собака на сене 1996 актеры
Две Дианы или Неаполь из Крыма и Португалии / «Собака на сене» (1977 и 1996)
Пьесу Лопе де Веги «Собака на сене» (1618 г.) экранизировали два раза. В СССР в 1977 году Ян Фрид снял по ней лирическую музыкальную комедию. А испанка Пилар Миро вернула классика своим соотечественникам в 1996 году.
«Венец творенья, дивная Диана»
Ян Фрид сумел снять картину, которая с момента своего выхода — 1 января 1978 года — стала любимой для многих наших соотечественников. Снимать в те годы телефильм (с небольшим бюджетом) о Неаполе 1610-х времен владычества Испании было нелегко. Историк моды Александр Васильев справедливо упрекает фильм в «антиисторичности» декораций и костюмов и отсутствии единого стиля, считая, что художникам неоткуда было почерпнуть знания об истории костюма и материального мира, да и не на что было бы воплотить аутентичный художественный мир. А вместо крымской Ливадии снимать Яну Фриду надо было на дружественной Кубе.
Кроме того, испанскую женскую моду конца XVI- начала XVII вв трудно назвать привлекательной. Наглухо закрытое платье с воротником раф и удлиненная талия с острым шнипом, жесткая каркасная юбка — не от наряд, в котором может привлечь внимание зрителя главная героиня кино. Отсюда у Дианы и декольте, открывающее плечи, и более мягкий силуэт юбки (такая мода была более приемлема в странах с менее строгими нравами). А отсутствие корсета и тельной рубахи — это мелочи, к которым могут придираться лишь суровые знатоки.
Тем не менее Татьяне Евгеньевне Острогорской, художнику по костюмам, удалось сделать специально для фильма несколько блестящих костюмов. Не будем строго судить об их историчности, в целом они очень условно стилизованы под барокко, и с учетом дефицита материалов, были великолепны для своего времени.
Татьяна Евгеньевна Острогорская
У Дианы де Бельфлор (судя по имени, она очевидно француженка) в исполнении Маргариты Тереховой 6 смен костюмов. Сначала она предстает перед нами в серебристом парчовом пеньюаре с удлиненными рукавами.
Затем появляется в бархатном платье с золотым рисунком и золотистой вставкой («стомак»), на голове у нее гребень и белое кружевное покрывало («мантилья»). Само платье в фильме кажется почти черным (только на свету отливая синим), вживую же оно ярко-синее.
Испанская мантилья на француженке, живущей в Неаполе. И не такое бывает. Фото с выставки Ленфильма. Источник
«Редкий синий бархат достали у антикваров за огромные деньги. Но самая дорогая и даже бесценная деталь платья графини — вставка на груди. «Ее скроили из головного убора католического монаха, — рассказывает начальник цеха подготовки съемок „Ленфильма“ Елизавета Пахомова. — Убор попал на студию после революции. Говорят, его нашли в одном из петербургских дворцов. Эта вещь долго пролежала на складе, пока о ней не вспомнила Острогорская. Головной убор уже разваливался от времени, и его решили перекроить для платья. Распороли, сняли все украшения и сделали центральной деталью костюма». (Источник)
В другом издании головной убор католического монаха превратился в кокошник. Можно еще сравнить вышивку на платье Тереховой с нижегородскими платками-«головка». Сходство характерных «бантиков», винограда, листиков и цветочков очевидно. Это сравнение нам подсказал художник по костюмам Дмитрий Андреев, также эту версию приводят тут.
Иллюстрация из книги: Дурасов Г.П. (сост.) Изобразительные мотивы в русской народной вышивке, М., 1990
Изюминкой ослепительно-блестящего серебристого платья стали двойные рукава и золотистая отделка корсажа (также в виде стилизации под «стомак»).
Оба этих платья можно увидеть в фильме «Ослиная шкура» (1982), на девушках, которые пришли примерить кольцо принца в надежде стать его невестой. Также в очереди есть девушки в платье Маргариты Тереховой из «Благочестивой марты» и Марины Нееловой из «Старой старой сказки» (и, почти наверняка, и многих других фильмов).
Распашное красное платье с золотистой вставкой в форме перевернутого сердца символично одето на Диане в кульминационном эпизоде ее отношений с Теодоро — графиня надавала пощечин своему секретарю.
«Помню, наш художник по костюмам Татьяна Острогорская творила чудеса. Мы в то время все жили как-то по-нищенски, а тут… Эти платья, воротники необыкновенные из самых простых кружев! Татьяна пропитывала их каким-то особым составом, чтоб они так красиво стояли, умела найти редчайшие ткани…»
Маргарита Терехова, источник
Дмитрий Андреев, художник по костюмам в кино, говорит, что этот огромный белый воротник сделан из старинного воротника эпохи модерн (конец XIX-нач XX вв), посаженного на капрон сито для жесткости.
В сцене прощания на Диане бархатное платье, декорированное жемчужинами, его особенностью стали жемчужные бусы закрепленные на спинке платья.
Эскиз Т.Е. Острогорской. Источник ЦГАЛИ СПб
«„Ленфильм“ — это же великое место, где из ничего могут сделать все. Эти роскошные костюмы вообще-то не стоили таких гигантских денег, на которые выглядят. Мои длинные волосы укладывались в прическу — никаких париков не использовали, все максимально естественно».
Маргарита Терехова «Из первых уст»
Это же платье носит донья Инес (Екатерина Райкина) в фильме «Благочестивая Марта» (1980) все того же Яна Фрида и той же Татьяны Острогорской. Но в фильме его украсили воротником-рафом и передником. Кстати, в «Благочестивой Марте» платье выглядит коричневым, в то время как в «Собаке на сене» оно кажется черным.
Донья Инес — Екатерина Райкина, «Благочестивая Марта»
Это же платье (уже без передника и воротника-рафа) можно с лупой разглядеть в массовке в фильме «Дон Сезар де Базан» (1989, режиссер и художник по костюмам те же).
«Дон Сезар де Базан»
Финальное белое платье с бертой (кружевной пелериной) и баской замечательно гармонирует с белым костюмом Теодоро.
На роль Дианы пробовали Людмилу Чурсину и Ирину Мирошниченко, но в итоге утвердили Маргариту Терехову.
Фотопроба Людмилы Чурсиной. Фото — ЦГАЛИ СПб
Такое ощущение, что на пробах на Мирошниченко одели парик Марселы. Фото — ЦГАЛИ СПБ
Фото — ЦГАЛИ СПБ
На съемках у Тереховой были постоянные споры с режиссером.
«Первоначально нам давали установку играть совсем иначе, фильм „Собака на сене“ должен был быть просто развлекательной комедией. Как напоминание о том первоначальном варианте — нелепые частушки, которые распевает Тристан — герой Джигарханяна. Но для меня в этой истории главными были отношения мужчины и женщины….Мы с Мишей Боярским, взяв книжку с комедией „Собака на сене“, прямо на площадке стали искать живые, человеческие отношения»
Маргарита Терехова «Из первых уст».
Оба актера сами разрабатывали собственные мизансцены. К примеру, Фрид хотел, чтобы пощечины были легкими, но Терехова решила играть по-настоящиму. Она так отхлестала Боярского, что у актера из глаз брызнули слезы. «Я себя чувствовал, как побитая собака», — рассказывал позже актер. Но такое страстное прочтение мизансцены в итоге убедило Фрида.
«Золушка». Мужской вариант
Михаил Боярский называет фильм «продолжением Золушки», хотя скорее ее можно назвать мужским вариантом сказки. В основу пьесы легла история из жизни самого Лопе де Вега, но у нее был отнюдь не счастливый финал.
Первоначально Боярского взяли на роль маркиза Рикардо, а на Теодоро рассматривался Олег Даль, Олег Янковский и Гирт Яковлев. Но затем предложили роль Боярскому. Первые дни съемки не задались, актер, на 7 лет моложе своей более опытной партнерши, робел перед ней. Фрид даже хотел снять его с роли, но Терехова отстояла Боярского.
«Но это была действительно самая первая его большая роль, поэтому, наверное, он немножечко растерялся. Но я видела, насколько он аристократичен, и настояла, чтобы Мише Боярскому позволили сняться до конца в роли Теодоро».
Маргарита Терехова, «Из первых уст»
У Теодоро всего три смены костюма. Основной — лаконичный черный атласный колет с разрезными рукавами, белая рубашка с простым, некружевным воротничком, штаны-бриджи, сапоги и короткий плащ. На фоне разряженных в пух и прах женихов и простых слуг, одетых совсем незамысловато, он, конечно, выделяется. К тому же костюм выгодно подчеркивает стройную фигуру героя (в отличие опять же от костюмов Рикардо и Федерико).
Второй костюм — дорожный. По разным источникам, это костюм, в котором Иннокентий Смоктуновский снимался в «Гамлете» (1964) Григория Козинцева. Честно прошерстив фильм, этого костюма мы у Принца Датского не увидели (возможно, он просто не использовался и сохранился в костюмерной или был в сценах, где Гамлет в плаще и снят со спины). Сам этот костюм у Теодоро выглядит интереснее прежнего: рукава колета из матовой ткани, полы — из темно-серой ткани, с вертикальными вставками, воротник рубашки декорирован черной тесьмой, на груди перевязь с крупной бляхой.
Вот, видимо, куда ушли «2 тысячи эскудо» вместо новых платков. В испанской версии, о которой напишем ниже, после получения этих денег за разбитый нос, Теодоро явно отдает их Тристану, у него красивый новый костюм, а наш Тристан (Армен Джигарханян) весь фильм ходит в старье.
И наконец — третий финальный наряд — белый. Он был сшит специально для роли. Парчовую ткань нашли у перекупщиков, а пуговицы по разным источникам то ли куплены в антикварном магазине, то ли переделаны из запонок. Вокруг фильма сейчас — одни «мифы и легенды».
«Она всегда поддерживала артистов, одевала нас и говорила: „Боже,
какая красота! Ничего и играть-то не надо“».
Михаил Боярский о Т.Е. Острогорской. Источник
Белый колет выдали Раулю де Бражелону (Сергей Шнырев) в телефильме «Мушкетеры двадцать лет спустя» (1993), а до этого использовали в массовке все в том же фильме «Ослиная шкура». С миру по нитке, телефильму — костюмы. Плащ Теодоро использовала художник по костюмам М.Стручкова в фильме «Сирано де Бержерак» (1989), там его носит Роксана (Ольга Кабо).
«Мушкетеры двадцать лет спустя»
Рауль де Бражелон (Сергей Шнырев) в компании отца, Д’Артаньяна и Портоса. «Ослиная шкура» Роксана — Ольга Кабо, «Сирано де Бержерак» Роксана, «Сирано де Бержерак»
В телефильмах часто используют костюмы из подбора, «Собака на сене» здесь не стала исключением. В то же время для картины было создано и немало костюмов, которые потом использовались для других фильмов. Приведем некоторые параллели.
Сэр Эндрю Эгьючек (Георгий Вицин), «Двенадцатая ночь» и граф Лудовико (Эрнст Романов)
Придворный в «Двенадцатой ночи» и граф Лудовико
Рикардо — Атос (Вениамин Смехов),
«Д‘Артаньян и три мушкетера»
Граф Федерико (Игорь Дмитриев) — дворянин в массовке «Дон Сезар де Базан» Маркиз
Маркиз Рикардо (Николай Караченцев) — один из военных «Ослиная шкура»
Тристан (Армен Джигарханян) — танцор в массовке «Благочестивая Марта»
И да, «жокейская» шапочка Федерико — это чистый восторг!
Икар и Солнце
«Собака на сене» — последняя картина Пилар Миро, большой и амбициозный проект, который дался ей нелегко. Съемки даже в какой-то момент были заморожены, и за время простоя Миро сняла актеров, задействованных на главных ролях (Кармело Гомес и Эмма Суарес) в детективе «Твоё имя отравляет мои сны». Забавно, что в начале 90-х они снялись в трех подряд фильмах Хулио Медема («Коровы», «Рыжая белка», «Земля»).
Картина вошла в десятку популярных фильмов в испанском прокате в 1996, а потом и в 1997 году, получила 12 номинаций на премию «Гойя» и выиграла в семи, в том числе за костюмы, которые делал Педро Морено. С учетом очень небольших изменений в тексте пьесы, фильм рекомендуют к просмотру испанским студентам.
Педро Морено с премией «Гойя»
Фильм снимался в Португалии во дворце маркизов де Фронтейра, и дворцах Синтры и Келуш, и эти декорации во многом определили костюмы. Стены дворцов богато декорированы плиткой с сине-бело-желтым узором. И на этом насыщенном фоне костюмы могли бы просто затеряться. Педро Морено поэтому выбрал исключительно однотонные ткани, сделав практически монохромными костюмы главных героев. В то же время слуги графини, в своих ливреях в тон стен, становились незаметны, будто были продолжением интерьера. А карлик, одетый в тон Дианы, выглядит так, словно он ее аксессуар, вроде сумочки или зонтика.
Для Дианы Морено выбрал очень насыщенные цвета: желтый, красный, синий, фиолетовый, оранжевый (для полного спектра не хватает только зеленого, но его художник отдал Теодоро для финала). Каждый цвет отражает ее настроение в эпизоде: желтый для ревности, красный — для соблазнения и войны (пощечин), синий и фиолетовый — для периодов холодности и расставания. Силуэт ее нарядов в целом выглядит исторично, хотя монохромные ткани, минимум украшений и особенно декольте — это, конечно, не свойственно женской моде эпохи испанского барокко.
Диана в своих ярких нарядах — символ солнца, с которым ее часто сравнивает Теодоро (себе приравнивая к Икару), в своих синих — римская богиня девственности и холодности, Луна (и к этому прочтению тоже есть отсылки в пьесе). Особенно хороша игра с вуалью, она словно и ограждает свою хозяйку от окружения и в тоже время привлекает к ней внимание.
Диана. Эскизы Педро Морено. Источники эскизов здесь и ниже: 1 и 2 и 3
Диана. Эскизы Педро Морено
Диана. Эскизы Педро Морено
Теодоро достался сдержанный темно-синий, его костюм подчеркнуто прост по сравнению с более помпезными нарядами Рикардо, Федерико и даже Фабьо. И только в финале, «став» сыном графа Лудовико, он предстает в богатом зеленом костюме.
Теодоро. Эскизы Морено.
Пилар Миро, как и Ян Фрид, слегка сгладили характер Теодоро, сделав его более влюбленным в Диану (все-таки в пьесе большое значение имело и его честолюбие, желание взлететь и стать графом де Бельфлор, так же как, к примеру, в «Двенадцатой ночи» Мальволио хотел стать графом, женившись на Оливии).
Федерико и Фабьо Федерико и Рикардо. Эскизы Морено Рикардо и Фабьо
В заключение отметим, что испанскую версию стоит смотреть только с субтитрами (русская любительская озвучка ужасна чуть более чем полностью особенно в сравнению с оригинальными голосами актеров).
Если вы смотрели обе версии, будем рады вашим оценкам и комментариям.
Поделиться «Две Дианы или Неаполь из Крыма и Португалии / «Собака на сене» (1977 и 1996)»
Собака на сене (1996)
Собака на сене
El perro del hortelano
Богатая и знатная сеньора Диана терзается сомнениями: ей нужно выбрать между достойными ее руки женихами и личным секретарем — красавцем и ловеласом. А тот, в свою очередь, не может решить, кто ему больше по сердцу — его обворожительная хозяйка или ее прелестная служанка…
Отзывы критиков о фильме «Собака на сене», 1996
В сравнении с советской постановкой
Когда смотришь испанско-португальсую экранизацию, довольно сложно не сравнивать её еще с детства полюбившимся советским фильмом, по той же пьесе. И сравнивать пожалуй самое правильное, что можно сделать, познакомившись с обоими фильмами. Потому что при сравнении становятся ярко-выраженными положительные стороны каждого из них.
Преимущества и недостатки испанской версии
»+’ Диана. Здесь графиня получилась женщиной невероятного очарования и является главным украшением фильма. А еще более правильнее будет сказать его стержнем, причина всех событий в картине — ее переживания. Она действительно невероятно откровенна в своих чувствах, не скрывает их ни перед Теодоро, ни перед остальными слугами. Действительно, только слепой не заметит, что с ней происходит. И честь здесь выглядит как кандалы, не дающие бежать, туда, куда сердце зовет. И в этом Диана Эммы Сауэрс сильно отличается от Дианы Маргариты Тереховой, которая умрет, но законы чести не приступит, честь для нее скелет души.
»+’ Декорации и костюмы. Тут сравнивать не буду, просто хороши. Особенно хороши костюмы Дианы, придают образу большей исключительности. Очень понравилась сцена в лодке, сказочная.
»+’ Само действие. В сравнении с советской постановкой действие выглядит более правдоподобным и характеры большинства персонажей более живые.
»+/-» Адаптация пьесы. Не смотря на то, что длительность фильма меньше, в него уместили более полную версию пьесы. В этом есть и положительные стороны и отрицательные. С одной стороны получаешь массу удовольствия от слога, которым пишет Лопе де Вега, с другой стороны сюда попали тонкие шутки относительной природы отношений мужчины и женщины, которых в советской адаптации, к сожалению, нет совсем или почти совсем. Но с другой стороны, это заставляет произносить героев свои реплики скороговоркой из-за чего следить за диалогами надо с усиленным вниманием, и если смотришь первый раз и не знаком с пьесой, едва ли уловишь всю соль, которую вкладывал автор.
»-‘ Д» Арта… то есть Теодоро. Он здесь не вызывает сопереживания почти до самого конца пьесы. Игра Кармело Гомеса не выдерживает никакого сравнения с игрой Боярского. И даже если попытаться отстраниться от сравнивания, образ получился мелкий и малопривлекательный, все его мельтешения между двумя женщинами здесь более выпуклые, а переживаний почти не видно. Хотя, с другой стороны можно увидеть, что в Диану он влюбляется только к концу фильма и видимо в результате всех этих ее действий «притянула- оттолкнула», а с начала им двигали совсем другие мотивы.
»-‘ После Джигарханяна этот Тристан всерьез, просто, не воспринимается.
»-‘ Марсела и Фабио так же уступают по харизматичности советским версиям, но внутри картины смотрятся вполне гармонично.
В целом, на мой взгляд, эта картина вышла более глубокой и проникновенной. Хотя саму пьесу не читала (теперь уже точно придется), но складывается впечатление, что мысли, которые вкладывал в Лопе де Вега, здесь отражены с наибольшей глубиной, чего в нашем фильме нет, возможно, из-за жесткой цензуры того времени.
И еще смотреть и пересматривать интересно потому, что истории получились разные в оттенках чувств и поступков.
Сто тыщ раз видела прекрасную советскую постановку, нежно её люблю. А тут на днях попалась испанская экранизация и конечно было страшно любопытно как там на родине Лопе де Вега к пьесе отнеслись.
Так вот, отнеслись довольно почтительно. Во-первых пьесу перенесли почти целиком и там оказывается очень много текста было)) Во-вторых снимали в красивейших местах Португалии: дворце маркизов де Фронтейра, и дворцах Синтры и Келуш. Всю дорогу на эту плиточную отделку налюбоваться не могла.
Бюджет правда у фильма был крошечный. И тот наверное весь на костюмы потратили, потому что даже съёмки приостанавливать пришлось. Очень чувствуется, что кино такое небольшое, дешёвое. Массовки самый минимум и та одета кое как и как-будто с улицы набрана.
Ну да бог с ними. Несмотря на все трудности, кино в итоге закончили и оно даже потом 7 наград Гойя отхватила. И вот то, за что отхватила, это действительно сильные стороны фильма. Здесь очень классная работа художников-постановщиков/гримёров/художников по костюмам. Очень и очень славная Диана. Но вот режиссёру наверное на безрыбье дали. И всё остальное тоже средне, особенно если сравнивать с песенно-комедийной версией Фрида.
И как ни обидно, главный провал тут местная версия Теодоро. Мало того что он мужчина хоть и аутентичной, но довольно специфичной внешности. Так ещё играл при этом какого-то пройдоху, так что глядя на эту кривую ухмылку было довольно трудно верить словам Дианы «- Я столько раз невольно замечала, как Теодоро мил, красив, умен..». В итоге вместо горячего испанца видишь трусоватого простолюдина, перед которым забрезжило внезапное графство или как минимум куча бабла. На его фоне даже местные версии графа Федерико и маркиза Рикардо выглядели вполне приличными и не старыми(!) мужиками.
Но зато Диана.. ах какая тут Диана! Обаятельная и очень красивая девочка в потрясающих платьях. Искренне веришь что по такой весь город может с ума сходить.
Классика и не только
Превосходная экранизация одноименной пьесы великого испанского драматурга Лопе де Веги. Причем, сделанная самими испанцами. Есть ещё советский фильм, с Тереховой и Боярским в главных ролях. Хороший комедийный мюзикл. Испанская же картина напомнила мне театральную постановку. Она ближе к оригиналу.
Впрочем, сделан фильм довольно современно и смотрится свежо. Хорошая музыка, великолепные декорации, передан сам дух испанского двора с его интригами. По сравнению с нашей экранизацией здесь больше драматизма. Ещё стоит отметить неплохой подбор актеров. Прекрасная Эмма Суарес отлично смотрится в главной роли.
Однако и это не главное. Важна идея. Фильм поднимает вопросы нравственности, права на чувства другого человека, ответственности за свои поступки. Классика всё же. Рекомендую посмотреть. Ведь у меня создалось впечатление, что отечественный зритель мало знаком с данным фильмом. Поэтому поспешите исправить это упущение. Приятного просмотра!
Комедия Собака на сене на экранах кинотеатров с 1996 года, премьера вышла более 25 лет назад, его режиссером является Пилар Миро. Кто учавствовал в съемках (актерский состав): Кармело Гомес, Бланка Портильо, Висенте Диас, Сесарео Эстебанес, Эмма Суарес, Хосе Лифанте, Анхель де Андрес Лопес, Хуан Хеа, Фелипе Велес, Мигель Рельян, Мигель Аррибас, Хосу Ормаэче, Рафаэль Алонсо, Ана Дуато, Фернандо Конде.
- собака йорк продолжительность жизни
- собака на сене актеры 1977