семейная жизнь в японии

Каково быть женой самурая? Семейные традиции средневековой Японии в XXI веке

Япония — это страна многовековых традиций. Несмотря на колоссальный научно-технический скачок, эта страна не спешит пересматривать свои устоявшиеся столетиями взгляды на жизнь, в том числе и на семейную. В Стране восходящего солнца царит патриархат, причем в форме, неизвестной ни в одной другой стране мира.

семейная жизнь в японии

О том каково быть супругой настоящего самурая, журналистам Cos­mopoli­tan рассказала инстаблогер @mariiarichard, которая не один год живет в Японии и не понаслышке знает о менталитете жителей этой страны. Женщина поделилась с нами информацией о том, как без прикрас и романтики выглядит семейная жизнь японской супруги.

Начинается все задолго до того, как японка встретит свою будущую пару. С раннего детства девочкам внушают, что их основная задача — найти максимально удачный вариант для создания семьи и позже посвятить себя домашнему очагу полностью, без остатка.

семейная жизнь в японии

Можно уверенно говорить, что родители занимаются воспитанием идеальной японской жены сразу с момента рождения в семье ребенка женского пола. Все подчинено интересам предстоящего брака. Даже образование выбирают таким образом, чтобы оно по возможности помогло устроить девушке выгодную партию.

Если у девочки есть брат, неважно старший или младший, то она с самых юных лет наблюдает за различием в отношении к детям мужского и женского пола. С мальчиками обращаются гораздо уважительнее, прислушиваются к их желаниям и чаще балуют. От сына не требуют того, что является обязательным для дочери.

Такое разное отношение к детям дальновидно рассчитано на демонстрацию девочкам их второсортности и готовит их к тому, чтобы они находились при мужчине в роли прислуги. В семье японка тиха, услужлива, немногословна и всегда доброжелательна.

семейная жизнь в японии

Поборники патриархата часто вступают в полемику с оппонентами, осуждающими подобный ход дел. Излюбленными аргументами в этом случае является свойственный японцам романтизм отношений, красивые ухаживания и трепетное отношение к возлюбленным. Но это все россказни для иностранцев, не знающих японских реалий.

На самом деле ничего, описанного выше, нет и в помине. Японские кавалеры, чаще всего, приходят на свидания с пустыми руками, а если встреча происходит в кафе или ресторане, то платит исключительно только за себя. Конфетно-буфетный период отношений отсутствует полностью — нет ни цветов, ни прогулок под луной, ни горячих клятв в верности до гроба.

Делая отступление, скажем, что в Японии вообще не принято делать спонтанные подарки, а тем более женщинам. С давних пор считается, что если даме что-то нужно, то она попросит супруга ей это купить, а если она молчит, значит у нее есть все что нужно и подарки не нужны.

семейная жизнь в японии

Еще хуже обстоят дела у японцев с проявлением нежных чувств. В Японии принято быть чопорным и сдержанным, причем даже в семейном кругу. Проявления любви и нежности на публике порицаются, причем касается это не только супругов, но даже бабушек и внуков.

Свидания японцев состоят из бесед, прогулок, походов в кино, причем браться за руки также не принято. Все что касается любви может происходить только между двумя, за закрытыми дверями спальни, без случайных свидетелей. Предложение руки и сердца японские мужчины делают быстро и деловито, причем придавать романтизм или хотя бы торжественность этому важному событию не принято.

Бывает так, что все случается в гостиной на диване, во время просмотра боевика. Мужчина отвлекается на мгновение и спрашивает у любимой — «Выйдешь за меня?». Получив ответ, парень тут же продолжает прерванное занятие и на сантименты больше не разменивается.

Несмотря на такую урезанную версию предложения, любая японская девушка в этот миг считает себя самой счастливой на свете,ведь до цели ее жизни — замужества, остается всего один шаг. Скоро она станет законной супругой, а значит ее основное предназначение в жизни почти выполнено.

семейная жизнь в японии

Семейную жизнь японки легко можно описать всего двумя словами: покорность и труд. Существует всего два сценария женского счастья. В первом случае жена работает на тяжелой и нередко низкооплачиваемой работе, отдавая заработанное до копейки в семьи. Во втором — другая крайность, так как в этом случае супруга должна забыть о работе и увлечениях и полностью посвятить себя семье и детям.

После замужества женщин не принуждают оставлять работу — она сама вольна выбрать сценарий своей дальнейшей жизни. Жена даже может делать карьеру, но с одним важным условием — это не должно мешать ей идеально заботиться о своей семье.

Все домашние дела в японских семьях — это прерогатива супруги. Мужчина ничего не делает по дому вообще. Он приходит с работы и его основная задача — отдыхать. Даже такие мелкие задачи, как вынос мусора, японским мужьям выполнять не пристало. При этом японцы требуют от своих жен идеального порядка и чистоты в доме.

семейная жизнь в японии

В японских семьях понятие «чисто» отличается от нашего. Это означает абсолютную, идеальную чистоту, при которой невозможно найти даже пылинку. Жена, чтобы успеть выполнить всю свою домашнюю работу, встает до рассвета. Она готовит мужу завтрак, так как в Японии рабочий день всегда начинается рано, в 8 утра.

Часто мужчины хотят, чтобы им готовили обед, который они смогут взять с собой на работу и съесть в перерыве. Сюда можно добавить и то, что завтраки и обеды нужно приготовить также и всем детям,причем важно не только вкусно приготовить, но и красиво все оформить.

Японию не зря называют Страной белых воротничков — они там действительно всегда белоснежные. Разумеется, в этом заслуга японских жен, ревностно ухаживающих за гардеробом своих мужчин. Японец может проводить на работе 12 часов в день и все это время он должен выглядеть безупречно. Конечно, можно воспользоваться услугами прачечной, но и одна сервисная служба не сделает эту работу также безупречно и при этом абсолютно бесплатно.

Готовя обед для мужа, японская жена не сможет отделаться одним блюдом. Здесь приняты разносолы, расставленные по столу в небольших мисочках. Полуфабрикаты и примитивные «быстрые» блюда здесь не проходят — наварить борща или картошки пюре, а затем только разогревать, не получится.

семейная жизнь в японии

Готовить придется ежедневно, при этом серьезно напрягая фантазию, чтобы как можно реже повторяться. После окончания трапезы жена сама убирает со стола и моет посуду — муж к этой работе и пальцем не прикоснется. Воспитание детей и уход за ними также являются обязанностью японской жены.

После продолжительного рабочего дня уважающий себя самурай отправится с друзьями в бар, где может серьезно задержаться. Муж не уходит с застолья до тех пор, пока не отбудет домой его начальник и это правило свято соблюдается всеми мужчинами. Поэтому вечерами японские жены обычно бывают одни.

семейная жизнь в японии

Если муж вообще не пришел ночевать, то спрашивать о том, почему это произошло, не принято. И уж совершенно неуместно устраивать супругу скандал. Мужские дела женщин не касаются и это очень важное правило счастливой семейной жизни.

Всем взрослым жителям Японии хорошо известно выражение «Дансон дзехи». Дословно оно означает «уважение к мужчине, презрение к женщине». Именно это правило лежало в основе семейных отношений раньше и остается актуальным в современном обществе более чем когда-либо.

Такую схему отношений хорошо иллюстрирует одна небольшая особенность семейной жизни. В Японии жена называет мужа на «вы», в то время как мужчина говорит своей супруге «ты». Таких говорящих мелочей немало и из них складывается общее пренебрежительное отношение к женщине, на первый взгляд, незаметное.

семейная жизнь в японии

Любой женатый японец твердо уверен, что его долг перед супругой выполнен тем, что он обеспечил ее крышей над головой и деньгами. На этом его миссия заканчивается и начинаются заботы супруги. Мужья уверены, что не требуют от своих половинок ничего особенного — всего лишь заботу. И они не потерпят, если женщина не оправдает надежд.

Японские психологи утверждают, что большинство скандалов в современных японских семьях происходят из-за того, что жена высказывает свое мнение по какому-то вопросу, которое абсолютно не интересует ее мужа. Японцам важно «сохранить лицо», поэтому скандалить в присутствии посторонних не принято.

Однако в Стране восходящего солнца можно часто увидеть сцену, когда среди улицы женщина что-то доказывает красному о ярости мужчине, который не прочь даже приложить спорщицу. На улице муж жену не ударит, а вот дома, скорее всего, даст волю рукам и языку.

семейная жизнь в японии

Несмотря на все это, процент разводов в Японии очень низок. Анонимные опросы показали, что 62% замужних японок мечтают о разводе. Но решаются на него очень немногие. Хоть японские мужья, в большинстве случаев, ведут себя благородно и не лишают бывшую супругу крыши над головой и имущества, втайне каждая японка этого боится. Многие женщины, посвятив себя дому и мужу, бросили работу и карьеру, а кто-то и вовсе никогда не работал. Жены боятся остаться без средств к существованию, поэтому терпят самые безобразные выходки своих супругов.

семейная жизнь в японии

Молодое поколение японцев понемногу отступает от старых правил. На улицах и в парках все чаще можно увидеть отцов, которые с удовольствием гуляют с детскими колясками, а многие молодые мужья не считают для себя зазорным помочь супруге по хозяйству. Иногда пары даже организовывают собственный бизнес, в котором супруги являются равноправными партнерами.

Из всего этого можно сделать вывод, что даже в консервативной Японии, за столетия насквозь пропитавшейся самым экстремальным патриархатом, сегодня происходят изменения к лучшему.

А вы знали, что у нас есть Instagram и Telegram?

Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!

Источник

Японская семья и традиции

семейная жизнь в японии

Под социализацией понимают сложный и многогранный процесс становления человека как личности, вхождение его в социальную среду, приспособление к ней, освоение определенных социальных ролей.

Люди каждого последующего поколения начинают свою жизнь в мире предметов и явлений, созданных их предшественниками. Участвуя в различных формах общественной деятельности, люди развивают в себе те специфические способности, которые кристаллизуются в их культуре. Так же обстоит дело и с развитием мышления и приобретением знаний.

Семейная система Японии. Семья как первичная ячейка общества оказывает решающее влияние на социализацию человека. Именно в семье индивид впитывает ценности соответствующей культуры. Можно сказать, что семья, как зеркало, отражает социальную психологию нации. Каждая нация культивирует свою, неизменную в главном, присущую только ей, атмосферу семейных отношений.

Современная японская семья сохраняет от прошлого ряд специфических особенностей и главная среди них — патриархальность.

Ребенок, родившийся в японской семье, начинает свою жизнь по-особому. Первый мальчик, например, со дня рождения пользуется особым расположением окружающих. Очень скоро он начинает ощущать свою значимость, и это способствует формированию в его характере эгоцентризма и стремления к лидерству. Младших братьев побуждают развивать в своем характере покорность и послушание. Что касается девочек, то очень быстро они начинают осознавать свое подчиненное положение и поистине смиряются с необходимостью прислуживать, терпеть и покоряться.

В японском языке нет даже слов «брат» или «сестра». Вместо этого находим «старший брат» и «младший брат», «старшая сестра» и «младшая сестра». Идея выше и ниже стоящего никогда не покидает сознание японского ребенка, независимо от того, имеет ли он в виду только своих братьев и сестер.

Сильное чувство солидарности в семье, распространенное в Японии повсеместно, является другим важным следствием семейной системы. В жизни это чувство выражается в неукоснительном соблюдении заповедей о почитании родителей. Семья, как ее представляют японцы, включает в себя всех предков далекого прошлого и всех потомков далекого будущего. Поэтому понятие долга человека включает определенные обязательства как перед его потомками, так и перед предками.

Семья в понимании японца прочно покоится на родовых устоях. Члены семьи, подобно струям воды, поддерживают поток рода в его нескончаемом движении. Обычно японская семья в недалеком прошлом имела свиток-список своей семьи, рода, клана, и эта реликвия передавалась от поколения к поколению. Концепция семьи в Японии подчеркивает непрерывность семейной линии, затухание которой воспринимается как страшное бедствие. Предки для японца являются неотъемлемой частью настоящего.

В Японии считают, что благополучие семьи зависит от того, насколько преданно каждое поколение выполняет ритуал благопочитания предков. Сыновняя почтительность выступает здесь как цементирующее средство. Согласно учению Конфуция, существуют три тысячи проступков, степень тяжести которых подпадает под пять категорий, но нет более тяжкого проступка или даже преступления, чем непочтительность детей по отношению к родителям.

В патриархальной семье брак заключается вне зависимости от эмоционального влечения. Хотя в современной Японии положение изменилось, пережитки прошлого дают о себе знать. Естественное стремление молодых людей друг к другу в принципе не оценивается как нечто серьезное. В японской литературе часто описывались случаи самоубийства влюбленных, не имевших возможности соединиться. И хоть сегодня подобный финал встречается не столь часто, угроза разлучения влюбленных вполне реальна.

Преграды на пути осуществления желаний молодых сердец порождают меланхолию и смирение. «Сиката — га най» («Ничего не поделаешь») — фраза, которую можно услышать от японцев очень часто.

Когда японцы хотят покритиковать европейцев, они обычно подсмеиваются над «культом женщин». Запад, утверждают японцы, управляется слабым полом. В Японии же до сих пор в ходу три вида повиновений: дочь повинуется родителям, жена — мужу, вдова — старшему сыну.

Уважительное «западное» отношение к женщине не понимается в Японии; в японском языке есть ходовое выражение: «дансон, дзёхи» («уважать мужчину и презирать женщину»). Сама сущность японской семьи проникнута этим духом, который подсознательно воспринимается еще в детстве. Достаточно сказать, что для мужчин привычно при обращении к жене местоимение омаэ (ты), которое всегда относится к нижестоящему. В то же время жена при обращении к мужу употребляет вежливое аната (вы), которое принято по отношению к вышестоящему. В современных семьях, особенно в городах, многие мужья, как и их жены, употребляют вежливое местоимение при обращении друг к другу, что является показателем влияния западной культуры. Эта тенденция стала заметной после второй мировой войны, а в современных условиях еще усилилась.

Чувство подчиненности, в большей или меньшей степени сознательное, способствует угнетению эмоций японской женщины. С детского возраста она начинает сознавать свою «второсортность», она чувствует, что семья, особенно отец, предпочитает сына. С ней обращаются совсем иначе, нежели с ее братьями. Более того, она обнаруживает, что является практически неполноправным членом семьи, так как рано или поздно ее выдадут замуж в чужую семью, где от нее будут ждать, чтобы она рожала и воспитывала сыновей. Иерархия предков в семье, где родилась женщина, равно как в семье, куда ее выдают замуж, — это иерархия предков-мужчин. Буддизм учит, что женщина стоит ниже мужчины, что она несет зло, что она причина раздоров. Чтобы добиться состояния нирваны, блаженства и вечного покоя, женщине, согласно буддийской доктрине, нужно переродиться в мужчину. Но для этого она обязана страдать, ибо только этим может искупить свои врожденные грехи.

Достигнув совершеннолетия, молодая женщина с тревогой ожидает того времени, когда она переселится в чужую семью, где ей придется подчиняться свекрови. В старой Японии разводы происходили большей частью из-за недовольства свекрови своей невесткой. В этих случаях молодую невестку отсылали с позором к ее родителям.

Новая конституция Японии (1946 г.) предоставила женщинам равный статус с мужчинами. Патриархальная система семьи формально была осуждена, и униженное положение женщины ликвидировано законом. Но разве можно покончить с тем, что веками укоренялось в жизни и в быту нации, что расценивалось в качестве высокой добродетели? Дух патриархата еще действен во многих японских семьях. Это и деспотическая отцовская власть, и слепое подчинение жены мужу, и особенно чувство превосходства у мужчины, который внутренне считает себя выше женщины. До тех пор, пока будет жить в народе буддийская доктрина о том, что рождение мужчиной или женщиной — результат соответственно добродетели или зла, совершенного человеком в его прошлом, чувство превосходства у японских мужчин будет, несомненно, сохраняться.

Японские женщины, вдохновленные предоставленной конституцией свободой, пытаются осуществить эту свободу на практике, вплоть до требований свободного выбора спутника жизни и разводов. Недавние исследования показали, что 62 процента замужних японок думают о разводе. Однако только незначительная их часть отваживается на этот шаг. Традиции крепко удерживают их от «опрометчивых» поступков. Они собираются вместе, оживленно дискутируют о женской свободе, но все же предпочитают, возвращаясь под крышу брачной обители, не гневить своих мужей. А мужчины, давая им возможность всласть наговориться о свободе, неукоснительно требуют, чтобы жены хорошо знали свое место. Причин здесь много.

Японская женщина связана ответственностью перед детьми, ее возможности заработать на жизнь очень невелики. Кроме того, в новых законах в значительной степени сохранились старые патриархальные идеи. В них обходится вопрос о необходимости раздела имущества при разводе, о материальной поддержке женщины после развода и даже о крыше над ее головой. Если рядом нет близких родственников или если женщина не имеет какой-нибудь нужной специальности, то развод для нее станет большим несчастьем, чем жизнь с нелюбимым или разгульным супругом.

Причина, на которую сейчас чаще всего ссылаются японки, требующие развода, — это супружеская несовместимость (раньше, как сказано выше, причиной развода было недовольство свекрови). Молодая жена очень скоро после замужества убеждается, что она не так много значит для своего мужа, даже если тот ее и обожает. Целый день муж проводит на работе, затем он занимается своими делами, часами посиживает в баре, отдыхает. Жене опять-таки ничего не остается, как смиренно обслуживать его. Традиция привязывает женщину к домашнему очагу, но сегодня ей надо работать, заработка мужа не хватает.

Общественное мнение до сих пор отрицательно относится к разведенным женщинам, администрация предприятий смотрит на них с предубеждением. Женское равноправие в Японии пока что лишено реального содержания, на женщину в Японии продолжают смотреть только как на мать, как на хранительницу семейных добродетелей.

Образ матери в Японии прежде всего связан в умах японцев с тем смыслом, который заключен в слове а м а э. Японскому слову а м а э трудно подыскать аналог в русском языке. Оно означает чувство зависимости от матери, переживаемое детьми как нечто желательное. Употребляемый здесь глагол а м а э р у означает «воспользоваться чем-либо», «быть избалованным», «искать покровительства». Этими словами японцы выражают отношение к матери. Они положительно рассматривают стремление детей к родительской опеке, такую же оценку в их сознании получает и ответное действие родителей по отношению к детям. Однако чрезмерная степень амаэ расценивается неодобрительно. Это связано с тем, что опека, граничащая со слепой преданностью, в конце концов отрицательно сказывается на характере детей. Как лицо, облеченное полномочием обеспечивать необходимое равновесие в воспитании, мать для японца — это не только символ нежности и ласки, но и носитель функции социального контроля: мать обладает влиянием, ей поклоняются, ее побаиваются.

В современных условиях образ матери уже не столь тесно связывается с амаэ. Этот образ подвергается различным социально-психологическим наслоениям современного индустриального общества и веяниям Запада. Сегодня случается так, что мать в японской семье подвергается нареканиям за излишнюю «ученость» и отход от «истинно японских» норм отношения к мужу. Хотя влияние современности не уничтожило еще традиционного взгляда на мать как на хранительницу домашнею очага, изменения ощутимы: дети стали более непослушными, а муж — более покладистым. Внешне мать все еще ревностно соблюдает традицию, уважая приоритет мужчины, по существу же она многое пытается делать по-своему: жизнь дает ей больше самостоятельности.

Совсем недавно в Японии жена занималась в доме буквально всем, предоставляя мужу возможность проводить свободное время по своему усмотрению. Кухня в доме считалась тем местом, куда мужчине зазорно было заглядывать. Сегодня это в прошлом. Считается, что восемь из десяти глав семей безоговорочно вручают зарплату женам, с тем чтобы они выдавали им потом определенные суммы на карманные расходы. Сегодня не редкость увидеть в Японии мужчину, который занимается стряпней или нянчит детей. Все больше появляется на улицах мужчин с хозяйственными сумками, выполняющих поручения жены по закупке продуктов. Подобные факты у некоторых японцев вызывают печальную улыбку и саркастические замечания о том, что «японец теряет свое достоинство», а «японка утрачивает свою женскую добродетель». Однако возврата к прошлому нет. Слабая половина человечества стремится доминировать в семейных отношениях и в Японии.

Это, конечно, не означает, что патриархальность японской семьи сошла на нет. Этого не может случиться ввиду стойкости японской традиции. Для многих иностранцев, идеализирующих Японию, японка остается удивительным созданием, она привлекательна внешне и внутренне, ее духовный мир вызывает у них восхищение. Японская женщина не теряет своего достоинства даже во сне — скромная, благовоспитанная, она спит в красивой позе, лежа на спине со сложенными вместе ногами и вытянутыми вдоль тела руками. Такая манера была особенно строгой в самурайских семьях, где девочек к этому приучали специально, связывая перед сном ноги.

К. Судзуки, японка, проживающая в США, говорит по этому поводу: «Я не могу удержаться от того, чтобы не сделать замечания своей 19-летней дочери, когда вижу, что она спит в неподобающей позе. С моей точки зрения, это нескромно. Моя мать называет это неумением контролировать себя». К. Судзуки объясняет причину таких строгостей тем, что воспитанная японка не может показаться людям в непристойном виде. В доказательство К. Судзуки приводит известный случай, когда в 20-х годах в одном из токийских универмагов произошел пожар. Продавщицы были только в кимоно, поэтому они наотрез отказались выпрыгивать из окон, боясь обнажиться перед толпою зевак. Многие сгорели заживо.

Такие нормы поведения воспитываются с колыбели.

Источник

Японская семья. Несколько любопытных фактов

Японская семья имеет свои уклады и устои, о которых мы сегодня и поговорим.

Японское современное общество становится более демократично в своих взглядах на то, какой должна быть семья. Однако во многих ячейках общества до сих пор соблюдаются тысячелетние традиции.

Японская семья раньше и сейчас. Традиции заключения брака.

Однако в высших сословиях Японии всё происходило несколько иначе. Брак заключался посредством смотрин – миай. Родители жениха выбирали невесту и засылали в ее семью своего свата – накоодо.

Интересен тот факт, что миай сохранился в Японии и по сей день. Около 30% японских семей образуются благодаря этой древней традиции. Правда, происходит это в основном в семьях аристократов, которые с почтением относятся к своему роду и уважают традиции. В современном обряде миай принимают участие и жених, и невеста. Без их взаимного согласия брак невозможен. Роли накоодо (сватов) теперь берут на себя специальные фирмы, которые помогают подыскать клиентам идеальных спутников жизни и организуют ужин-смотрины в ресторане.

семейная жизнь в японии

Прочие 70% браков Японии заключаются по любви. В моде свадебные церемонии в европейском стиле, поэтому многие молодые пары клянутся друг другу в вечной любви в специальных зданиях – макетах католических церквей, а после отправляются в медовый месяц (так же заимствованный с Запада).

Традиционно же свадебный обряд в Японии проходит в синтоистском святилище. Невеста и жених облачаются в специальные кимоно. На голове у японской невесты необычный головной убор, напоминающий большой белый капюшон. Японцы говорят, что этот убор скрывает «рога» или «рожки», которые вырастают у невесты, если она начинает ревновать своего суженного. В процессе свадьбы невеста трижды меняет свой наряд. Девушка меняет белое кимоно на цветное, как бы показывая, что уже сразу после того, как она дала свадебный обет, она возвращается к обычной жизни и к своим обязанностям.

К слову сказать, средний возраст вступления в брак в Японии – 28 лет у женщин и 30-32 года у мужчин.

Японская семья и старики

С давних времен в японском доме под одной крышей жило сразу 3-4 поколения семьи. Бабушки, дедушки, прабабушки и прадедушки жили вместе со своими детьми и внуками. Самый старший мужчина в этом доме, как правило, был главой, и ему подчинялись все остальные. До 1947 года женщина в Японии и японской семье практически не имела прав. И только после принятия новой конституции были провозглашены равные права между мужчинами и женщинами, а также были введены принципы равного наследования между детьми и свободного выбора карьеры и супруга.

семейная жизнь в японии

Сейчас дедушки и бабушки редко живут в одной семье с молодыми. Особенно если речь идет о больших городах и маленьких японских квартирках. Всё чаще престарелые родители живут либо в отдельной квартире или доме, либо в специальном Доме Престарелых. Дело в том, что в современной японской семье часто заняты целый день оба супруга: и у них просто нет возможности приглядывать за престарелыми родителями. А если старички имеют проблемы со здоровьем и нуждаются в уходе и присмотре, то Дом Престарелых становится наиболее приемлемым решением. Тем более что многие заведения подобного плана позволяют приводить бабушек и дедушек на день: этакий детский сад для старичков. Здесь за ними присмотрят, здесь их накормят и развлекут. В конце концов, здесь бабушки и дедушки могут общаться со сверстниками. Вечером же их забирают домой дети.

Патриархат японской семьи

Несмотря на бурное влияние Запада, в Японии по-прежнему существует патриархат. Муж и его интересы всегда на первом месте, именно он принимает самые главные решения, касающиеся жизни его семьи. Как правило, муж выступает основным кормильцем, поэтому часто работает столько, что появляется дома только глубокой ночью.

Многие современные замужние японки работают, однако большинство из них оседают дома с появлением на свет ребенка. Причин этому две. В Японии не принято отдавать ребенка в детский сад, поэтому большинство женщин опекает своё чадо до 5 лет. Вторая причина – как ни крути, а патриархальный японский муж имеет определенные запросы. А именно: дома должно быть прибрано, ужин всегда должен быть готов, дети должны быть помыты-накоромлены – иными словами, работающей японке бывает не по силам приглядеть за всем сразу, поэтому японские женщины часто предпочитают посвятить себя ведению семейного быта.

семейная жизнь в японии

Если говорить о типичном японском папе и типичной японской маме, то можно в двух словах описать их так: типичный японский папа много работает, много устает и видит своих детей и супругу фактически только по выходным; типичная японская мама наполняет японский дом уютом и теплом, она готовит, убирает, шьет, занимается воспитанием детей и решением всех прочих бытовых проблем, создавая тем самым атмосферу, необходимую для комфортного возвращения домой супруга и прочих домочадцев.

Часто, если в семье работают оба супруга, то детей заводят достаточно поздно или не заводят вообще, т.к. элементарно некогда. Но это явление достаточно редкое, т.к. в Японии по-прежнему считается, что главная ценность семьи – дети.

Дети в японской семье

В Японии не принято отдавать ребенка в детский сад, поэтому малыш до 5 лет в японской семье – неотъемлемая часть его японской мамочки. Японка носит и водит своё чадо повсюду, куда бы ни отправилась: в парикмахерскую, в магазины, на встречу с подругами и пр. Даже часто спит с ним в одной кровати. В японских городах нередко можно встретить женщин на велосипедах с детьми. Японские дизайнеры разработали невообразимое количество способов переносок малышей (рюкзачки, слинги, специальные куртки), чтобы японская мама оставалась по максимуму мобильной и не разлучалась со своим карапузом.

семейная жизнь в японии

Почему ребенка не отдают в детский сад? Во-первых, это дорого. Во-вторых, женщин, которые занимаются карьерой, а не ребенком, часто осуждает общество. Поэтому японские мамы целиком и полностью посвящают себя воспитанию чада.

А воспитание детей в японской семье – это отдельная тема для разговора. Вы, наверное, слышали выражение, что в Японии ребенок до 5 лет – король, а после – слуга? Так и есть. Традиционно в Японии ребенку до 5 лет позволяется всё. Ему никогда не говорят «нет», на него не кричат, не запрещают ему что-либо, не наказывают за хулиганство. Он – божество. Это вовсе не значит, что в Японии чужой ребенок может сесть вам на голову. Считается, что за поступки своего чада отвечает мама, поэтому задача японской мамочки – создать все условия, чтобы ее карапуз не наделал бед. Она должна направлять ребенка не криками и запретами, а умелыми действиями. В конце концов, именно маленьким японцам с детства прививают такое понятие, как социальный стыд. Нет ничего страшнее, чем быть отвергнутым обществом. Японские мамы учат своих малышей именно этому.

И уже в 5 лет ребенок, отправляясь в школу, постепенно погружается в атмосферу запретов, ограничений и строгих правил, коими живет всё японское общество. Теперь меняется и его положение в семье. Он более не король и не божество, а помощник. Но это уже совсем другая история.

семейная жизнь в японии

Приведу пример, который поможет вам более четко представить себе иерархию японской семи. За семейным ужином японка в первую очередь накладывает еду мужу – как главе семьи. Далее – старшему сыну. Последним обслуживается предпоследний по старшинству ребенок, которому часто дают забавное прозвище, переводящееся с японского как «братец стылый рис» (хиямэси-сан). При этом карапуз до 5 лет обслуживается вне очереди. Он же божество, в конце концов.

Японская семья поражает своей самобытностью. А что вы знаете о японской семье? Какие вы знаете японские семейные традиции?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *