людей увидев название, скажут: «А зачем нам сейчас «Принцесса Турандот»? Да, была такая постановка-долгожитель, да, визитная карточка Вахтанговского театра, да, в ней блистали звезды русского театра, но сейчас, зачем нам столько информации о спектакле, который в 2006 году приняли решение «приостановить»?
Ответ будет таким.
Собирая все звенья этой разрозненной хронологической цепи, читатели почувствуют живительное сопричастие с творческим процессом создания, и эта энергия будоражит, посылает горячие электрические токи, будит, пробуждает, заставляет осознавать собственные силы и способности. Читатель – не только читатель, и не только зритель, а участник, притаившийся за кулисами и горящими от любопытства глазами, наблюдающий волшебство рождения уникального спектакля.
Посмотрите, какой долгий путь проделала Турандот, родившись в Персии, была переведена в Италии, замечена и привезена в Россию, на сцену.
Павел Антокольский, поэт, обратил внимание Евгения Вахтангова на фьябу Гоцци, перевел загадки Принцессы. Михаил Осоргин – блестяще перевёл основной текст. Композитор Николай Сизов написал музыку. Александр Козловский сочинил знаменитый Вальс Турандот. Драматург Николай Эрдман – автор сценария. Модельер и художник театрального костюма Надежда Ламанова – одела всех героев.
В качестве иллюстраций в книге использованы эскизы декораций и костюмов Игната Нивинского. Он пришел в театр в 1921 году по приглашению самого Евгения Вахтангова, который пригласил этого признанного мастера офорта за способность «передавать яркую театральность условными и лаконичными образами».
На сцене был выстроен условный, фантастический «Китай» из наклонных плоскостей и иероглифов на ярких драпировках. Вахтангов поставил перед Нивинским цель «заставить декорации играть, принимать участие в действии пьесы, а не служить ему только фоном». С этой задачей художник справился феерично.
«Китай» Нивинского условный и яркий – передавал одновременно и китайский колорит, и создавал на сцене атмосферу венецианского карнавала (не забываем, что Гоцци был итальянцем и жил в Венеции).
Эскизы костюмов – плод совместного творчества Вахтангова и Нивинского. Воплотила их в материи модельер Надежда Ламанова. Они были задуманы как современные (фраки для мужчин и нарядные платья для женщин), а экзотические элементы (плащ, шпага, чалма, покрывало) превращали актеров в персонажей традиционного итальянского театра масок – комедии дель арте (вид народного площадного искусства). Гоцци ввёл этих любимых итальянских героев в текст сказки о китайской принцессе, очень органично «разбавив» его шутками Панталоне, Труффальдино, Тартальи, Бригеллы.
Книги подобные «принцессе Турандот» можно назвать настоящим сокровищем. В наше время с такой любовью, тщательностью, вниманием и неподдельным интересом издать книгу, написанную прекрасным русским языком, подробно, увлекательно, легко и совершенно неутомительно, без энциклопедической сухости и профессорского занудства рассказать читателю всю подноготную знаменитой вахтанговской постановки.
За это огромное спасибо издательству АРТ Волхонка.
Роскошное подарочное исполнение.
Книга адресована (будет интересна) любителям театра всех возрастов, да и всем культурным людям.
Выпущена лимитированным тиражом.
Мудрецы: Великолепно: Солнце, Солнце, Солнце!
Карло Гоцци «Принцесса Турандот»