слонимский драматический театр актеры
Слонимский драматический театр актеры
Главный режиссёр
Небольсин Виктор Васильевич
Режиссёр
Севец Василий Васильевич
Заведующая труппы
Слонова Лариса Николаевна
ТРУППА |
Артисты: Щербаков Виктор Михайлович Жуковская Нина Григорьевна Наумик Владимир Александрович Яцук Ирина Васильевна Шугай Наталья Николаевна Фурса Сергей Николаевич Михальчик Виктория Владимировна Ильченко Надежда Николаевна Спасюк Виталий Владимирович Березина Наталья Александровна Грасевич Юрий Георгевич Змурщик Анна Игоревна. Присняк Денис Владимирович Слонимский драматический театр актеры17 кастрычніка (нядзеля)
17 кастрычніка (нядзеля) (для дарослых) Что делать мужчине, у которого его благоверная не вызывает ничего, кроме навязчивого желания уснуть перед телевизором, а страх перед очередной супружеской истерикой заставляет бежать из дома? Что делать женщине, если муж – сторонник свободных отношений, в которых никто никому ничего не должен? Что может быть прекраснее свободы? Что может быть опаснее её? Об этом можно полемизировать бесконечно. Автор пьесы – лаурет Нобелевской премии Дарио Фо – сторонник свободы по-итальянски. Тот, кто придёт на спектакль “Свободный брак” сможет ответить на эти вопросы сам. Спектакль ідзе на рускай мове. 17 кастрычніка (нядзеля) (для дзяцей)
В основе этой музыкальной сказки – забавная история, которую сочинил Сергей Козлов, автор знаменитого мультфильма «Ежик в тумане. Главный герой – Поросёнок, который умеет петь – попадает в неожиданные и невероятные ситуации. Это сказка о друзьях, которые всегда помогут в беде, о надежде на лучшее, о том, что надо петь, смеяться, дружить и фантазировать, как это делают самый веселый и самый поющий Поросенок и его друзья! Спектакль ідзе на рускай мове.
10 кастрычніка (нядзеля) (для дарослых) Спектакль ідзе на рускай мове. 10 кастрычніка (нядзеля) (для дзяцей)
Спектакль ідзе на рускай мове.
3 кастрычніка (нядзеля) (для дарослых) Галоўны герой “Камедыі” – беларускі селянін Дзёмка. Ён скардзіцца на сваё цяжкае становішча, на свой лёс і абвінавачвае ва ўсім гэтым першага чалавека Адама, які, з’еўшы забаронены яблык, загубіў увесь чалавечы род. Чорт, які аднекуль з’явіўся перад мужыком, заступаецца за Адама, гаворачы, што і сам Дзёмка не ўтрымаўся б ад спакусы пакаштаваць забаронены плод. Паміж імі завязваецца спрэчка, і чорт прапануе мужыку праверыць сваю ўласную стрыманасць – памаўчаць пэўны час. Калі мужык загаворыць, чорт забярэ яго душу ў пекла. Дзёмка не можа ўстрымацца, прагаворваецца, прайграе заклад, і чорт цягне яго ў пекла… Сэнс п’есы і спектакля – чалавек не павінен наракаць на свой лёс. Спектакль ідзе на беларускай мове. 2 кастрычніка (субота) (для дарослых)
Камедыю Янка Купала напісаў у 1913 годзе. І з той пары беларусы з вялікай ахвотай і радасцю чытаюць гэту п’есу і глядзяць, пастаўленыя па ёй, спектаклі. А сюжэт “Прымакоў” вельмі просты. Падзеі там адбываюцца на вёсцы. Максім Кутас прачынаецца ў чужой хаце і не можа зразумець, дзе ён і чаму сюды трапіў. Даведаўшыся, што начаваў у кумы Даміцэлі, ён, як і яна, вельмі перажывае. Але добра паснедаўшы, абое павесялелі і выправіліся шукаць: Даміцэля — мужа Трахіма Сініцу, Максім — жонку Паланею. Тыя (яны таксама начавалі разам) у сваю чаргу шукаюць іх. Урэшце ўсе збіраюцца ў хаце Трахіма і пачынаецца агульная валтузня і сварка. З’яўляюцца ўраднік з соцкім і высвятляюцца ўсе непаразуменні: на першы дзень Сёмухі Трахім і Максім у манапольцы, перапіўшы, заспрачаліся, чыя жонка горшая, ды, каб развязаць спрэчку, вырашылі імі памяняцца. Мацейка Кутас і Кацярына Сініца, якія кахаюць адзін аднаго, пасмейваюцца са сваіх бацькоў. Калі ж тыя нарэшце мірацца паміж сабою, яны дамагаюцца іх блаславення. У слонімскіх “Прымаках” занята ўся акцёрская трупа. Спектакль па Купалаўскай п’есе парадуе і павесяліць гледачоў. Спектакль ідзе на беларускай мове. 2-3 кастрычніка (субота-нядзеля) (для дзяцей) Зрителю в начале спектакля придётся немного поволноваться, так как волшебная книга расскажет о том, что часы доброты останавливаются, и их нужно завести волшебным ключом, иначе все хорошие сказки исчезнут и останутся только злые. Отрицательные герои сказки – Людоед и Дуболом – будут этому очень рады и начнут искали часы, что бы их сломать, а добрые герои – Страшила, Мальвина и Буратино – всеми силами постараются им помешать. Спектакль ідзе на рускай мове.
26 верасня (нядзеля) (для дзяцей)
У спектаклі юныя і дарослыя гледачы ўбачаць прыгоды сястры і брата Машы і Вовы ў Вогнедымным царстве, дзе яны, выкарыстоўваючы веды па пажарнай бяспецы, перамагаюць огонь. Спектакль яшчэ раз нагадае і дзецям, і дарослым гісторыю пра тое, якія небяспечныя гульні з агнём, які ў адно імгненне з добрага і цёплага сябра можа ператварыцца ў страшнага ворага. Спектакль з’яўляецца своеасаблівым урокам па правілах пажарнай бяспекі. Спектакль ідзе на рускай мове. 25 верасня (субота) (для дарослых) ГАСТРОЛІ ГРОДЗЕНСКАГА АБЛАСТНОГА ДРАМАТЫЧНАГА ТЭАТРА!
Пьеса Н.В.Гоголя «Женитьба» – одна из первых русских бытовых комедий. Сатирическая по своему характеру, пьеса показывает нелепость и абсурдность некоторых социальных явлений. В «Женитьбе» высмеиваются лицемерие, безответственность, брак, как коммерческая сделка. Что важней – личные убеждения или общественное мнение? Социальный статус или семейное счастье? Идеалы или действительность? Эти и другие вопросы поднимают герои пьесы Н.В. Гоголя «Женитьба». Роли исполняют: Агафья Тихоновна – Ольга Жадько, Спектакль ідзе на рускай мове. 25 верасня (субота) (для дзяцей) ГАСТРОЛІ ГРОДЗЕНСКАГА АБЛАСТНОГА ДРАМАТЫЧНАГА ТЭАТРА! Действие этой сказочной истории разворачивается в лесу. А главные герои – грибочки. И как полагается в сказке – положительные и отрицательные. И надо же такому случиться – Мухомор похищает грибок-«дождевичок». В лесу всё засохло. А как быть грибочкам без дождя? Вот и отправляются они отважно на поиски и спасение «дождевичка». Действующие лица и исполнители: Спектакль ідзе на рускай мове. 18-19 верасня (субота-нядзеля)
18-19 верасня (субота-нядзеля) (для дарослых)
Спектакль ідзе на беларускай мове 18-19 верасня (субота-нядзеля) (для дзяцей)
Гэта гісторыя магла адбыцца ý любым горадзе, дзе есць дамы, а ý дамоý есць дахі, а таксама ý тым горадзе, дзе акрамя дарослых жывуць звычайныя хлопчыкі, а можа нават і дзяýчынкі. Таму назвы горада можа і не быць, няхай гэта будзе, напрыклад горад «С». І так, раніца. Сонца, не спяшаючыся і нават гультаявата, выкарапкалася з-за лініі далягляду, яго прамені накіраваліся ý бок горада. Дахі дамоý радасна падстаýлялі пад іх свае чарапічныя бакі. Горад, пазяхаючы і падцягваючыся, прачынаýся. На вуліцах, нягледзячы на такі ранні час, кіпела работа. Жыхары горада чысцілі тратуары, мылі вокны, праціралі дарожныя знакі, ну і, вядома, спявалі. Гараджане былі вельмі захоплены працаю і зусім не звярталі увагі на хлопчыка, які ішоý невядома куды. Хаця не, ен ішоý да малочніцы па малако і тварог, ен рабіý гэта кожны дзень. Але сення ен на самой справе не ведаý, куды ен ідзе і навошта. Справа ý тым, што хлопчык быý вельмі адзінокі, нягледзячы на тое, што ý яго была мама, быý тата, і нават былі сястра і брат. Ен быý адзінокі таму, што ý яго не было сябра. Уяуляеце? Няма сябра. Што можа быць жахлівей для хлопчыка, якому сення споýнілася 8 гадоý. Хлопчыка звалі Малыш, гэта такое імя. Малыш Свантэсон. Ен ішоý па вуліцы і сумна разважаý. А далей…ен пазнаеміýся з тоýстым і смешным чалавекам Карлсанам, які жыý на даху. Пра іх смешныя прыгоды і ýбачаць гледачы ý спектаклі. Спектакль ідзе на беларускай мове.
12 верасня (нядзеля) На лесном совете звери решили обезопасить движение на лесных тропинках и поставили светофор, но это не всем понравилось, и сигнальный прибор стащили. Вот с этого лесной детектив и начинается… Спектакль ідзе на рускай мове. С соседнего балкона в квартиру, где находится героиня, попадает мужчина, убегающий от мужа своей любовницы. Он был заинтригован новой незнакомкой. А, может быть, не совсем новой и не совсем незнакомой. Спектакль ідзе на рускай мове. Ужо 5 верасня запрашаем усіх 5 верасня (нядзеля) (для дарослых)
Пьеса американского автора из тех, что называют бенефисными. Актеры проявляют в спектакле все своё искусство, демонстрируют всю палитру мастерства. Спектакль ідзе на рускай мове. 5 верасня (нядзеля) (для дзяцей) Спектакль «Морская невеста» совсем необычный. Ребята увидят сказочных морских обитателей, узнают много интересного о их жизни и взаимоотношениях. Все события в спектакле происходят на морском дне, где плавают рыбы, растут разные морские водоросли, где есть добрые и не очень добрые морские жители. На сцене, которая воображает собой морское дно, юные зрители увидят приключения Никиты и Насти, а также познакомятся с Морской Царицей, её дочерьми Федитой и Амфитритой и с милым Китёнком. Спектакль ідзе на рускай мове.
24-25 лiпеня (субота-нядзеля) (для дарослых) ПРЭМ’ЕРА!
Сатырычная камедыя беларускага драматурга Мікалая Матукоўскага “Мудрамéр” расказвае пра таленавітага вынаходніка Мікалая Мурашку, які вынайшоў прыбор для вымярэння ступéні чалавéчага інтэлéкту. Спрадвéчна прыбор носіць назву “дурамéр”. Аднак міністар узгаднéнняў Вяршыла лічыць, што яно не зусім прыдатнае, і нават крыўднае. Хто ж стане мéраць сваю дурасць?! Прыбор атрымлівае новую назову – “мудрамéр”. І новае заданне – мéраць ступéнь мудрасці кожнага чалавéка. Праз паказ рознапланавых герояў узнікае сатырычнае бачанне такіх праблéм у грамадстве як бюракратыя, лянота, беспрынцыповасць, падхалімства, абыякавасць і хапужніцтва. Магчыма “мудрамéр” дапаможа людзям стаць лепш. Спектакль ідзе на беларускай мове. 25 лiпеня (нядзеля) (для дзяцей) Сама казка незвычайная. Яна напісана вершам, таму ўсе сцэнічныя героі размаўляюць толькі ў рыфму. Галоўныя героі казкі – гэта вядомыя дзеткам насякомыя, якіх яны бачаць амаль кожны дзень: конік, пчала, матыль, павук, муха, камары. Адмоўным героем з’яўляецца павук, які перашкаджае ўсім лётаць, скакаць, весяліцца на лузе. Таму казачныя героі аб’ядналіся разам, каб выгнаць павука, доктара пасткавых навук, з луга. І, толькі аб’яднаўшыся, яны яго перамагаюць. Спектакль ідзе на беларускай мове. 17-18 лiпеня (субота-нядзеля) (для дзяцей)
Гэта гісторыя магла адбыцца ý любым горадзе, дзе есць дамы, а ý дамоý есць дахі, а таксама ý тым горадзе, дзе акрамя дарослых жывуць звычайныя хлопчыкі, а можа нават і дзяýчынкі. Таму назвы горада можа і не быць, няхай гэта будзе, напрыклад горад «С». І так, раніца. Сонца, не спяшаючыся і нават гультаявата, выкарапкалася з-за лініі далягляду, яго прамені накіраваліся ý бок горада. Дахі дамоý радасна падстаýлялі пад іх свае чарапічныя бакі. Горад, пазяхаючы і падцягваючыся, прачынаýся. На вуліцах, нягледзячы на такі ранні час, кіпела работа. Жыхары горада чысцілі тратуары, мылі вокны, праціралі дарожныя знакі, ну і, вядома, спявалі. Гараджане былі вельмі захоплены працаю і зусім не звярталі увагі на хлопчыка, які ішоý невядома куды. Хаця не, ен ішоý да малочніцы па малако і тварог, ен рабіý гэта кожны дзень. Але сення ен на самой справе не ведаý, куды ен ідзе і навошта. Справа ý тым, што хлопчык быý вельмі адзінокі, нягледзячы на тое, што ý яго была мама, быý тата, і нават былі сястра і брат. Ен быý адзінокі таму, што ý яго не было сябра. Уяуляеце? Няма сябра. Што можа быць жахлівей для хлопчыка, якому сення споýнілася 8 гадоý. Хлопчыка звалі Малыш, гэта такое імя. Малыш Свантэсон. Ен ішоý па вуліцы і сумна разважаý. А далей…ен пазнаеміýся з тоýстым і смешным чалавекам Карлсанам, які жыý на даху. Пра іх смешныя прыгоды і ýбачаць гледачы ý спектаклі. Спектакль ідзе на беларускай мове. 18 лiпеня (нядзеля) (для дарослых) Галоўны герой “Камедыі” – беларускі селянін Дзёмка. Ён скардзіцца на сваё цяжкае становішча, на свой лёс і абвінавачвае ва ўсім гэтым першага чалавека Адама, які, з’еўшы забаронены яблык, загубіў увесь чалавечы род. Чорт, які аднекуль з’явіўся перад мужыком, заступаецца за Адама, гаворачы, што і сам Дзёмка не ўтрымаўся б ад спакусы пакаштаваць забаронены плод. Паміж імі завязваецца спрэчка, і чорт прапануе мужыку праверыць сваю ўласную стрыманасць – памаўчаць пэўны час. Калі мужык загаворыць, чорт забярэ яго душу ў пекла. Дзёмка не можа ўстрымацца, прагаворваецца, прайграе заклад, і чорт цягне яго ў пекла… Сэнс п’есы і спектакля – чалавек не павінен наракаць на свой лёс. Спектакль ідзе на беларускай мове. 10-11 лiпеня (субота-нядзеля) (для дзяцей і дарослых)
Обаятельный сорванец, поначалу капризный и своенравный, МЫМРЁНОК разобиделся на родителей, ушёл от них в лесную глушь и, конечно, заблудился в трёх соснах. Но тут, на счастье, появилось ЧУДО В ПЕРЬЯХ и привело заблудшего домой, попутно научив уму-разуму и малыша, и его простодушных родителей-домоседов. Персонажи в спектакле новые, небывалые: вроде бы не звери и не птицы, однако вроде и не люди. Смешная и трогательная история симпатичных, но невоспитанных мымров-домоседов в игровой форме доносит до ребёнка мысль о пользе этикета и учит культуре общения в семье. Спектакль ідзе на рускай мове. У адным невялікім гарадку застаўся апошні франтавік. Пра гэта зусім выпадкова даведалася кіраўніцтва горада. І каб неяк аддзячыць яму, мясцовыя ўлады даюць апошняму франтавіку чысты ліст паперы: прасі, паважаны, усё, што хочаш. Дадзім. Ты – заслужыў… І што ж папрасіў франтавік? Пра гэта, а таксама пра адносіны дзяцей і бацькоў, аб павазе моладзі да старэйшага пакалення і пойдзе гаворка ў новым спектаклі, які ўжо ў ліпеня ўбачаць гледачы. Спектакль ідзе на беларускай мове. 4 лiпеня (нядзеля) (для дзяцей)
Спектакль ідзе на рускай мове. У адным невялікім гарадку застаўся апошні франтавік. Пра гэта зусім выпадкова даведалася кіраўніцтва горада. І каб неяк аддзячыць яму, мясцовыя ўлады даюць апошняму франтавіку чысты ліст паперы: прасі, паважаны, усё, што хочаш. Дадзім. Ты – заслужыў… І што ж папрасіў франтавік? Пра гэта, а таксама пра адносіны дзяцей і бацькоў, аб павазе моладзі да старэйшага пакалення і пойдзе гаворка ў новым спектаклі, які ўжо ў ліпеня ўбачаць гледачы. Спектакль ідзе на беларускай мове. 27 чэрвеня (нядзеля) (для дзяцей)
В основе этой музыкальной сказки – забавная история, которую сочинил Сергей Козлов, автор знаменитого мультфильма «Ежик в тумане. Главный герой – Поросёнок, который умеет петь – попадает в неожиданные и невероятные ситуации. Это сказка о друзьях, которые всегда помогут в беде, о надежде на лучшее, о том, что надо петь, смеяться, дружить и фантазировать, как это делают самый веселый и самый поющий Поросенок и его друзья! Спектакль ідзе на рускай мове. Спектакль ідзе на рускай мове. 26 чэрвеня (субота) ГАСТРОЛИ Минский областной драматический театр г. Молодечно (для взрослых) Интеллигентная московская семья внешне имеет приличный «фасад». Но близкие люди в ней уже давно стали чужими друг другу. В этой «благородной семье» назревает скандал: выясняется, что совсем юная незамужняя дочь-пианистка ждет ребенка. Продолжает оборванные ниточки теплоты и понимания между родителями и детьми бабушка. Она буквально огорошит всех рассказами о запрещенных забавах богемной жизни еще в дореволюционном Петербурге. В общем, о такой бабушке можно только мечтать. Она в итоге и сделает все, чтобы соединить любящие сердца. Режиссер-постановщик-заслуженный деятель искусств Республики Беларусь Валерий Анисенко. начало в 17:00 Тел. для справок: 5-09-59 26 чэрвеня (субота) ГАСТРОЛИ Минский областной драматический театр г. Молодечно (веселое приключение для детей и взрослых) Как и положено в наших сказках, жил-был главный герой Иван, не совсем, чтобы сказать, Дурак, но по прозвищу Простоватый. Вот он нанялся работником в крестьянское хозяйство, а поскольку навыков и смекалки в такой работе у Ванюши не было, он устроил в хозяйстве настоящий погром, насмерть перепугав всю домашнюю живность, за что был со скандалом изгнан хозяевами с полезным советом вдогонку: прежде чем браться за дело, надо набраться ума. За разумом Ваня отправляется к Корчу Лысому, у которого, по слуху, «и золота палата, и ума обильно». начало в 12:00 Тел. для справок: 5-09-59 19-20 чэрвеня (субота-нядзеля) (для дзяцей і дарослых)
На лесном совете звери решили обезопасить движение на лесных тропинках и поставили светофор, но это не всем понравилось, и сигнальный прибор стащили. Вот с этого лесной детектив и начинается… Спектакль ідзе на рускай мове. Кристина отметила первую годовщину смерти мужа и решила покинуть Манхэттен. Двое рабочих пакуют ее вещи. Герман перепутал дату и, придя к Кристине, видит эти сборы. Диалог, который длится весь спектакль, напоминает блестящую джазовую импровизацию. Остроумные, неординарные немолодые люди говорят о жизни, смерти и любви. Этот фантастический дуэт переходит в ссоры, в признания, в танец… Пьеса американского автора из тех, что называют бенефисными. Актеры проявляют в спектакле все своё искусство, демонстрируют всю палитру мастерства. Спектакль ідзе на рускай мове. С соседнего балкона в квартиру, где находится героиня, попадает мужчина, убегающий от мужа своей любовницы. Он был заинтригован новой незнакомкой. А, может быть, не совсем новой и не совсем незнакомой. Спектакль ідзе на рускай мове. 12-13 чэрвеня (субота-нядзеля) (для дзяцей і дарослых)
Спектакль ідзе на беларускай мове. Камедыю Янка Купала напісаў у 1913 годзе. І з той пары беларусы з вялікай ахвотай і радасцю чытаюць гэту п’есу і глядзяць, пастаўленыя па ёй, спектаклі. А сюжэт “Прымакоў” вельмі просты. Падзеі там адбываюцца на вёсцы. Максім Кутас прачынаецца ў чужой хаце і не можа зразумець, дзе ён і чаму сюды трапіў. Даведаўшыся, што начаваў у кумы Даміцэлі, ён, як і яна, вельмі перажывае. Але добра паснедаўшы, абое павесялелі і выправіліся шукаць: Даміцэля — мужа Трахіма Сініцу, Максім — жонку Паланею. Тыя (яны таксама начавалі разам) у сваю чаргу шукаюць іх. Урэшце ўсе збіраюцца ў хаце Трахіма і пачынаецца агульная валтузня і сварка. З’яўляюцца ўраднік з соцкім і высвятляюцца ўсе непаразуменні: на першы дзень Сёмухі Трахім і Максім у манапольцы, перапіўшы, заспрачаліся, чыя жонка горшая, ды, каб развязаць спрэчку, вырашылі імі памяняцца. Мацейка Кутас і Кацярына Сініца, якія кахаюць адзін аднаго, пасмейваюцца са сваіх бацькоў. Калі ж тыя нарэшце мірацца паміж сабою, яны дамагаюцца іх блаславення. У слонімскіх “Прымаках” занята ўся акцёрская трупа. Спектакль па Купалаўскай п’есе парадуе і павесяліць гледачоў. Спектакль ідзе на беларускай мове. Что делать мужчине, у которого его благоверная не вызывает ничего, кроме навязчивого желания уснуть перед телевизором, а страх перед очередной супружеской истерикой заставляет бежать из дома? Что делать женщине, если муж – сторонник свободных отношений, в которых никто никому ничего не должен? Что может быть прекраснее свободы? Что может быть опаснее её? Об этом можно полемизировать бесконечно. Автор пьесы – лаурет Нобелевской премии Дарио Фо – сторонник свободы по-итальянски. Тот, кто придёт на спектакль “Свободный брак” сможет ответить на эти вопросы сам. Спектакль ідзе на рускай мове. 5-6 чэрвеня (субота-нядзеля) (для дзяцей і дарослых)
30 траўня (нядзеля) (для дзяцей і дарослых) 29 траўня (субота) (для дзяцей і дарослых) 22-23 траўня (субота-нядзеля) (для дарослых)
Спектакль ідзе на рускай мове 22-23 траўня (субота-нядзеля) (для дзяцей)
Спектакль ідзе на беларускай мове 16 траўня (нядзеля) (для дарослых)
Спектакль ідзе на беларускай мове 16 траўня (нядзеля) (для дзяцей)
Спектакль ідзе на рускай мове 8 траўня (субота) (для дарослых)
Спектакль ідзе на беларускай мове 8 траўня (субота) (для дзяцей)
Спектакль ідзе на рускай мове 24-25 красавіка (субота-нядзеля) (для дарослых) 24-25 красавіка (субота-нядзеля) (для дзяцей) 18 красавіка (нядзеля) (для дзяцей і дарослых) 17 красавіка (субота) (для дзяцей і дарослых) 10 красавіка (субота)
11 красавіка (нядзеля) (для дарослых) Спектакль ідзе на рускай мове 11 красавіка (нядзеля) (для дзяцей)
Спектакль ідзе на беларускай мове 3-4 красавіка (субота-нядзеля) (для дзяцей і дарослых) 17 красавіка (субота) (для дзяцей) 17 красавіка (субота) (для дарослых) 27-28 сакавіка (субота-нядзеля) ДА МІЖНАРОДНАГА ДНЯ ТЭАТРА! (для дарослых)
Спектакль ідзе на рускай мове 27-28 сакавіка (субота-нядзеля) (для дзяцей)
Спектакль ідзе на беларускай мове 20-21 сакавіка (субота-нядзеля) (для дзяцей і дарослых)
|