сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Как заработать на озвучке.Топ-12 сервисов в 2021

Сегодня я поделюсь с вами информацией, как заработать на озвучке аудио и видео в интернете.А конкретнее:

Современный человек стремится тратить свое время максимально эффективно, совмещая несколько занятий одновременно.И часто приходится жертвовать таким увлечением, как чтение.Это привело к большому спросу на аудио продукты.Именно про заработок в этой нише и будет эта статья.

Если природа наградила вас приятным голосом, вам стоит попробовать свои силы в работе диктором.

Диктор-человек, который осуществляет чтение информационных, развлекательных, рекламных или политических материалов.
Звуковые оповещения на вокзалах, аэропортах, спортивных мероприятиях-это все работа диктора.В интернете существуют специальные сайты предлагающие всем желающим попробовать зарабатывать на озвучке.

Минимальные требования, чтобы начать зарабатывать на озвучке в домашних условиях

Надеюсь, минимальные требования мы выяснили.Писать про аренду звукозаписывающей студии и найм звукорежиссера и прочих профессионалов, считаю неуместным.Наша цель→заработок без вложений.

«Голь на выдумка хитра» или главное-фантазия сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Как заработать на озвучке в интернете

Сколько можно заработать на озвучке

Посетив биржи фриланс и просмотрев предложения, можно сформулировать примерную стоимость одного часа озвучки.Эта величина от 200 до 300 рублей.Но, это оплата, скорее всего для новичков.

Профессионалы оценивают свой час в среднем за 600-1 000 рублей.

Есть заказы, где за минуту озвучивание видео предлагают заплатить 17$(1000 рублей).

Как видите, предложения самые разнообразные, как и предлагаемая оплата.

Сколько зарабатывают актеры озвучки

По словам Вячеслава Козлова, известного под псевдонимом (Ancord), за озвучку аудио книг платят 20-30 рублей/страница.
Озвучивание сериалов или фильмов оплачивается поминутно, тарифом 20-25 рублей/минута.В итоге за серию получается 400-500 рублей.

Месячный заработок актера озвучки 50 000- 70 000 рублей.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Сколько зарабатывают актеры озвучки на западе

Ярдли Смит, голосом которой разговаривает Лиза Симпсон из сериала «Симпсоны», получает 300 000$ за серию.
Сет Макфарлейн, за эпизод в «Гриффины», зарабатывает 50 000$.

Сколько зарабатывают официальные голоса телеканалов

Ответы найдете в коротком, 4-х минутном видео.

Сколько зарабатывают на озвучке аниме

Расценки почти не отличаются от оплаты актерам озвучки и начинаются от 25 рублей за 1 минуту.

Где зарабатывать на озвучке аудиокниг

Литрес: чтец

Как заработать на озвучке в «Литрес: чтец»

Площадка, предлагающая озвучивать ранее не озвученные книги.Для участия необходимо зарегистрироваться по стандартной процедуре, указав:

После заполнения, на почту приходит письмо с отборочными заданиями, в которых необходимо озвучить 3 фрагмента текста.Далее загружаете их на «облако» яндекс или гугл и отправляете на проверку администрации проекта.

Время ожидания ответа не больше одной недели.

Если вашу заявку одобрили, вы можете приступать к озвучиванию книг.Вам на выбор предоставляют 3 направления для озвучки текста:

Решать вам, но для начала стоит попробовать первый вариант.Когда направление выбрано, открывается список произведений.

Не спешите с выбором!Обдумайте его!Изменить выбранную книгу вы уже не сможете!

Сколько можно заработать на озвучке в «Литрес: чтец»

Участники проекта зарабатывают 10% от продажи своих озвученных книг.Возможно поднять ставку до 15%, если ваш рейтинг диктора растет.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

На рост рейтинг влияет:

Рейтинг обновляется ежемесячно.Выплаты производятся при достижении 1 000 рублей на внутреннем счете сервиса.Получить заработанное можно на электронный кошелек WebMoney.

Как заработать на озвучке на биржах фриланс

Самый распространенный и эффективный способ начать зарабатывать на озвучке-это самостоятельный поиск заказов.
На множестве сайтов фриланс, можно встретить заказчиков в поисках дикторов.Области озвучивания, в которых вам предлагают заработать:

Список лучших сайтов, чтобы начать зарабатывать на озвучке

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Weblancer.net

На момент написания статьи было 16 активных предложений заработать на озвучке.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Большой выбор предложений.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме Для увеличения нажмите на изображение

Посмотреть можно в разделе «Работа», применив фильтр «аудио/видео»→«музыка/звуки» и «диктор».

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Можно встретить предложение заработать 60 000 рублей за 50 минут озвучивания текста и 30 000 рублей за 3 минуты!

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Pchel.net

Больше 40 активных предложений от заказчиков.В строке поиска введите «диктор» и выбирайте предложение из списка.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Kwork.ru

Здесь вы сами размещаете предложение о ваших услугах по озвучке.Сервис работает по фиксированной цене 500 рублей за кворк(заказ/выполненную работу).У дикторов установлена стоимость за 1 минуту 500 рублей.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Freelancehunt.com

Еще одна биржа фриланс.Посетив ее, насчитал 15 предложений по работе для дикторов.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Freelance.ru

Найдено 20 объявлений по запросу «диктор+озвучка», средней стоимостью 20 000 рублей.Скопируйте и перейдите по ссылке прямо на страницу с предложениями freelance.ru/project/search?q=диктор+озвучка
Представленный список сайтов состоит из самых популярных сервисов фриланс.Существуют и другие, но заказов на них не так много
В интернете существует заработок без вложений, совершенно противоположный, работе на озвучке текста.

Транскрибация-перевод аудио в текстовый формат.Если интересно, можете ознакомиться https://hifix.ru/zarabotok-na-transkribacii/

Озвучивание текста Работа на специализированных сервисах

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Radiozvuk.com

Сообщество дикторов и звукорежиссеров.На сайте размещены вакансии работы на радио.И я бы не сказал, что их мало.
Создайте и оставьте на сервисе свое резюме.Для этого внизу главной страницы выберите «Работа на радио→создать резюме».
На сервисе работает форум, где вы можете общаться с другими участниками проекта.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Radiogolos.ru

На «рынке голосов» с 1999 года.Чтобы стать участником, необходимо пройти регистрацию, активировать личный кабинет и добавить информацию о себе.
При размещении вашего голоса в «банк голосов» нужно указать его характеристики, например, «низкий», «мужской» и т.д.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Bazagolosov.ru

Для участия высылаете свое портфолио на почту Info@bazagolosov.ru
К письму необходимо прикрепить записи вашего голоса, до 6 штук в формате MP3 и размером до 2 Mb.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Dictoronline.ru

На сайте выбираем «вход диктора» и внимательно изучаем условия сотрудничества.Далее следуем стандартной регистрации и отправке своих аудиозаписей.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

Audio-reclama.ru

Чтобы оставить заявку, нужно иметь:

К заявке необходимо прикрепить ваши работы(аудиозаписи) и ваш голос без обработки.
Заполняем заявку перейдя в раздел «Полезное→Вакансии».Указываем свои данные для связи и получаем тестовое задание на электронную почту.

Можно ли заработать озвучкой

Если вы приложите усилия→заработок на озвучке может стать основным источником дохода.

Чтобы начать зарабатывать в интернете на озвучке→ не требуется профессиональное образование.

Достаточно иметь хороший голос и посмотреть бесплатные обучающие курсы.На Ютубе масса сюжетов с описанием и рекомендациями для начинающих дикторов.
Посещая биржи фриланс, я заметил, что конкуренция не такая уж и большая.Возможно это из-за того, что мало людей знают про такую работу через интернет.Хотя нейминг заработок также малоизвестен, но конкуренция в нем намного выше.

У вас ничего не получится, если вы будете «просто знать»!

Оборудуйте помещение, создайте свое портфолио, оставляйте предложения на биржах фриланс, разошлите резюме в «банк голосов».
Возможно, вскоре, мы услышим ваш голос за кадром национальных телеканалов сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

После этого вебинара у вас уже не будет сомнений: зарабатывать деньги самому в интернете или работать на обычной работе!
Выбирайте, какой из 4-х бесплатных базовых курсов(собственный сайт, интернет магазин, Youtube канал или Pinterest) вам ближе.
Узнать больше и пройти регистрацию можно в рубрике «Обучение» в статье:«Заработок в интернете.Проверенные курсы».

Источник

Сколько зарабатывают люди которые озвучивают аниме?

Сколько получают люди которые озвучивают аниме?

За страницу — в районе 20–30 рублей. Все зависит от издательства, на которое работаете. А с закадровым голосом стандартный ценник в районе 20 рублей за минуту. Грубо говоря озвучил 20-минутную серию какого-нибудь аниме и получил 400–500 рублей.

Сколько зарабатывают люди которые озвучивают мультики?

За один озвученный фильм топовые актёры озвучки могут получать от 20 до 100 тысяч рублей (в зависимости от роли) Вот такая история!

Сколько платят тем кто озвучивает фильмы?

Актёр дубляжа за озвучку звезды в полнометражном фильме может получить до двадцати тысяч рублей, озвучка документального фильма редко стоит больше трёх тысяч, работа над мультфильмом оценивается в пять-шесть тысяч рублей, а за игру или книгу могут даже выплачивать проценты с продаж.

Сколько зарабатывают на аниме?

Работа над каждым аниме занимает по два месяца, чтобы позволить заработать ему 230 000 иен (130 000 рублей), что составляет около 100 000 иен (57 000 рублей) в месяц.

Какая зарплата у актеров?

При этом, по ее словам, в кино работа оплачивается по сменам, которые в среднем длятся 12-14 часов. Начинающие актеры получают от 3 до 7 тысяч рублей за смену, более или менее узнаваемые — 15-25 тысяч рублей, медийные 50-100 тысяч рублей, мега-звезды — 150-250 тысяч рублей.

Что такое Даббер?

значение: человек, озвучивающий аниме по предоставленному ему (или сделанному самим) переводу. Главная задача даббера записать звуковую дорожку на которой он просто зачитывает предоставленный ему перевод. Однако на этом ничего не заканчивается.

Почему в фильмах озвучивают другие актеры?

Как правило актеров переозвучивают, если их голос или акцент не соотвествуют герою, также если актер «не доиграл» его тоже скорее всего переозвучат. Живой пример: Барбару Брыльску из «Иронии судьбы или с легким паром» из-за акцента озвучивает другая актриса, а поет она вообще голосом Аллы Борисовны.

Сколько зарабатывает ancord?

ANCORD зарабатывает на Youtube 0.005 рублей в секунду, 461 рубль в день или 13832 рубля в месяц. Подсчёт дохода ведётся с даты создания канала 19.11.2018.

Кто озвучивает популярных актеров?

Русские голоса зарубежных актеров

Сколько платят за озвучку рекламы?

Средняя цена на самых заказываемых дикторов – от 600 до 1200 руб. Известный или федеральный диктор цена за голос – от 4000 до 20000 руб. Подробные цены смотрите в разделе «Дикторы для рекламы». Средняя цена за озвучку листа формата А4 14 кеглем – от 1600 до 3200 руб.

Как происходит дублирование фильмов?

Озвучка может быть предварительная или последующая. При предварительной озвучке сначала записывают голоса, а затем уже проводят киносъемку или создают анимацию, где мимика персонажей соответствует мимике актеров. Суть последующего озвучивания состоит в создании фонограммы к уже снятому фильму.

Сколько платят за озвучивание книги?

Час записи стоит примерно 500 рублей. На ее составление вам потребуется в 2 — 3 раза больше времени. В итоге ваш заработок на аудиокнигах в час будет составлять 150 — 250 рублей. Довольно мало, особенно если учитывать, что говорить долго — не очень просто.

Сколько зарабатывает Даня милохин?

У 19-летней звезды отечественного TikTok — блогера и музыканта Дани Милохина реклама в его видео стоит 200 тысяч рублей за публикацию, а ежемесячный доход составляет два миллиона рублей.

Сколько получают японские аниматоры?

По данным издания работники аниме-индустрии в среднем трудятся по 9,66 часов в день 5,4 дня в неделю. Причем в то время как среднегодовой доход в Японии достиг отметки 4,41 миллиона (около 40 тысяч долларов), среднестатистический японский аниматор получает всего 1,25 миллиона (около 11,4 тысяч долларов).

Сколько зарабатывают аниматоры в Японии?

Тысячи младших художников и аниматоров зарабатывают в месяц около 200 долларов, и это считается нормой. С повышением на службе оклад значительно выше: например, аниматор с восьмилетним стажем Тэцуя Акуцу (участвовал в создании Darling in the Franxx, Made in Abyss, Tokyo Ghoul:re) зарабатывает от 1400 долларов в месяц.

Источник

Сколько зарабатывают актёры дубляжа и как я озвучивал фильмы

Для меня это был очень волнительный момент идти на озвучку. Я сомневался в себе и думал, что не справлюсь и обязательно что-то испорчу или напутаю. Но, как оказалось, нас позвали озвучивать «Гур-гуры» (это как массовка в кино), т.е. мы с однокурсниками должны были создавать шум толпы. Разговаривать на любые темы, потом наши голоса множат и получается эффект огромной толпы. Что-то испортить там было невозможно и я с лёгкостью справился. Платили за восемь часов такой говорильни в микрофон ровно сто долларов, что в те времена приравнивалось к 2700-3000 рублей. Нас довольно часто стали звать на такую подработку (около 2-5 раз в месяц) и для бедных студентов это был прекрасный приработок. Но, как всегда, хотелось большего и, набравшись смелости и освоившись, мы подошли к директору студии и попросили роль или эпизод. Но всё оказалось не так просто!

Как оказалось, одно дело записывать «Гур-гуры», а другое озвучивать персонажей! Голливудская студия заказчик вместе с нашим представителем и прокатчиком отбирают голоса тщательнейшим образом и даже на эпизоды. Некоторые голливудские актёры сами выбирают свои русские голоса из представленной им базы. Вот и нас попросили встать в эту базу. Нужно было записать аудиовизитку, в которой сначала представиться, а потом зачитать в микрофон 3 любые статьи из любой газеты разными голосами с разным характером. Встали мы в базу и оставалось только ждать заказа, но конкуренция огромная и, как вы прекрасно знаете, все иностранные актёры уже имеют свои русские голоса! Я записывал «гур-гуры» около года, пока меня не позвали озвучить эпизод в одном предстоящем фильме! Радости не было предела! И хоть у меня была всего пара фраз, но это очень ответственно! Нужно чётко попадать в реплики иностранного актёра и ещё донести до зрителя его интонации и добавить актёрской игры. Сначала мне дали несколько раз прослушать актёра в оригинале, потом отрепетировать два раза без записи и записали! На всё про всё ушло 30 минут и дело сделано! Заплатили мне за эту радость опять-таки сто долларов, но уже не за 8 часов работы. Я ещё несколько раз озвучивал эпизоды, но закончив институт и попав в театр, пришлось распрощаться с такой подработкой. У меня была сумасшедшая занятость в репертуаре и просто не получалось совмещать. Да и, если честно, это не совсем моё. Мне ближе сцена. Хотя мои однокурсники до сих пор работают и озвучивают фильмы. Один из них полностью посвятил себя озвучке и покинул театр. Его голосом говорит актёр Крис Хемсворт (Тор в «Мстителях»). Ваня прекрасно выполняет свою работу и прилично зарабатывает. За один озвученный фильм топовые актёры озвучки могут получать от 20 до 100 тысяч рублей (в зависимости от роли) Вот такая история!

На этом всё, дорогие читатели! Если понравилась статья, можете оценить её «пальцем вверх»! Подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропускать новых выпусков. Жду Вас в своей группе «Вконтакте», где я всегда на связи с Вами (ссылка в шапке канала). Желаю всем удачи, весеннего настроения и добра!

Все изображения и фотографии взяты из открытых источников.

Источник

«Людей, которые занимаются озвучкой, мы называем мафией». Актер дубляжа Михаил Белякович — о своей профессии и о том, как в нее попасть

Через что нужно пройти, чтобы получать за озвучку 5 тысяч рублей в час, как стать актером дубляжа и не облажаться и сколько ролей может озвучить один человек в сериале и фильме? Обо всем этом и многом другом рассказал «Ножу» Михаил Белякович, театральный актер, голосом которого говорит в России Кристиан Бейл, и основатель собственной школы озвучки.

— Какой нужен голос, чтобы попасть в озвучку?

— Желательно, чтобы он отличался от всех остальных, тогда его будут узнавать. При этом нельзя иметь дефекты речи. Все буквы должны быть на месте, их нужно проговаривать четко. Но это не всё. Помимо голоса и речи важны актерские навыки.

— А если нужно озвучить персонажа с дефектами речи?

— Шпишально делается што угодно.

— Допустим, меня взяли. На какую озвучку я могу претендовать вначале?

— Актеры дубляжа начинают с так называемых гур — это озвучка персонажей, которые находятся за главными героями, либо озвучка массовых сцен: рынок, аэропорт, магазин и т. д. «Давай чемодан скорее», «Рыба свежая, налетай!» — вот это всё.

Внятный гургур — это когда мимо актеров проходит камера, и они говорят что-то определенное. Невнятный — когда камера не вылавливает отдельных людей, обычно это массовые сцены, поэтому в студию приходят 15–20 человек и начинают что-то выкрикивать.

Текст для «гура» не прописывается, мы придумываем его сами и с ходу: видим смыкание губ, смех, разочарование и подстраиваемся под это.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

— Если за фоновыми персонажами никто не следит, текста для них нет, их разговор очень тихий, я могу рассказывать про организм свиньи, например?

— Режиссер всегда слышит, о чем мы говорим. Если мы будем говорить про организм свиньи, нас остановят. Так что берем бытовые темы: про поездку к бабушке, про отчеты, про закладку фундамента. Цепляемся за это и разговариваем. Сцена может длиться две минуты. Кажется, что это такое — две минуты? Но беспрерывно разговаривать две минуты, при этом попадая в синхротрон, а здесь смеяться, потом сказать что-то официанту, который только что подошел, и т. д., для этого нужна концентрация.

Я приезжаю и преозвучиваю русский на русский.

И есть дубляж — полное переозвучивание иностранных фильмов. Здесь мы попадаем в смыкание, в смех, вот это всё. И делаем тоже с ходу, так как фильмы нам заранее не показывают. Ты приезжаешь в студию, тебе дают изображение персонажа, текст страниц на 98, тайм-код, конкретное место действия, и ты начинаешь озвучивать.

— Почему вам не дают посмотреть фильм заранее? Так ведь было бы проще для всех.

— Такова система. Когда я еду, я лишь знаю, что это будет фильм, сериал или компьютерная игра.

Раньше было по-другому. Раньше записывали «круг»: брались огромные бобины, на которых крутилась одна и та же сцена, потом в комнату загонялись артисты, и они озвучивали эту сцену до тех пор, пока все не скажут так, как нужно. Если один актер ошибался, всё начинали заново. После череды ошибок актеры настолько хорошо заучивали сцену, что получалось идеально. А перед этим они действительно смотрели фильмы, смотрели, как развиваются их персонажи, какое у них сквозное действие. Но это занимало много времени. А время — деньги. Поэтому мы и не знаем, что будем озвучивать, когда приезжаем.

— Вам могут прислать фильм, чтобы вы посмотрели его дома.

— Нет, это невозможно. Правообладатели должны быть уверены, что фильм никуда не уйдет.

— Просто ведь актерам очень важно, в каких фильмах они снимаются, это репутационная история. На вас это правило не распространяется? Вы же можете озвучить откровенно отстойный фильм.

— Без разницы. Это моя работа. Меня пригласили, мне заплатили, я озвучил, и мне нужно сделать это максимально качественно. Конечно, я не пойду озвучивать порнуху, но всё остальное… Плеваться, что фильм третьесортный, актер дубляжа не будет.

— А плеваться, что перевод плохой, может?

Укладчики — это люди, которые «переукладывают» текст после переводчиков так, чтобы у нас создавалось ощущение, будто артист говорит по-русски, чтобы слова попадали под движения губ. И еще они адаптируют шутки.

Правда, иногда укладчики работают плохо. Простой пример: герой говорит “thank you very much”, а у нас перевели как «спасибо». Но «спасибо» ложится на половину фразы, а тебе нужно попасть в начало и конец, так что тебе приходится говорить «спасибо большое».

Так что да, что-то менять мы можем. Вообще, артист дубляжа у микрофона — самый главный человек. Пока я не скажу «я готов работать», никто не начнет. Так что я включаю свой отрывок, распределяю паузы, смотрю, где актер затянулся сигаретой, где кашляет, где делает паузу — отмечаю это в тексте. И ориентируюсь на свою партитуру. Если что-то не укладывается, я говорю, что надо переделывать.

— Во время озвучки вы стараетесь копировать интонацию и манеру артиста или можете внести что-то свое?

— Стараемся копировать, потому что мы всегда второй номер. Артист уже сыграл. Я не могу взять и переделать, например, Кристиана Бейла. Я подстраиваюсь под него.

— Это не бьет по самолюбию?

— Нет, конечно. Мы всегда второй номер. Всегда. Я смотрю, как он говорит, как он смотрит, где делает паузу. Я это всё тоже проживаю, но не за него, а под него.

— Кстати, о Кристиане Бейле, вы часто его озвучиваете. Вы его официальный голос?

— Нет, не официальный. Я ведь не один с низким голосом. Какому-то заказчику понравилась моя озвучка, какому-то — Владимира Антоника. Они вправе выбирать.

В озвучке существует некая кастовость. Есть первая когорта актеров дубляжа, к которым обращаются вначале, это «монстры»: Ольга Зубкова, Татьяна Шитова, Владимир Антоник, Всеволод Кузнецов, Михаил Тихонов. Они больше сорока лет в профессии.

А есть все остальные. Я в профессии шестнадцать лет. И я иду за ними. Смотрят сначала их, потом меня.

— Год и сорок лет — ощутимая разница. А шестнадцать… Разве за шестнадцать лет вы не овладели всеми примочками?

— В этой профессии только за десятилетия практики можно добиться дикого профессионализма, когда ты приходишь, как Владимир Зайцев, который постоянно озвучивает Роберта Дауни-младшего, и пишешь с дубля. Он так поймал характер Дауни-младшего, что дублирует в режиме реального времени. А я могу озвучивать и понять, что «закоротил», надо длиннее. Делаю еще дубль. Так что разница в том, что я пишу со второго дубля, тогда как профессионал высочайшего класса — с первого.

— Хорошо, а как вообще получают статус «официальный голос»?

— Это определяют заказчик и актер. Актер ведь тоже отслушивает дубляж. Если он говорит: «Я хочу, чтобы меня всегда озвучивал этот человек», то так и происходит.

— Страшно приятно знать, что, например, Брэд Питт, услышав твой голос, говорит: «Только он мне и нужен».

— По поводу Брэда Питта — его всё время озвучивал Всеволод Кузнецов. Но голос-то всё равно стареет, и недавно этого артиста поменяли на другого, более молодого, тембрально похожего. Так что и этот статус может рано или поздно пропасть.

— Но и Брэд Питт не молодеет.

— Стоп. Чтобы утвердить актера дубляжа, нужно из России отправлять запись голоса в страну, которая снимала фильм?

— В итоге вы озвучиваете одного персонажа или нескольких?

— Чаще нескольких. Особенно, если мы говорим про сериал. Сериал озвучивают, как правило, четыре человека. Если более мужской сериал, значит, трое мужчин, одна женщина. Если средний, озвучивают 2:2. Для мужских персонажей берут актеров, которые имеют высокий и низкий голоса, а для женских — актрис, которые могут писать голос от мальчиков до бабушек.

— «Игру престолов» тоже четыре человека озвучивали?

— Да, там тоже четыре человека. И делается это довольно быстро. Вот, например, в сезоне десять серий, все персонажи разбираются, и я где-то за четыре часа прописываю все десять. После меня приезжает второй артист, он за четыре часа озвучивает своих, потом приезжают актрисы. И в течение дня мы спокойно пишем сезон и сдаем его заказчику.

— Максимальное количество персонажей, которых вы озвучивали?

— Пятнадцать. Бывало, что я звучу, и в этой сцене приходит другой мой персонаж, потом еще один. И фактически я разговариваю сам с собой. Но зритель всё равно должен чувствовать разницу, поэтому я и тонирую голос: одного чуть выше, второго чуть ниже, третьего с хрипотцой. Иначе просто запутаешься. Но я не могу взять всех мужских персонажей. С моим баритональным басом мне сладкоголосых мальчиков не дадут озвучивать. Очень взрослые мужчины, толстые мужчины, боги, драконы — здесь мой голос ложится идеально. В остальных случаях нет.

Поэтому я и не люблю двухголосные любительские озвучки. Для меня вообще странно, что люди это смотрят. Ну как? Шесть мужиков задействованы в сцене, и один человек, как правило противным голосом, говорит за всех. Выглядит это так: привет, привет, ну как ты, нормально, а ты куда пошел, я тебе вчера звонил, ты мне звонил, ты позвонил мне. Кто кому позвонил? Кто кому ответил? Получается ерунда. Смысл теряется. Двухголоска — это просто жесть. Четыре человека — это минимум. И то профессионалов.

— А каково озвучивать бога? Кратоса, например?

— Прекрасно. Я ничего не играл.

Когда я увидел фотографию Кратоса, я сразу услышал, как он говорит. Я максимально опустил голос и говорил размеренно. Бог не может говорить быстро или высоким голосом.

Это брутальный здоровый мужик.

— И после студии вы шли и садились в метро, как бог?

— Так делают плохие актеры. Нет. Ты озвучил бога, поржал над анекдотом, поехал озвучивать дальше. А не это: подождите, мне надо выйти из образа.

— А вас никто не просил повторить голос Кратоса в бургерной или на утреннике в школе?

— Кто узнает, те просят. Один человек, который внешне сам похож на Кратоса, поздравлял друга: он сделал микрофильм, в котором бродил по снегу и кричал. И попросил меня озвучить его голосом Кратоса, чтобы другу было приятно.

— А как вы относитесь к локализациям вообще? С игрой God of War ведь было…

— Я знаю, я читал, что сначала Кратос называет мальчика мальчиком, а потом сыном. Но тут от меня ничего не зависит.

— Вы же говорите, что вы главный у микрофона.

— Локализацией занимается сама компания, и переводчики с укладчиками согласовывают всё с заказчиком. Это происходит без меня. Когда текст утвержден, я ничего не могу убирать.

В этой игре я еще предлагал звукорежиссеру записать больше физики — то есть разных звуков, связанных с движением. Вот он падает с горы, летит [Михаил будто летит с горы, кряхтит], обо что-то ударяется. Я говорю: «Давайте это всё пропишем, чтобы здесь он „у“, а дальше „уа“, а потом „уф“ — будет интереснее», но нет. И в итоге половина звуков пропущена.

— А вот представим, что я врезалась в стол в кафе, и такая «уф», а потом снесла официанта с подносом и «ой». Меня, как случается с моделями, может заметить режиссер и пригласить озвучить какую-нибудь валькирию?

— Нет. Людей, которые занимаются озвучкой, мы называем мафией. Все своих тянут. И лично меня пригласили, когда я уже больше пяти лет работал в театре.

— Двадцать первый век на дворе. Если сильно захочу, я могу и шахтеркой стать, а в озвучку попасть не могу?

— Можно попытаться пролезть в профессию через школы озвучки, которые начали открываться. Есть среди них и моя, которую я открыл пять лет назад. Во многих из них обучение длится три месяца, я такое тоже практиковал, но быстро понял, что у новичков взрывается мозг, потому что им нужно одновременно удержать очень много вещей.

11 объектов внимания: текст, видео, слышать себя, слышать персонажа, плюс физика (ахи, вздохи, движения). Если надо пить в микрофон, то ты стоишь и пьешь, если надо целоваться, целуешь свою руку, иногда человек бежит и говорит что-то, спотыкается — это всё надо прорабатывать, как и все виды озвучки.

Параллельно нужно работать с дыханием. Когда фраза начинается через вдох — это запоротый дубль. Брать дыхание нужно беззвучно. Это можно сделать, если держать нижнюю челюсть открытой. Благодаря этому на запятых и точках можно тихо и спокойно набрать воздух. Если не набрать, то в конце предложения можно задохнуться.

Так что я продлил обучение в своей школе до пяти месяцев. И после этого мне все задают одни и тот же вопрос: «Мы будем работать?» Друзья мои, я не могу сказать, что вы все пойдете работать, но я буду вас рекомендовать. Если я понимаю, что человек в теме, я звоню режиссеру, поскольку знаю все студии Москвы, от крупных до мелких, и рассказываю ему о вас. Затем выпускник, как и все, приезжает на кастинг, его так же пробуют, и он постепенно начинает работать. Сначала как «гуры», потом берет эпизоды, второстепенные роли, главные. Так ты можешь стать актером дубляжа. Если, конечно, не облажаешься. У нас же сарафанное радио, слух расходится очень быстро.

— Как можно облажаться?

— Во-первых, можно опоздать на запись. Почему это очень плохо? Условно говоря, вызывают тебя к трем часам. Я должен прийти в четыре часа. Ты опаздываешь на 20 минут, а режиссер рассчитал, что тебе записывать ровно час. Я приезжаю в четыре часа, так вот я тебя выгоню из студии, потому что сейчас мое время. Я не буду ждать, потому что потом у меня запись на следующей студии. График расписан. Время — деньги. И мне всё равно, какой артист передо мной стоит. Если ты опоздала, это твоя проблема. Я тебя попрошу выйти из студии и буду делать свою работу. А после меня придет следующий артист, и тоже не позволит тебе дописать те твои 20 минут. Короче, ты можешь ждать до 11 вечера. Потому что это твой косяк. Так что лучше приехать заранее. Лучше подождать, чем опоздать.

И это — облажаться. Зачем звать человека, который опаздывает, если можно вызвать другого, с которым проблем не будет?

Дикая конкуренция. Дикая. Есть когорта профессионалов, их на всю Москву человек сто, суперпрофи. И есть много тех, кто вокруг, из них каждый хочет пролезть и стать профи.

сколько зарабатывают актеры дубляжа аниме

— Нервно! А если я как новичок не укладываюсь в час?

— Новичков сначала зовут на маленькие эпизодики, где нужно озвучить, например, подружку принцессы. И так как ты новичок, на тебя закладывают в два раза больше времени. Это естественно. Никто не скажет новичку: «У тебя пятнадцать минут, поехали». Режиссер знает, что ты первый раз, он просит тебя произнести, например «подойди сюда» на площади. Ты подходишь к микрофону, тебя колбасит, ты кричишь «подойди сюда!». Он говорит: «Отлично, давай следующую сцену». И так постепенно, постепенно…

Это профессия не знаний, а практики. Безусловно, надо знать, что такое актерское мастерство, как брать дыхание, как говорить, как проговаривать, развивать речевой аппарат. Но ты учишься на своих ошибках. Сейчас мне немного неловко смотреть фильмы, которые я давно озвучивал: многое переделал бы.

— Вернемся к предыдущему вопросу.

— Да. Еще можно из раза в раз не попадать в дубль. Ты говоришь: «Ой, извините, а можно еще раз?», а режиссер сидит за стеклом и думает *** [ох]. И слух тут же разошелся, что ты не попадаешь, что ты неправильно берешь дыхание. А может быть с этим всё хорошо, но ты не забрала персонажа. Голос звучит, но ты и персонаж существуете отдельно. Поэтому здесь нужно актерское мастерство, которое лучше всего развивается при должном жизненном опыте.

Как ты передашь чувства, если ты никогда их не испытывала? Крики боли, тяжесть расставания? Когда ты озвучиваешь горящих людей, когда плачешь от того, что на экране умер твой «родственник», когда по сюжету у актера подкатывает ком к горлу, и он не может говорить, как ты это сыграешь? Чем тяжелее жизненный опыт артиста, тем лучше.

— Может, артистом может быть просто умный человек?

— Если нет опыта, нужен талант. Талант ты не приобретешь. Талант — это твоя внутренняя свобода. Смейся!

— Я скромна, как пастушок. Я не могу!

— У меня нет таланта!

— В данном случае это зажим.

— И с зажимом нужно работать. Я сразу услышу, работала ты дома над этим или нет.

Микрофон не прощает. Он слышит всё: и зажим, и как у тебя в животе урчит, и как у тебя текут слюни, сопли, и как тебе не хватает дыхания. Болеть артисту вообще нельзя. Нос забит — звук не проходит.

При этом нельзя переусердствовать. Бывают, что связки подсаживаются, когда работы до фига. Вчера у меня была озвучка, потом утренний спектакль, потом репетиция, потом спектакль вечерний и ночной. Так что лучший друг актера — фониатр. Этот кудесник замешивает какие-то растворы, заливает в тебя, и всё, идешь и работаешь.

— Потом ведь на отходах сидишь очень долго.

— Нет, никаких. Важно спать. Поспишь — связки восстанавливаются. Хотя сам голос просыпается через два часа после того, как проснулся организм. Все вот эти люди, которые говорят, что я просыпаюсь и делаю вот так: [Михаил поет как оперный певец], врут. Не будет голос звучать. Нет такого, что без пяти восемь проснулся, в восемь подошел к микрофону. Ты ничего толком не скажешь.

— Если актеру озвучки требуется держать одиннадцать объектов внимания, нельзя болеть и всё такое, получается, этот труд должен хорошо оплачиваться? На какие деньги я могу рассчитывать как новичок и как профессионал?

— Новичкам платят 5 тысяч рублей за смену. Смена — это 7 часов без обеда, 8 — с обедом. Потом ты переходишь в категорию артистов, которые получают почасовую оплату.

Я за час получаю 5 тысяч рублей. Я могу работать два часа, 10 часов — неважно. Ставка одна.

Кратоса, например, я писал 60 часов.

— А вы можете требовать больше?

— Нет, не могу. Существуют определенные прайсы. Гурщики, например, получали 3 тысячи за целую смену, потом все собрались и сказали: за 3 работать не будем. Повысили до 3,5, потом до 4, до 4,5, теперь 5. Сейчас мы начинаем говорить, что снова надо повышать, потому что цены на всё растут, ты тратишь семь часов времени, а получаешь ерунду.

— Реклама идет от 7,5 тысячи. «На проспекте Вернадского строится новый дом. Покупайте квартиры в нем» — 7,5 тысячи. [Михаил одобрительно показывает большой палец.]

— Наоборот, это здорово. Это пять минут работы.

— Творческая стагнация, нет?

— Хороший артист всегда развивается. Если он говорит, что всё умеет, то до свидания.

— Но ведь попадаются стереотипные персонажи. Чтобы развиваться, надо пробовать что-то новое, а нового не так много.

— Ни один персонаж не похож на другого. Каждая секунда разная. Ты не повторишь секунду назад ни интонационно, ни движением.

— А вы хотели бы озвучить кого-то конкретного? Может, не героя из книги или комикса, а человека в определенном состоянии?

— Я за шестнадцать лет перепробовал многое: от мышиного короля до дракона, которому тысячу лет.

Мышиный король был интереснее всех. У него есть свой говор, свои речевые обороты, и он говорит несвойственным мне голосом. Это всегда здорово.

Потому что монстры, боги, драконы — этого вот так уже, по горло. Но их тоже кто-то должен писать.

Сейчас вышел мультик с Уиллом Смитом «Камуфляж и шпионаж» — я озвучивал главного злодея. Это я делаю на раз-два, а с мышиным королем надо было повозиться.

Единственное, даже для банальных персонажей может быть задание посложнее. Когда озвучивали дракона из игры, звукорежиссер сказал: «Накинь тысячелетие». Я накинул: говорил медленнее и глубже. Получился весомый тысячелетний дракон.

— Чуть-чуть саунд-дизайна сверху и в путь?

— Я, как правило, сам вытягиваю. Всё зависит от дальности микрофона. Чем ближе микрофон, тем тише и ниже ты можешь говорить. И голос будто растворяется…

— Вы использовали этот драконий голос во время флирта?

— Детка, перестань [Михаил говорит почти шепотом и соблазнительно]. Ну нет, конечно. Это же неправда.

— Это часть вас. Кто из нас не использует свои профессиональные знания, чтобы кого-то кадрить? Я вот использую.

— Я могу говорить по-разному. Но лучше всегда оставаться собой. Иначе ты потеряешь себя.

— Но если не во время флирта, может, во время игры с детьми? Например, ночью, когда рассказываете сказки, вы можете изобразить того же дракона?

— Конечно, я сам сочиняю сказки на ходу. И вот я начинаю за рассказчика: «Давным-давно в одной далекой деревне жил-был принц. [Михаил раскатисто хохочет.] Но на вершине горы жил дракон». И я начинаю играть за принца, за рассказчика, за дракона, за бегущих людей. Дети в восторге, папа в восторге.

Но есть и обратная сторона медали. Папа может приехать после работы в 3–4 часа ночи, упасть, утром дети разбегаются по школам, папа просыпается, ждет два часа и едет на работу. А потом все повторяется.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *