Скидка на польском языке

Скидка на польском языке

Скидки и акции в магазинах Польши — как узнать о них заранее, отправляясь к соседям на шоппинг? Для многих калининградцев, регулярно посещающих польские магазины на приграничных территориях, это немаловажный вопрос. Ответ на него содержится в данной статье.

Скидки и акции в магазинах Польши идут круглогодично. Традиционные сезонные распродажи проводятся дважды в год: летние — примерно с середины июня и до середины августа, зимние — со второй половины декабря и до середины февраля. Скидки в это время составляют обычно 20-50%, иногда (например, после празднования католического Рождества) могут достигать 80%.

Кроме того, каждый магазин или торговая сеть проводит собственные акции, самостоятельно устанавливая сроки, виды товаров и размеры скидок. Актуальную информацию об этих акциях и скидках лучше всего искать в так называемых «газетках» (польск. Gazetki) — издаваемых ими еженедельных рекламных буклетах. «Газетки» на русском языке, как правило, не издаются. «Скидки» по-польски — «Promocje». Это слово в виде активной ссылки и следует искать на сайтах польских магазинов.

Супермаркеты:

Электроника и бытовая техника:

Строительные материалы:

Одежда, спорттовары, детские товары:

Мебель:

Календарь событий

ПнВтСрЧтПтСбВс
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112

Трансфер в Гданьск из Калининграда — выгодные условия, точное соблюдение сроков, доступная цена.

Групповой или индивидуальный трансфер из Калининграда в Варшаву. Выгодные условия, точное соблюдение сроков, доступная цена.

Скидка на польском языкеПересадка в аэропорту дело довольно скучное, поэтому крупные аэропорты мира предлагают транзитным пассажирам бесплатные экскурсии. Представляем шесть аэропортов, которые помогут вам развлечься во время долгого ожидания.

Источник

Изучайте польский язык с EasyTalk онлайн

Польский для начинающих – это универсальный курс для студентов всех возрастов. Идеальное решение для тех, кто раньше не учил польский и хочет начать «с нуля». Вы научитесь писать и читать на иностранном языке, станете понимать на слух, а главное – заговорите на польском.

На первом же занятии Вы начнете говорить на польском языке, с каждым прошедшим уроком будете чувствовать себя увереннее – забудете, что такое языковой барьер. Вы изучите действительно «живой» язык, выучите польский для практического применения, а не просто «для галочки».

Общий курс разработан для студентов, которые желают продолжить изучать язык с целью достижения нужного уровня (в соответствие с единым Европейским стандартом). На уроках внимание уделяется всем языковым аспектам – говорению, чтению, письму, грамматике, слушанию.

Наши преподаватели определяют удобный темп обучения, чтобы Вы хорошо понимали материал, легко запоминали материал. Форма материалов онлайн-школы адаптирована для онлайн-занятий – работать с ними Вам будет очень удобно.

Знания, которые даются в этом курсе, пригодятся Вам в заграничной поездке. Каждый урок насыщен практическими материалами, которые учат общению с иностранцами, решению организационных вопросов, правильной реакции на «польское» обращение.

Вы будете обучаться по специальным пособиям для развития именно разговорной речи. Дополнительные материалы преподаватель подбирает с ориентиром на пожелания и интересы студента. Пройдя курс, Вы почувствуете, насколько увереннее стала звучать Ваша речь – Вы легко и безвозвратно преодолеете языковой барьер.

На этом курсе будьте готовы начать говорить. Вы будете обсуждать с преподавателем актуальные темы в мире, прорабатывать типичные жизненные ситуации, давать ответы на непростые вопросы. Вы быстро и легко выучите наиболее употребляемые разговорные контракции – станете смело использовать их при общении на польском.

Этот курс поможет Вам «разговориться»: Вы научитесь говорить о себе, давать развернутые, грамотные ответы на вопросы, правильно спрашивать работодателя на польском языке. Преподаватель поможет Вам написать резюме и сопроводительное письмо на иностранном.

На уроках Вы будете учиться употреблять специальную лексику и терминологию. При этом Вы будете заниматься по персональной программе – готовиться к интервью в определенной компании или отрасли. Все дополнительные материалы мы подбираем с учетом Ваших потребностей.

Этот курс разработан для студентов с уровнем знания языка A2, который позволяет изучать бизнес-польский. Цель программы – научить студента бизнес-лексике и коммуникации. Кроме этого, курс имеет важную грамматическую составляющую.

После прохождения курса Вы станете легко описывать фирмы и компании на польском языке, напишите резюме, заявление на работу, проанализируете и составите рекламу, сможете поговорить на предмет цен, характеристик продукта и многое другое. Помогут Вам в этом опытные преподаватели и специальная бизнес-литература.

Источник

Учим польский язык: «Поход в магазин — Idę do sklepu»

Скидка на польском языке

Приезжая в другую страну, вы обязательно столкнетесь с тем, что нужно идти в магазин за покупками. Даже если вы вообще не владеете польским языком, можно выучить несколько основных фраз, с которыми к вам может обратиться продавец. Зная буквально пару предложений, вы не попадете в неудобное положение и сможете построить минимальный диалог с обслуживающим персоналом. На самом деле, в магазинах чаще всего используется стандартный набор фраз как со стороны продавца, так и со стороны покупателя.

Возможно некоторые из приведенных фраз и вопросов вам покажутся неуместными, но каждую из них можно услышать на практике.

Вопросы со стороны продавца:

Ответы или просьбы покупателя:

Poproszę o doładowanie do (Play, Orange, Virgin i td.) Пожалуйста, пополните счет на (название вашего мобильного оператора).

Chciał bym złożyć reklamację. Я хотела бы сложить рекламацию.

Tak. Chciał bym założyć kartę klienta. Да. Хотела бы получить карту клиента.

Czy mogę poprosić o siatkę? Вы бы не могли дать мне пакет?

Czy Państwo honorują kartę dużej rodziny? Принимаете ли вы польскую карточку многодетной семьи?

Выучите данные фразы и смело отправляйтесь за покупками!

Автор данной публикации инста-блогер Татьяна Лесневская.

Есть вопросы? Оставьте сообщение в разделе «Вопрос-Ответ» и бесплатно получите консультацию юриста.

Источник

Сертификационный государственный экзамен по польскому языку: все, о чем вы хотели знать (и даже чуточку больше)

Сертификационный государственный экзамен по польскому языку: что это?

Сертификационный государственный экзамен по польскому языку: из чего состоит

Сколько стоит сертификационный государственный экзамен по польскому языку?

Когда проходит сертификационный государственный экзамен по польскому языку в 2022 году

Как записаться на сертификационный государственный экзамен по польскому языку

Курсы для подготовки к сертификационному государственному экзамену по польскому языку в школах Together

Галерея

акции

присоединяйся к нам!

Полезные статьи

Обратная связь
Обратная связь
Pola oznaczone * są wymagane

Gratulujemy! Państwo skutecznie zarejestrowali się na egzamin!

Twój indywidualny numer identyfikacyjny to

Przypominamy o dokonaniu opłaty za egzamin w ciągu 24 godzin.

Prosimy sprawdzić swój e-mail. Dostaniesz list potwierdzający rejestrację.

Chcesz skutecznie zdać egzamin państwowy certyfikatowy z języka polskiego? Zapisuj się na nasz kurs przygotowawczy, za pomocą którego realizujesz swoje marzenie!

Ankieta Państwa została wysłana!

Ponieważ liczba miejsc jest ograniczona, a chętnych bardzo dużo, musimy poinformować Państwa, że niestety już nie pozostało wolnych miejsc. Zapisujemy Państwo na listę rezerwacyjną.

Prosimy sprawdzić swój e-mail. Dostaniesz wiadomość ze szczegółową informacją.

Chcesz skutecznie zdać egzamin państwowy certyfikatowy z języka polskiego? Zapisuj się na nasz kurs przygotowawczy, za pomocą którego realizujecie swoje marzenie!

Источник

Польский

Мы обрабатываем огромный объем небольших юридических и личных документов, которые подлежат нотариально заверенному переводу, но регулярно работаем и с серьезной документацией: переводим польские руководства по эксплуатации, привлекаем носителей польского языка для локализации сайтов.

Стоимость польского перевода

Перевод текста

Направление переводаЗа словоЗа страницу
С польского на русский1,60-2,00 руб.400-500 руб.
С русского на польский русским переводчиком2,00-2,40 руб.500-600 руб.
С русского на польский носителем языка
подробнее о носителях языка
0,07-0,09 EUR18-23 EUR
С польского на иностранный и наоборот0,08-0,16 USD20-40 USD

Некоторые документы мы переводим c польского (и на польский) чуть ли не каждый день, поэтому на них цены зафиксированы.

Документc польского на русскийс русского на польский
Академи­ческая справка на 1 листепо количеству слов1500 руб.
Аттестат с приложениемпо количеству слов700 руб.
Водительское удостове­рение450 руб.500 руб.
Военный билетпо количеству слов400 руб. за разворот
Диплом без приложения450 руб.500 руб.
Диплом с приложением (до 60 дисциплин)по количеству слов2000 руб.
Зачетная книжкапо количеству слов400 руб. за разворот
Инвойс на 1 странице600 руб.650 руб.
Листок нетрудо­способности (больничный лист)по количеству слов1000 руб.
Медицинская справка на 1 странице600 руб.650 руб.
Паспорт (3 разворота и более)1000 руб.1200 руб.
Паспорт (только основной разворот)500 руб.600 руб.
Пенсионное удостове­рениепо количеству слов500 руб.
Печать на документе300 руб.300 руб.
Прайс-лист на 1 странице600 руб.650 руб.
Свиде­тельство о браке500 руб.600 руб.
Свиде­тельство о регистрации права собственностипо количеству слов900 руб.
Свиде­тельство о рождении500 руб.600 руб.
Свиде­тельство о смерти500 руб.600 руб.
Свидетельство ИНН (ОГРН и ОГРНИП)500 руб.600 руб.
Согласие на 1 страницепо количеству слов800 руб.
Справка 2-НДФЛпо количеству слов500 руб.
Справка из банкапо количеству слов500 руб.
Справка о несудимостипо количеству слов600 руб.
Справка об отсутствии регистрации брака500 руб.600 руб.
Справка с места работыпо количеству слов900 руб.
Справка с места учебыпо количеству слов900 руб.
Студенческий билетпо количеству слов500 руб.
Трудовая книжкапо количеству слов400 руб. за разворот
Экспортная декларация на 1 странице600 руб.

Устный перевод

Обычно выступающий произносит 2-3 предложения, после чего переводчик озвучивает сказанное на другом языке. Такой перевод отлично подходит для небольшой аудитории, деловых переговоров и встреч. Подробнее о последовательном переводе

ПродолжительностьСанкт-ПетербургМосква
от 4 до 6 часов1500 руб. в час2000 руб. в час
от 6 до 12 часов1350 руб. в час1800 руб. в час
на неделю и более1200 руб. в час1600 руб. в час

Переводчики работают в паре и с использованием специального оборудования, за счет чего выступающему не нужно делать паузы. Перевод подается в наушники. Подробнее о синхронном переводе

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *