спасибо миша рая что жизнь пошла другая слушать

спасибо миша рая что жизнь пошла другая слушатьed_glezin

ed_glezin

ТОВАРИЩ ГОРБАЧЁВ, ДО СВИДАНЬЯ!

Первая песенка о Михаиле Горбачёве появилась на Западе. В 1986 году итальянская диско-группа Midnight Moskov исполнила странную композицию «Tovarish Gorbaciov», сопроводив её диковатым видеорядом. Фрик с обликом Фрэнка Заппы выступает с трибуны перед партийными товарищами. Он произносит фамилии и названия, связанные с Советским Союзом, партийные товарищи реагируют на них возгласами «Да!» или «Нет!»:

Сталин – нет!
Сибирь – нет!
Калашников – нет!
Афганистан – нет!
КГБ – нет!
Распутин – нет!
Молотов – нет!
Ленин – да!
Барышников – да!
Стравинский – да!
Достоевский – да!
Гагарин – да!
Нуреев – да!
Пастернак Борис – да!

После этого некий тип оперного вида на чистейшем русско-итальяно-английском языке поёт:

Tovarish Gorbaciov, Tovarish Gorbaciov dasvidania,
Аi no aim gonna druski to de dania!

Уже на заре перестройки итальянские потешники почему-то прощаются с Горбачёвым, хотя он только-только приступил к управлению страной. Думаю, так произошло не от злого умысла. Песенка «Tovarish Gorbaciov» и одноимённый клип буквально насыщены чрезвычайно популярными в то время на Западе советскими образами: серп и молот, Сталин-Ленин, Горбачёв, партийные товарищи, газета «Московская правда» и т.д.

В новогоднем «Голубом огоньке» сезона 1986-87 г.г. прозвучала песня «Крысолов» (музыка Олега Кваши, слова Валерия Панфилова). Исполнила её мегапопулярная тогда Алла Пугачёва:

Крысолов остаётся безымянным, однако все слушатели понимают, что Алла Борисовна и бэк-вокалист Борис Моисеев поют именно о Генеральном секретаре ЦК КПСС Михаиле Сергеевиче Горбачёве. Который пришёл, чтобы очистить страну от лживых, жадных и прожорливых крыс. Авторы и исполнители песни уверяют, что они присоединятся к борьбе Крысолова с крысами – пусть он только начнёт своё праведное дело.

КНИЖКИ МЕЧЕНОГО МИШКИ

Не ломая колья, мы опять в подполье
Опустили смирные тела,
И глотаем книжки меченого Мишки,
И вникаем в важные дела.
И читаем книжки, как сберечь нам шишки,
Проникая в важные дела.

Так себе песня. Голос – почти Высоцкий. Мотив – блатная «Мурка». В народе почему-то ни эта песня, ни другое творчество Джигурды не прижились.

Михаил Звездинский впервые спел о супругах Горбачёвых – Михаиле и Раисе:

Спасибо, Миша, Рая!
Что жизнь пошла другая.
За Перестройку Вас благодарим.
Мы даже не надеялись,
Что это так изменится:
Настало время – явью стали сны.
К чему нам заграница?
В Москве моей столице,
Кооператор сервис нам поднял.
И гласность нам поможет,
Богатство преумножить.
Как Ленин нам когда-то обещал.

К 1988 году, когда Звездинский написал песню «Перестройка», советские люди знали о том, что супругу Генсека зовут Раиса Максимовна. Они часто видели её в программе «Время», особенно в репортажах о зарубежных визитах Михаила Горбачёва. Советские женщины разделились в своём отношении к Раисе Максимовне: половина женского населения приветствовала и одобряла эту элегантную даму, другую половину «Райка» раздражала, злила и приводила в неистовство.

Острополитическую песню «Капитан» Владимир Кузьмин исполнил на «Песне-88». Перечислив всех наших вождей-«капитанов», певец делает такой вывод:

CLAP YOUR HANDS FOR MICHAEL GORBATSJOV

МИХАИЛ, МИХАИЛ, ТЫ ПОСТРОИШЬ НОВЫЙ МИР

Зато я очень хорошо помню песню польского исполнителя Анджея Росевича (Andrzej Rosiewicz), который написал и исполнил песню «Веет весна с востока» («Wieje wiosna ze wschodu»). В июле 1988 года Михаил Горбачёв совершил визит в Польшу. В то время она ещё называлась ПНР – Польская Народная Республика. В Кракове для высокого советского гостя был дан концерт, одним из исполнителей был Анджей Росевич. Он спел зажигательную песенку о весне, которая веет с востока. Другое название этой песенки – «Михаил»:

Веет весна с востока,
Веет весна вовсю.
Люблю весну, мою сестру,
И глаза твои синие.
Может весна и у нас
Уже окончательно настанет,
Может, наконец, отступят
Стражи лжи и темноты.

Михаил, Михаил, эта песня для тебя,
Чтобы новые реформы так довёл ты до конца!
Михаил, Михаил, ты построишь новый мир,
Не английский, не французский, но ты русский богатырь!

Концерт проходил во внутреннем дворе Вавельского замка. Рядом с Горбачёвым находилась также Раиса Максимовна, Эдуард Шеварднадзе (министр иностранных дел СССР) и другие гости из восточный страны, откуда веяло весной. В одном ряду с ними сидели представители польского руководства: Первый секретарь ЦК ПОРП Войцех Ярузельский и другие официальные лица. Анджей Росевич исполнял свою песню на польском и русском языках, сопровождая её весёлыми танцами и ужимками. Публике всё это весьма понравилось, Горбачёв и компания комментировали выступление Росевича и добродушно смеялись (в стенограммах партийных съездов такие моменты обозначались стандартной фразой – «Оживление в зале, смех»).

Время подтвердило правильность прогноза Анджея Росевича: Михаил таки победил в новой революции. А весна, которой повеяло тогда с востока, принесла странам соцлагеря очень крутые, практически – революционные перемены.

Западные исполнители не отставали от своих восточноевропейских коллег в деле воспевания Михаила Горбачёва. В 1989 году британская панк-дива Нина Хаген (Nina Hagen) исполнила песню «Gorbachev rap», переложив композицию поляка Росевича на немецкий язык (она родилась в ГДР в 1955 году, в 1976 году эмигрировала в Великобританию) и добавив кое-что от себя. Гуглоперевод песни Нины Хаген:

Михаил, Михаил, эта песня для тебя.
Только не позволяй тащить себя по столу,
И не тащи нас через стол.
Михаил, Михаил, оставайся умным,
Оставайся ребенком и будь мужчиной,
И будь храбрым, как женщина,
Иначе вместо масла будут пушки.
Теперь свобода вместо масла.
Мой дорогой Горби, вот что меня волнует,
Нет никакой свободы без еды.
Я не хочу в рай,
Мир не должен быть таким плохим,
Я просто хочу правду, хлеб и помидоры,
Любовь и соевое жаркое.

Возможно, в то время соевое жаркое являлось символом свободы? Или Нина Хаген, зная о продовольственных проблемах в странах социализма, упомянула о продуктах, которые кое-где в соцлагере распределялись уже по спискам и карточкам? В любом случае, Нина Хаген была права: «нет никакой свободы без еды».

О Горбачёве во времена перестройки пели все подряд: поп-певцы и рок-исполнители, британские панк-дивы и польские барды… А ещё – исполнители блатных песен, или, как сейчас говорят – шансона. Мы уже видели, что о Горбачёве пели Звездинский и Джигурда, но кроме них в то время был ещё один блатной автор и исполнитель, героем песни которого стал советский лидер. Я имею в виду малоизвестного певца Алексея Ширяева, у которого в 1989 году вышел первый альбом. В «Первом альбоме» Ширяева есть песенка «Тёзка», в которой автор умудрился вспомнить всех советских вождей, начиная с Ленина. Не забыл он и о кратковременных Андропове и Черненко. И, конечно же, добрым словом помянул Горбачёва:

Мы называли нежно Сашами друг друга,
И думал я – да будет в жизни мне подруга.
Но ты ушла к другому, моя тёзка,
Теперь нужна ты мне, как лысому – расчёска.
Но помню я, как мы с тобою целовались,
Любить до гроба мы друг друга обещались,
Портвейн на кухоньке с тобою мы бухали,
Но разошлись мы вот, как Сталин и Бухарин.
Я даже мельком как-то видел твою маму,
И думал тёщу называть я мамой стану,
Стремился к брачному я нашему союзу,
Любил тебя я, как Никита – кукурузу.
Я приносил тебе цветы, я рвал их с клумбы,
Мы танцевали ракинролы, шейки, румбы,
Я возвращался с дела – ты была мне рада,
Ты для меня была, как Брежневу – награда.
Тебе я верил, дорогая моя Шура,
Но оказалось – ты дешёвая профура.
Тебя легко сманил какой-то фраер Генка,
Мы были мало, как Андропов и Черненко.
Ну, ладно, бог с тобой, найду себе другую
С осиной талией девчонку молодую,
Я представляю её лёгкую походку…
Тебя ж презрел я, как наш папа Миша – водку!

Именно так – уважительно – обращались участники сибирской панк-рок-группы «Инструкция по выживанию» к Генеральному секретарю ЦК КПСС Михаилу Сергеевичу Горбачёву. Роман Неумоев констатирует очевидное:

Чтобы любить, нужен бетон,
Чтобы любить, нужны стены и двери,
Чтобы любить, нужен дом,
Чтобы просто ходить без штанов, нужен дом…

Панк-рокер помнит, что товарищ Горбачёв обещал «к 2000 году обеспечить каждую советскую семью отдельной квартирой». И он просит товарища Горбачёва помочь ему с жильём, преодолеть бюрократические препоны Госплана и Госстроя:

Зря только дразнит меня весна,
Мне запрещает любить Госплан,
Мне запрещает любить Госстрой.
Накажи их, товарищ Горбачёв,
Накажи их, отец родной.
Мне обещают двухтысячный год,
Что мне делать, я буду ждать,
Я буду уже лысый, и я буду без зубов,
Мне тогда будет уже сорок пять.
Накажи их, товарищ Горбачёв.
Натрави на них своё КГБ.

Песня записана в традиционном стиле, который присущ сибирским панкам – с «кастрюльным звучанием». Понятно, что панки издеваются и над сотрудниками Госстроя, и над кагэбэшниками, да и над товарищем Горбачёвым тоже.

Бодрая песня, исполненная бодрыми испанцами из группы Loco Mia в 1990 году, посвящена не только Михаилу и Раисе Горбачёвым, но и всему советскому народу:

СССР нас удивляет,
Горбачёв идеален.
Пришло время вернуться на Запад.
Это остановить невозможно,
Горбачёв – это перестройка,
Он умеет командовать.
У Горбачёва есть милая Раиса,
Горбачёву доверяют…

К тому времени в странах соцлагеря о Горбачёве уже не пели, поскольку там рушились коммунистические режимы, происходили «бархатные» и «наждачные» революции. В общем, совершались те самые долгожданные перемены, которые принесли восточные ветры. Обитателям разрушающегося соцлагеря было уже не до песен о Горбачёве. Но на Западе о нём, как видим, продолжали петь.

Песенку проекта Господин Дадуда (Игорь Кезля) народ услышал уже в постсоветское время. Альбом «Внедрёж» вышел в 1995 году и его главная песня произвела эффект разорвавшейся бомбы. Фразы из песни стали цитатами, мемами своего времени:

Ну, а теперь буду сказать без бумажки.
Я усем урок грамотной речи даду.
А то усилился её падёж и нужон внедрёж.
Ширше – это неправильно, правильно – ширее.
Окультуриваться надо.
Вот и Раиса Максимовна в курсе.
Мы не позволим кому ни попадя.
Вот, где собака порылась.
Вы по процедурному вопросу? Обождите.
Вы по процедурному вопросу? А то ложат и ложат. Обождите.
Ну, всё, регламент.

Проходит год после выхода альбома «Внедрёж», и Господин Дадуда выдаёт очередной сборник хитов – альбом «Тра-ля-ля-ля», в котором тоже имеется композиция, посвящённая Михаилу Горбачёву. Композиция эта называется «Покушение» и в ней идёт речь о реальном происшествии, которое случилось с Горбачёвым в Омске в апреле 1996 года. Тогда проходила президентская кампания, и Горбачёв принимал в ней участие в качестве кандидата в президенты РФ. На предвыборном мероприятии в Омске на Горбачёва напал один из зрителей, ударив кандидата по лицу и по шее. Нападавший пытался убежать, но охрана Горбачёва его задержала. В песенке «Покушение» Господин Дадуда использует фрагменты из реального интервью Горбачёва, в котором он рассказывает об этом происшествии.

Во время предвыборной президентской кампании 1996 года появилась также композиция «Счастье есть», записанная DJ Грувом. В композиции звучали голоса Раисы и Михаила Горбачёвых:

Счастье есть, его не может не быть.

Эта фраза пошла в народ и стала мемом 90-х.

В 2007 году небезызвестная украинская поп-звезда Верка Сердючка (Андрей Данилко) исполнила, наконец-то, политическую песню. В стиле диско, под музыку, напоминающую песенку американской певицы Донны Саммер (Donna Summer) «I Feel Love» («Я чувствую любовь») 1977 года. Обычно многословная Сердючка на этот раз оказалась очень лаконичной. Её песенка о Горбачёве состоит всего лишь из одной фразы:

Mikhail Gorbachev thank you very much!

Действительно, какие тут ещё нужны слова?

ЕСЛИ Б МИШКИ БЫЛИ ПЧЁЛАМИ

Однако Горбачёва не только славословили и благодарили – в том числе и в песнях. Личность бывшего советского лидера всегда неоднозначно воспринималась обществом. Вот, например, писатель и музыкант Михаил Елизаров в 2017 году сочинил и исполнил песню о советской и постсоветской истории с таким припевом:

Сложно сказать – о чём (и по чём) подумали бы мишки, если бы они вдруг стали пчёлами. Я более чем уверен, что ни пчёлы, ни мишки не думают о Горбачёве и никогда о нём не думали. И, естественно, никогда его не проклинали, поскольку им нет никакого дела ни до Горбачёва, ни до других политиков. А если серьёзно, то личность Горбачёва, его роль в советской и мировой истории ещё долго будет изучаться, анализироваться и вызывать противоречивые толкования. Я считаю, что Горбачёв был далеко не худшим вариантом в истории страны; мало того, он и его «перестройка» были неизбежным вариантом и итогом развития СССР. Страна была обречена на слом в любом случае – хоть с Горбачёвым, хоть без него. Заслуга Горбачёва состоит в том, что он и его команда сумели демонтировать огромную геополитическую реальность (СССР) с минимальными потерями.

Раиса Горбачёва покинула этот мир в 1999 году. Спустя десять лет Михаил Горбачёв с помощью Андрея Макаревича записал музыкальный альбом памяти покойной супруги. Альбом называется «Песни для Раисы». По словам самого Горбачёва «На диске записаны семь любимых романсов Раисы Максимовны. Я их исполнил сам в сопровождении Андрея Макаревича. Мы его выставили на наш благотворительный аукцион в Лондоне, а массово он распространяться не будет». Один из романсов – песня Клавдии Шульженко «Старые письма»:

Хранят так много дорогого
Чуть пожелтевшие листы,
Как будто всё вернулось снова,
Как будто вновь со мною ты!

Источник

Песни о Горбачёве

Вождей и правителей люди воспевали всегда: с древнейших времён и до наших дней, в любой стране и при любом режиме. Тысячу лет назад на Руси слагали былины о князьях, при этом любимым героем народных эпических песен был полулегендарный князь Владимир Красно Солнышко:

Во стольном городе во Киеве
У славного князя Владимира
Было пированье, почестный пир,
Было столованье, почестный стол.
На многи князи, бояра,
И на русские могучие богатыри,
И на гости богатые…

Владимир Красно Солнышко стал собирательным образом для древнерусских былин, исторических песен и легенд. Его часто отождествляют с киевским князем Владимиром Великим, который крестил Русь в 988 году.
В дальнейшем в народных и авторских песнях, былинах, сказках и рассказах появляются реальные исторические персонажи, например, царь Иван IV, более известный, как Иван Грозный:

А Грозный-то ведь царь да Иван Васильевич
Пред гостями ходит по палаты белокаменной,
Сизу бороду свою да он наглаживает,
Грозной-то сам хвастает, грозно хвалится…

Так воспели Ивана Васильевича в исторической песне «Гнев Ивана Грозного на сына». Не обошёл народ своим вниманием и Петра I – первого императора Российской империи (из исторической песни «Петра I узнают в шведском городе»):

Как никто-то про то не знает, не ведает,
Что куда-то наш государь-царь собирается.
Чистым се;ребром кораблики изнаполнил,
Красным золотом суденышки изукрасил…

Но не только на Руси пели о правителях. Гимном Великобритании вот уже более 200 лет является патриотическая песня «Боже, храни короля/королеву!» («God Save the King/Queen!»):

Боже, храни нашу великодушную Королеву,
Да здравствует наша благородная Королева,
Боже, храни Королеву.
Дай ей ратных побед,
Счастья и славы,
И долгого царствования над нами,
Боже, храни Королеву…

При этом песня «God Save the King/Queen!» никогда не утверждалась в качестве государственного гимна ни королевскими указами, ни актами британского парламента. Так исторически сложилось – и теперь эту песню знают во всём мире, а в некоторых странах британского Содружества песня «Боже, храни короля/королеву!» является королевским гимном.
В России с 1833 года государственным гимном служит песня «Боже, царя храни!», известная ещё как «Молитва русского народа»:

Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя храни!

Музыку к гимну Российской империи написал композитор Андрей Львов, слова – поэт Василий Жуковский. «Сильный державный» царь оставался в народном сознании таковым до революционных событий, захлестнувших Россию в начале ХХ века. Затем наступил период разброда и шатаний (который по большому счёту продолжается до сих пор) и о «сильном державном» царе запели совсем другие песенки:

Вся Россия торжествует,
Николай вином торгует.
На столбе висит корона,
Николай Второй — ворона.
От Алтая до Дуная
Нет глупее Николая.
По России слух пошёл –
Николай с ума сошёл…

Последнему российскому императору не повезло: мало того, что он оказался последним правителем в династии и вообще в монархической России, так ведь его ещё и выставили полным дураком, подкаблучником и жертвой козней зловещего Распутина. А после всего этого вообще расстреляли вместе с семьёй. Песенка «По России слух пошёл» впервые всенародно прозвучала в фильме «Государственная граница» в 1981 году. Наверняка у этой песни имеются многочисленные варианты, однако более всего она известна именно по исполнению в фильме о советских пограничниках.
Итак, царь сошёл с ума, его скинули – и наступила новая эра, справедливая и самая лучшая в истории человечества. Я имею в виду, конечно же, советский период существования бывшей Российской империи, будущего бывшего Советского Союза. Поскольку у народа советского жизнь наступила сказочная и райская, нужно было воспеть и эту невозможно сказочную социалистическую действительности и вождей, которые по уши погрузили советский народ в эту сказку. В Советском Союзе вождей любили: их холили и лелеяли, выращивали и взращивали, поили и кормили, сочиняли о них рассказы и романы, запечатлевали их славные образы на картинах и в скульптурах, ткали ковры с их изображениями, снимали о них документальные и художественные фильмы, писали о вождях патетические песни, соцреалистические частушки, народные и псевдонародные былины, былички, новины и т.д.
Вождями-чемпионами в воспевании (как официозно-авторском, так и в народном) являются, безусловно, Владимир Ленин и Иосиф Сталин. Ленин стал героем произведений песенного жанра уже в первые годы революции и оставался таковым до бесславного конца Советской власти в 1991 году. Существует бесчисленное количество песен, героем которых выступает Владимир Ленин. Пожалуй, наиболее известной песней о Ленине является стихотворение Льва Ошанина, положенное на музыку Серафима Туликова «Ленин всегда с тобой»:

Чуть седой, как серебряный тополь,
Он стоит, принимая парад.
Сколько стоил ему Севастополь!
Сколько стоил ему Сталинград!
И в слепые морозные ночи,
Когда фронт заметала пурга,
Его ясные, яркие очи
До конца разглядели врага…

Эту проникновенную песню в 1945 году написал Александр Вертинский. Говорят, что Сталину песня понравилась, но он запретил исполнять её публично. Почему? Да потому что он чрезвычайно скромным был (шутка).
После смерти Сталина славословить кремлёвских вождей не перестали, однако вал воспеваний значительно уменьшился. Русскоязычных (периода «оттепели») песен о Никите Хрущёве я так и не нашёл, но зато на Западе нового кремлёвского лидера воспевать любили. К примеру, в 1962 году один из пионеров американского рок-н-ролла Bo Diddley посвятил Первому секретарю ЦК КПСС энергичную весёлую песенку, которая так и называется – Mr. Khruschev:

Мне кажется, я хочу пойти в армию,
Мне кажется, я хочу отправиться за границу,
Я хочу увидеть Хрущева,
Я хочу встретить его один на один.
Эй, Хрущёв!

О товарище Хрущёве пели такие исполнители, как Adriano Celentano («Nikita Rock»); The Mighty Sparrow («Kennedy & Khrushchev»); Jim & Dave Across The Pond («My father loves Nickita Khruschev»); Queen («Killer Queen»);
Sting («Russians»); Billy Joel («We Didn’t Start the Fire») и другие. Почему-то западным исполнителям очень понравился советский вождь по имени Никита.
Не избежал культа своей личности величайший Леонид Ильич Брежнев. Конечно, песенная брежневщина заметно не дотягивает до песенных ленинианы или сталинианы, однако о Леониде Ильиче тоже было спето немало песен. Одна из них – «Товарищ Генеральный секретарь» (музыка Игоря Шамо, слова Сергея Михалкова):

Спасибо вам за ваш священный подвиг,
Товарищ генеральный секретарь!

Как видим, товарища Генерального секретаря в песне по имени и фамилии не называют. Однако всем ясно, что поётся здесь о дорогом Леониде Ильиче, к 75-летию которого в 1981 году и была написана эта проникновенная песня.
Жизнь и деятельность великих вождей Юрия Андропова и Константина Черненко в песнях почему-то не нашла своего отражения. Наверное, это произошло потому, что одному и другому деятелю слишком короткое время приходилось возглавлять кремлёвский Олимп. Для отражения в песнях требуется более продолжительное нахождение у власти. Зато их преемник был воспет многократно – как на родине, так и за границей. Предлагаю более детально ознакомиться с песнями, в которых тем или иным образом упоминается последний руководитель Советского Союза.

ТОВАРИЩ ГОРБАЧЁВ, ДО СВИДАНЬЯ!

Первая песенка о Михаиле Горбачёве появилась на Западе. В 1986 году итальянская диско-группа Midnight Moskov исполнила странную композицию «Tovarish Gorbaciov», сопроводив её диковатым видеорядом. Фрик с обликом Фрэнка Заппы выступает с трибуны перед партийными товарищами. Он произносит фамилии и названия, связанные с Советским Союзом, партийные товарищи реагируют на них возгласами «Да!» или «Нет!»:

Сталин – нет!
Сибирь – нет!
Калашников – нет!
Афганистан – нет!
КГБ – нет!
Распутин – нет!
Молотов – нет!
Ленин – да!
Барышников – да!
Стравинский – да!
Достоевский – да!
Гагарин – да!
Нуреев – да!
Пастернак Борис – да!

После этого некий тип оперного вида на чистейшем русско-итальяно-английском языке поёт:

Tovarish Gorbaciov, Tovarish Gorbaciov dasvidania,
Аi no aim gonna druski to de dania!

Уже на заре перестройки итальянские потешники почему-то прощаются с Горбачёвым, хотя он только-только приступил к управлению страной. Думаю, так произошло не от злого умысла. Песенка «Tovarish Gorbaciov» и одноимённый клип буквально насыщены чрезвычайно популярными в то время на Западе советскими образами: серп и молот, Сталин-Ленин, Горбачёв, партийные товарищи, газета «Московская правда» и т.д.

В новогоднем «Голубом огоньке» сезона 1986-87 г.г. прозвучала песня «Крысолов» (музыка Олега Кваши, слова Валерия Панфилова). Исполнила её мегапопулярная тогда Алла Пугачёва:

Крысолов остаётся безымянным, однако все слушатели понимают, что Алла Борисовна и бэк-вокалист Борис Моисеев поют именно о Генеральном секретаре ЦК КПСС Михаиле Сергеевиче Горбачёве. Который пришёл, чтобы очистить страну от лживых, жадных и прожорливых крыс. Авторы и исполнители песни уверяют, что они присоединятся к борьбе Крысолова с крысами – пусть он только начнёт своё праведное дело.

КНИЖКИ МЕЧЕНОГО МИШКИ

Не ломая колья, мы опять в подполье
Опустили смирные тела,
И глотаем книжки меченого Мишки,
И вникаем в важные дела.
И читаем книжки, как сберечь нам шишки,
Проникая в важные дела.

Так себе песня. Голос – почти Высоцкий. Мотив – блатная «Мурка». В народе почему-то ни эта песня, ни другое творчество Джигурды не прижились.

Михаил Звездинский впервые спел о супругах Горбачёвых – Михаиле и Раисе:

Спасибо, Миша, Рая!
Что жизнь пошла другая.
За Перестройку Вас благодарим.
Мы даже не надеялись,
Что это так изменится:
Настало время – явью стали сны.
К чему нам заграница?
В Москве моей столице,
Кооператор сервис нам поднял.
И гласность нам поможет,
Богатство преумножить.
Как Ленин нам когда-то обещал.

К 1988 году, когда Звездинский написал песню «Перестройка», советские люди знали о том, что супругу Генсека зовут Раиса Максимовна. Они часто видели её в программе «Время», особенно в репортажах о зарубежных визитах Михаила Горбачёва. Советские женщины разделились в своём отношении к Раисе Максимовне: половина женского населения приветствовала и одобряла эту элегантную даму, другую половину «Райка» раздражала, злила и приводила в неистовство.

Острополитическую песню «Капитан» Владимир Кузьмин исполнил на «Песне-88». Перечислив всех наших вождей-«капитанов», певец делает такой вывод:

CLAP YOUR HANDS FOR MICHAEL GORBATSJOV

МИХАИЛ, МИХАИЛ, ТЫ ПОСТРОИШЬ НОВЫЙ МИР

Зато я очень хорошо помню песню польского исполнителя Анджея Росевича (Andrzej Rosiewicz), который написал и исполнил песню «Веет весна с востока» («Wieje wiosna ze wschodu»). В июле 1988 года Михаил Горбачёв совершил визит в Польшу. В то время она ещё называлась ПНР – Польская Народная Республика. В Кракове для высокого советского гостя был дан концерт, одним из исполнителей был Анджей Росевич. Он спел зажигательную песенку о весне, которая веет с востока. Другое название этой песенки – «Михаил»:

Веет весна с востока,
Веет весна вовсю.
Люблю весну, мою сестру,
И глаза твои синие.
Может весна и у нас
Уже окончательно настанет,
Может, наконец, отступят
Стражи лжи и темноты.

Михаил, Михаил, эта песня для тебя,
Чтобы новые реформы так довёл ты до конца!
Михаил, Михаил, ты построишь новый мир,
Не английский, не французский, но ты русский богатырь!

Концерт проходил во внутреннем дворе Вавельского замка. Рядом с Горбачёвым находилась также Раиса Максимовна, Эдуард Шеварднадзе (министр иностранных дел СССР) и другие гости из восточный страны, откуда веяло весной. В одном ряду с ними сидели представители польского руководства: Первый секретарь ЦК ПОРП Войцех Ярузельский и другие официальные лица. Анджей Росевич исполнял свою песню на польском и русском языках, сопровождая её весёлыми танцами и ужимками. Публике всё это весьма понравилось, Горбачёв и компания комментировали выступление Росевича и добродушно смеялись (в стенограммах партийных съездов такие моменты обозначались стандартной фразой – «Оживление в зале, смех»).

Время подтвердило правильность прогноза Анджея Росевича: Михаил таки победил в новой революции. А весна, которой повеяло тогда с востока, принесла странам соцлагеря очень крутые, практически – революционные перемены.

Западные исполнители не отставали от своих восточноевропейских коллег в деле воспевания Михаила Горбачёва. В 1989 году британская панк-дива Нина Хаген (Nina Hagen) исполнила песню «Gorbachev rap», переложив композицию поляка Росевича на немецкий язык (она родилась в ГДР в 1955 году, в 1976 году эмигрировала в Великобританию) и добавив кое-что от себя. Гуглоперевод песни Нины Хаген:

Михаил, Михаил, эта песня для тебя.
Только не позволяй тащить себя по столу,
И не тащи нас через стол.
Михаил, Михаил, оставайся умным,
Оставайся ребенком и будь мужчиной,
И будь храбрым, как женщина,
Иначе вместо масла будут пушки.
Теперь свобода вместо масла.
Мой дорогой Горби, вот что меня волнует,
Нет никакой свободы без еды.
Я не хочу в рай,
Мир не должен быть таким плохим,
Я просто хочу правду, хлеб и помидоры,
Любовь и соевое жаркое.

Возможно, в то время соевое жаркое являлось символом свободы? Или Нина Хаген, зная о продовольственных проблемах в странах социализма, упомянула о продуктах, которые кое-где в соцлагере распределялись уже по спискам и карточкам? В любом случае, Нина Хаген была права: «нет никакой свободы без еды».

О Горбачёве во времена перестройки пели все подряд: поп-певцы и рок-исполнители, британские панк-дивы и польские барды… А ещё – исполнители блатных песен, или, как сейчас говорят – шансона. Мы уже видели, что о Горбачёве пели Звездинский и Джигурда, но кроме них в то время был ещё один блатной автор и исполнитель, героем песни которого стал советский лидер. Я имею в виду малоизвестного певца Алексея Ширяева, у которого в 1989 году вышел первый альбом. В «Первом альбоме» Ширяева есть песенка «Тёзка», в которой автор умудрился вспомнить всех советских вождей, начиная с Ленина. Не забыл он и о кратковременных Андропове и Черненко. И, конечно же, добрым словом помянул Горбачёва:

Мы называли нежно Сашами друг друга,
И думал я – да будет в жизни мне подруга.
Но ты ушла к другому, моя тёзка,
Теперь нужна ты мне, как лысому – расчёска.
Но помню я, как мы с тобою целовались,
Любить до гроба мы друг друга обещались,
Портвейн на кухоньке с тобою мы бухали,
Но разошлись мы вот, как Сталин и Бухарин.
Я даже мельком как-то видел твою маму,
И думал тёщу называть я мамой стану,
Стремился к брачному я нашему союзу,
Любил тебя я, как Никита – кукурузу.
Я приносил тебе цветы, я рвал их с клумбы,
Мы танцевали ракинролы, шейки, румбы,
Я возвращался с дела – ты была мне рада,
Ты для меня была, как Брежневу – награда.
Тебе я верил, дорогая моя Шура,
Но оказалось – ты дешёвая профура.
Тебя легко сманил какой-то фраер Генка,
Мы были мало, как Андропов и Черненко.
Ну, ладно, бог с тобой, найду себе другую
С осиной талией девчонку молодую,
Я представляю её лёгкую походку…
Тебя ж презрел я, как наш папа Миша – водку!

Именно так – уважительно – обращались участники сибирской панк-рок-группы «Инструкция по выживанию» к Генеральному секретарю ЦК КПСС Михаилу Сергеевичу Горбачёву. Роман Неумоев констатирует очевидное:

Чтобы любить, нужен бетон,
Чтобы любить, нужны стены и двери,
Чтобы любить, нужен дом,
Чтобы просто ходить без штанов, нужен дом…

Панк-рокер помнит, что товарищ Горбачёв обещал «к 2000 году обеспечить каждую советскую семью отдельной квартирой». И он просит товарища Горбачёва помочь ему с жильём, преодолеть бюрократические препоны Госплана и Госстроя:

Зря только дразнит меня весна,
Мне запрещает любить Госплан,
Мне запрещает любить Госстрой.
Накажи их, товарищ Горбачёв,
Накажи их, отец родной.
Мне обещают двухтысячный год,
Что мне делать, я буду ждать,
Я буду уже лысый, и я буду без зубов,
Мне тогда будет уже сорок пять.
Накажи их, товарищ Горбачёв.
Натрави на них своё КГБ.

Песня записана в традиционном стиле, который присущ сибирским панкам – с «кастрюльным звучанием». Понятно, что панки издеваются и над сотрудниками Госстроя, и над кагэбэшниками, да и над товарищем Горбачёвым тоже.

Бодрая песня, исполненная бодрыми испанцами из группы Loco Mia в 1990 году, посвящена не только Михаилу и Раисе Горбачёвым, но и всему советскому народу:

СССР нас удивляет,
Горбачёв идеален.
Пришло время вернуться на Запад.
Это остановить невозможно,
Горбачёв – это перестройка,
Он умеет командовать.
У Горбачёва есть милая Раиса,
Горбачёву доверяют…

К тому времени в странах соцлагеря о Горбачёве уже не пели, поскольку там рушились коммунистические режимы, происходили «бархатные» и «наждачные» революции. В общем, совершались те самые долгожданные перемены, которые принесли восточные ветры. Обитателям разрушающегося соцлагеря было уже не до песен о Горбачёве. Но на Западе о нём, как видим, продолжали петь.

Песенку проекта Господин Дадуда (Игорь Кезля) народ услышал уже в постсоветское время. Альбом «Внедрёж» вышел в 1995 году и его главная песня произвела эффект разорвавшейся бомбы. Фразы из песни стали цитатами, мемами своего времени:

Ну, а теперь буду сказать без бумажки.
Я усем урок грамотной речи даду.
А то усилился её падёж и нужон внедрёж.
Ширше – это неправильно, правильно – ширее.
Окультуриваться надо.
Вот и Раиса Максимовна в курсе.
Мы не позволим кому ни попадя.
Вот, где собака порылась.
Вы по процедурному вопросу? Обождите.
Вы по процедурному вопросу? А то ложат и ложат. Обождите.
Ну, всё, регламент.

Проходит год после выхода альбома «Внедрёж», и Господин Дадуда выдаёт очередной сборник хитов – альбом «Тра-ля-ля-ля», в котором тоже имеется композиция, посвящённая Михаилу Горбачёву. Композиция эта называется «Покушение» и в ней идёт речь о реальном происшествии, которое случилось с Горбачёвым в Омске в апреле 1996 года. Тогда проходила президентская кампания, и Горбачёв принимал в ней участие в качестве кандидата в президенты РФ. На предвыборном мероприятии в Омске на Горбачёва напал один из зрителей, ударив кандидата по лицу и по шее. Нападавший пытался убежать, но охрана Горбачёва его задержала. В песенке «Покушение» Господин Дадуда использует фрагменты из реального интервью Горбачёва, в котором он рассказывает об этом происшествии.

Во время предвыборной президентской кампании 1996 года появилась также композиция «Счастье есть», записанная DJ Грувом. В композиции звучали голоса Раисы и Михаила Горбачёвых:

Счастье есть, его не может не быть.

Эта фраза пошла в народ и стала мемом 90-х.

В 2007 году небезызвестная украинская поп-звезда Верка Сердючка (Андрей Данилко) исполнила, наконец-то, политическую песню. В стиле диско, под музыку, напоминающую песенку американской певицы Донны Саммер (Donna Summer) «I Feel Love» («Я чувствую любовь») 1977 года. Обычно многословная Сердючка на этот раз оказалась очень лаконичной. Её песенка о Горбачёве состоит всего лишь из одной фразы:

Mikhail Gorbachev thank you very much!

Действительно, какие тут ещё нужны слова?

ЕСЛИ Б МИШКИ БЫЛИ ПЧЁЛАМИ

Раиса Горбачёва покинула этот мир в 1999 году. Спустя десять лет Михаил Горбачёв с помощью Андрея Макаревича записал музыкальный альбом памяти покойной супруги. Альбом называется «Песни для Раисы». По словам самого Горбачёва «На диске записаны семь любимых романсов Раисы Максимовны. Я их исполнил сам в сопровождении Андрея Макаревича. Мы его выставили на наш благотворительный аукцион в Лондоне, а массово он распространяться не будет». Один из романсов – песня Клавдии Шульженко «Старые письма»:

Хранят так много дорогого
Чуть пожелтевшие листы,
Как будто всё вернулось снова,
Как будто вновь со мною ты!

Что можно сказать по этому поводу? Петь Горбачёв, конечно же, не умеет, хотя и очень старается. Но в любом случае получилось интересно и трогательно.
На сегодняшний день это пока все песни о Горбачёве (и с Горбачёвым). Возможно, существуют ещё какие-то. Вероятно, будут написаны новые песни о Горбачёве и о том безумном времени, в котором многим из нас выпало жить. И плоды которого мы пожинаем до сих пор.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *