русский язык в жизни общества
Что означает русский язык в современном мире? Роль и значение
Содержание:
Русский язык в современном мире продолжает занимать важные позиции, несмотря на фундаментальные изменения, произошедшие в жизни мирового сообщества. Он является национальным, государственным и международным языком. Перестав быть средством межнационального общения в постсоветских государствах, он тем не менее фактически остается формой коммуникации для большинства населения бывшего СССР на бытовом уровне.
Какое значение русского языка в современном мире?
Если охарактеризовать роль русского языка в современном мире кратко, то он входит в первую десятку языков по количеству говорящих на нем. Являясь одним из 2796 языков, по подсчетам ООН, он официально признан рабочим языком таких влиятельных организаций, как ООН, ВОЗ, МАГАТЭ, ЮНЕСКО и др.
Признание языка рабочим означает придание ему определенного статуса. Например, в ООН шесть официально зафиксированных рабочих языков: английский, арабский, французский, русский, китайский, испанский. Отобраны они были на основе критерия распространенности и мирового влияния. Этот статус подтверждает роль русского языка в современном мире. Представитель любой страны на заседаниях ООН имеет право использовать рабочий или говорить на своем языке, однако его речь должна быть переведена на все шесть официальных языков, как и документация по всем принятым и обсуждаемым решениям. Это же касается и синхронного перевода.
В мире существуют праздничные дни официальных языков. 6 июня — День русского языка. Это день рождения А.С. Пушкина.
Русский язык является языком межнационального общения?
В ситуации межнационального общения необходим язык-проводник, знанием которого обладают обе стороны и, соответственно, могут адекватно представить и воспринять информацию. Для многих стран бывшего СССР таким проводником стал русский.
Скажем кратко: русский язык в современном мире выполняет функцию межнационального прежде всего для народов постсоветского пространства. Несмотря на политическую ангажированность и стремление нивелировать его значение в ряде вновь образованных государств, существует и объективная оценка важности русского языка как средства общения между народами, передачи научных и культурных знаний, развития торгово-промышленных отношений. Такая трезвая социально-языковая политика проводится в Беларуси, Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане и др. При этом на русском языке на всей территории бывшего СССР хорошо говорит старшее поколение, которое и сохраняет межнациональный язык как средство коммуникации жителей национального государства.
Какие языки являются интернациональными языками и почему?
Международные языки — это посредники, служащие средством коммуникации разноязычных народов. Условиями для включения языка в клуб мировых служат две группы факторов:
Значение русского языка в современном мире как международного проявляется не только в его признании официальным в ООН, но и в наличии программ изучения его в высших учебных заведениях различных стран в качестве «иностранного».
Интернациональные языки удовлетворяют следующим условиям:
Роль русского языка в современном обществе как интернационального выражена в его статусе, признанном в ООН и других структурах, а также в постоянно увеличивающемся количестве изучающих его в других странах — США, Швеции, Финляндии, Корее, Китае, Испании и др.
Еще раз о культуре речи
Русский язык является государственным языком Российской Федерации, и потому вся жизнь государства и общества без него немыслима.
В РФ на русском языке пишутся все официальные документы, без которых не может существовать государство: тексты законов и разнообразные приказы, заявления о приеме на работу и анкеты, объяснительные записки и отчеты. Все эти документы должны быть написаны понятно и недвусмысленно, и каждый гражданин страны должен уметь читать такие документы и при необходимости составлять их сам. На русском языке оглашаются обращения президента и звучат парламентские дебаты – поэтому любой гражданин, если он хочет быть активным, информированным членом общества, должен уметь понимать со слуха достаточно сложные тексты. На русском языке ведется преподавание в учебных заведениях страны. Следовательно, только хорошо зная русский язык, гражданин России – независимо от национальности – полноценно пользуется всеми благами, которые может ему предоставить государство. Кроме того, в нашем многонациональном государстве знание русского языка обеспечивает человеку возможность свободно общаться с людьми всех национальностей.
Однако знать язык можно по-разному. Один человек, спотыкаясь на каждом слове, с трудом выражает мало-мальски сложную мысль. Другой в состоянии написать блестящую, убедительную статью. Хорошее знание русского языка для любого человека, проживающего на территории нашей страны, а особенно для того, кто находится на государственной или общественно значимой службе (чиновники, журналисты), – это проявление уважения к государству и обществу, и национальность здесь значения не имеет. Могут ли существовать косноязычные парламентарии или неоднозначно трактуемые законы и документы? Могут, но не должны! Кстати, во Франции любой чиновник, претендующий на должность, сдает экзамен на знание французского языка; президент даже проходит тестирование публично.
К сожалению, наше общество, в том числе и образованная его часть, пока недопонимает, насколько важно для всех и каждого безупречно владеть языком, который для большинства из нас родной. Мы с детства говорим, думаем и выражаем свои мысли именно на нем, с его помощью мы познаем мир и приобщаемся к русской и мировой культуре. И, может быть, привычность, обыденность русского языка мешает многим из нас осознать, что наше владение им далеко не безупречно. А ведь чем лучше мы умеем его использовать, тем большего мы можем достичь: умение выразительно говорить и писать зачастую становится ключом к профессиональному успеху, к завоеванию симпатий окружающих. Научившись понимать, анализировать любой текст и все его подтексты, человек не поддастся недобросовестной рекламе или политической демагогии, не позволит собой манипулировать.
Чем стремительнее изменения в культуре и быте народа, тем быстрее меняются и лексика языка, и сочетаемость слов. Конечно, скорость здесь – понятие относительное: при медленных темпах развития языка изменения в пределах жизни одного поколения вообще незаметны, при возрастании темпа человек в состоянии заметить, что 20 лет назад «так не говорили». Осознаваемая изменчивость языка воспринимается болезненно: старшее поколение ощущает дискомфорт в общении с младшим, младшее поколение неохотно читает книги. Серьезный разрыв между языковыми поколениями мог бы привести к потере национально-культурной идентичности. Поэтому в любом достаточно развитом обществе искусственно поддерживается неизменность языка. Идея неизменности воплощается в системе разнообразных языковых норм.
Орфографические нормы фиксируются в орфографических словарях, а пунктуационные – в справочниках. В орфоэпическом словаре показаны нормы произношения и наиболее существенные грамматические особенности. В толковом словаре отражается лексическая норма, в грамматических пометах, которые имеются в любой словарной статье, есть сведения об особенностях склонения или спряжения слова, отчасти также о его синтаксической сочетаемости (в неявной форме эти сведения содержатся и в иллюстративных примерах).
Общество различными способами поддерживает неизменность языка. Один из основных – стандартизованная система образования. В школе дети, помимо всего прочего, получают представление о языковых нормах. Поощряя лучших учеников, общество формирует представление о важном значении знаний, и в частности – правильной речи. Участвуют в формировании наших представлений о правильной речи и средства массовой информации. Особую роль призвана играть художественная литература, лучшие образцы которой, написанные мастерами слова, задают языковой эталон иногда для нескольких поколений читателей.
Начиная с 90-х годов XX века наша страна живет в условиях социальной и языковой нестабильности. Языковые нормы расшатаны, и существование русского литературного языка в его прежнем виде находится под угрозой. Объективно сложившиеся условия таковы, что естественной социальной поддержки у литературного языка нет.
Во-первых, прямой эфир на радио и телевидении уже в силу особенностей разговорной речи исключает соблюдение многих языковых норм (неизбежны ошибки в ударениях, в глагольном управлении, повторы и т.п.). Во-вторых, изменилась ситуация в издательском деле: печатная продукция давно стала источником дохода, а не знаний. Книги выпускаются очень быстро и в режиме максимальной экономии, отчего страдает качество (даже в школьных учебниках и детской литературе встречаются не просто опечатки, а откровенные орфографические ошибки – что уж говорить о развлекательной литературе или периодической печати). В-третьих, творческая элита (писатели, режиссеры, критики) в погоне за абсолютной свободой творчества исключила из числа достоинств книг, пьес и фильмов нормативность языка и изящество речи. В-четвертых, на политическом олимпе правильность речи не рассматривается как неотъемлемая часть положительного имиджа: достаточно вспомнить орфоэпические характеристики речи М.С. Горбачева или семантико-синтаксические особенности речи В.С. Черномырдина.
И только система образования пытается сохранить традиционную речевую культуру России, а это накладывает особую ответственность и на школьных учителей, и на вузовских преподавателей, и на каждого человека, получающего высшее образование. Конечно, можно принять законы, запрещающие выпуск печатной продукции без корректуры, можно штрафовать издателей за наличие орфографических ошибок, а средства массовой информации за нецензурные выражения, но репрессивные действия такого рода неизбежно приведут к тому, что нарушение языковых норм будет ассоциироваться у многих граждан с идеей несвободы личности. Так что, по-видимому, единственный способ сохранить русский язык как язык цивилизации, науки и культуры – это помочь человеку, получающему образование, понять, что безупречное владение русским языком делает его аристократом духа, человеком, способным аналитически мыслить, глубоко чувствовать, выражать свои мысли и чувства, убеждать других, добиваться успеха.
Консультация «Роль родного языка в развитии личности дошкольника»
Роль языка в жизни общества и каждого человека
Значение языка в жизни человека и общества, функции, которые он несет – это очень важная сторона существования социума. Он хранит в себе духовные и культурные ценности людей. Посредством языка народ высказывает свои мысли, выражает эмоции. Слова выдающихся людей цитируют и превращают их из личного достояния в людское, создавая духовное богатство общества.
Язык может выражаться в прямой или косвенной форме. Прямая – непосредственно в контакте с человеком, людьми в реальном времени, а косвенная – это общение с временным разрывом, так называемое пространственно-временное общение, когда ценности общества передаются из поколения в поколение. Таким образом, формируется духовное наследие человечества – насыщение внутреннего мира людей идеалами.
Роль языка в жизни общества поистине велика. Он выполняет функцию передачи социальной наследственности. С помощью языка люди могут представлять мир, описывать различные процессы, получать, хранить и воспроизводить информацию, свои мысли.
Речь – визитная карточка человека, а также самая надежная рекомендация в его профессиональной деятельности. В трудовой сфере язык стал помогать в управлении (отдавать приказы, давать оценку), а также стал эффективным мотиватором.
Значение языка в жизни общества огромно: с помощью него происходит развитие науки, искусства, техники и т.д. Народы говорят на разных языках, но преследуется одна цель – достижение взаимопонимания.
Но чтобы общество не деградировало, каждый должен соблюдать правила хорошего тона – так называемую культуру речи. Она помогает людям грамотно и правильно общаться. И здесь находит свое отражение значимая роль языка в жизни общества.
Существует 3 аспекта культуры речи: нормативный, коммуникативный и этический. Нормативный включает в себя различные правила и нормы человеческой речи: то, как люди должны говорить. Коммуникативный представляет собой правильное взаимодействие с другими людьми – участниками общения. А этический являет собой соблюдение определенных правил: «Где, с кем и как можно разговаривать».
С течением времени роль языка в жизни общества только усиливается. Все больше нужно передать, сохранить. Также язык превратился в некую науку, которую нужно постигать. Есть определенные правила, системы понятий, знаки и символы, теории и термины. Это все усложняет язык. Поэтому проявляются «семена» деградации общества. Все больше людей хотят «схалявить» и не уделять языку должного внимания.
Потому в последнее время наблюдается усиленная вульгаризация речевой практики. Общество выходит за пределы литературного языка, все больше людей используют жаргон, блатные выражения, ненормативную лексику.
Это актуальная проблема на сегодняшний день, ибо без поставленной речевой культуры невозможно решение общесоциальных, культурных и экономических вопросов.
Происходит криминализация человечества, что выражается в речи. Роль языка в жизни общества обычно недооценивается – это не считается наивысшим благом, которое у нас есть. Но нужно отдавать себе отчет в следующем: как человек говорит, так он и действует, и мыслит.
Сочинение Роль языка в жизни общества
Роль языка в обществе
· Выясним, для чего нам язык.
· Узнаем, какие функции выполняет язык.
· Осознаем, насколько ценен язык для общества.
Билет по русскому языку: Роль русского языка в жизни общества
Роль языка в жизни общества
Роль языка в трудовой деятельности общества.
Язык в человеческом коллективе превратился в орудие эффективной трудовой деятельности. Общения между людьми стало неотъемлемой частью коллективного добывания средств существования. При помощи языка люди обменивались опытом, что привело к совершенствованию орудий труда и улучшению хозяйства. Идеи которые рождались в умах людей становились достоянием окружающих и применялись на практике всего коллектива.
Роль языка в духовной жизни общества.
Человек не способен обходиться без общения, любая форма коммуникации является неотемлемой частью жизни человека. И язык, как в вербальной, так и в невербальной форме, главное средство человеческого общения. Кроме того язык является главным средством получения информации, знаний, познавания окружающего мира.
Чтобы оценить роль языка в жизни человека необходимо осознать значимость общения, коммуникации в жизни человека. Человек неспособнен существовать сам по себе, жизнь человека приобретает общечеловеческий смысл только в человеческом обществе. Человек существующий вне общества, не представляет для него никакой ценности. Ценность человеческой жизни вне общества является ценностью только для самого человека, поскольку он существует автономно. Человек осознает ценность своей или чужой жизни или какого либо её проявления в процессе общения с другими людьми. Отдельно существующему индивидууму просто не с чем сравнить качество своей жизни, поэтому он не способен осознать её ценность или же бессмысленность.
Язык в жизни человека.
Язык относится к уникальным явлениям жизни человека и общества. Она витворилася одновременно с ними и не только их Самым признаку, но и самым необходимым условием формирования их сущности. Язык обслуживает человека и общество, но этим не исчерпывается ее роль. Язык является и формой бытия их.
Из многих функций языка в жизни человека и общества основными называют следующие:
Человечество изобрело несколько средств обмена информацией: звуковые и световые сигналы, азбука Морзе, дорожные знаки, символы, шрифты, коды, жесты. Но все они имеют ограниченную сферу применения и в отношении языка, являются вторичными, производными, такими, которые возникли уже на базе языка. Язык является универсальным и уникальным, материально дешевым средством общения.
В своей художественной совершенной форме литературный язык воспринимается эстетически воспитанными вещателями как эстетическое явление (например, высокохудожественные произведения А.С.Пушкин, Л.Толстой, Ф.Достоевский, А. Блок и др.).
Язык является первоэлементам культуры, она лежит в основе развития всех других видов искусств. И те эстетические ценности, которые ими порождаются, обусловленные значительной мере эстетическими возможностями языка (театр, кино, радио, телевидение и т.д.).
Пропагандируя язык, мы распространяем свою культуру, вводим ее в мировую. Переводя на русский язык художественные произведения и научные труды из других языков, обогащаем нашу культуру достоянием других культур, развиваем свою речь. Речевая культура человека является показателем ее общей культуры, уровня образованности.
Единицы языка по-разному участвуют в выполнении функций языка. Так, коммуникативную функцию языка выполняет предложения, его называют коммуникативной единицей языка. Однако и другие единицы языка участвуют в коммуникативной функции, но не как отдельные коммуникативные единицы, а как единицы низших порядков, как строительный материал языковой структуры и системы. Номинативная функция ложится на слова, лексические словосочетания, фразеологизмы. В экспрессивной, волюнтативна функциях задействована лексика с эмоциональным, волевым значением. В исполнении других названных функций участвуют все единицы языковых подсистем с разной степенью продуктивности.
Отредактировано и прислано Китаевым В.А.
нужно учиться – учиться упорно и терпеливо. Писатель А.Н. Толстой – значит и мыслить кое-как: неточно,
приблизительно, неверно». Берегите и любите слово. Ведь с него начинается наш родной русский
Современный русский литературный язык и его социальная роль
Содержимое разработки
Современный русский литературный язык и его социальная роль
(Просмотр видеоматериала 2)
1) все русские говоры (диалекты);
2) просторечия (ненормированная речь городских жителей);
3) социальные жаргоны;
4) индивидуально-авторский язык.
Различаются понятия русский национальный язык и русский литературный язык — первое из них более широкое.
Русский национальный язык — это общенародный русский язык. Он охватывает все сферы речевой деятельности и включает в себя литературный язык с его функциональными стилями, диалекты, профессиональные жаргоны и просторечие. Высшую форму русского национального языка, его основу составляет литературный язык. Помимо литературного языка в него входят территориальные диалекты, жаргоны, арго. Представим это в схеме.
Таким образом, русский литературный язык — понятие более узкое. Это язык, обработанный мастерами слова: писателями, общественными деятелями, учеными, это язык образованных слоев населения. Литературный язык обладает богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей. Диалекты, просторечия, жаргоны находятся вне литературного языка.
Современный русский литературный язык обладает следующими признаками:
2) единство устной и письменной речи;
3) всеобщность для всех сфер деятельности;
4) обязательность для всех членов общества;
5) наличие системы функциональных стилей.
Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности:
Современный русский литературный язык полифункционален. Выделяют несколько его функциональных стилей: научный, официально-деловой, публицистический, литературно-художественный, разговорный.
Современный русский литературный язык существует в двух формах: устной и письменной.
В зависимости от содержания высказывания наша речь длится на 3 типа: описание, повествование, рассуждение.
Рассмотрим понятия нормированность и кодифицированность.
Неверно думать, что норма неподвижна. Она постоянно расшатывается узусом (от лат. usus ‘употребление’). Норма изменяется и развивается во времени.
Если грамматические нормы более устойчивы, то орфоэпические нормы очень подвижны. В словарях нередко даются произносительные варианты: творо′г — тво′рог, исчёркать — исчерка′ть, пе′рчить — перчи′ть.
Закрепление, фиксация языковых норм называется кодификацией.
Источниками кодификации русского литературного языка являются словари и учебники. Литературно-языковые нормы закреплены в словарях, в справочной и учебной литературе, они обязательны для радио и телевидения, массовой печати, являются предметом и целью обучения русскому языку на всех уровнях образования, т.е. это язык науки, образования, язык средств массовой информации.
Словари бывают самые разнообразные: толковые, словобразовательные, орфографические, словари иностранных слов, устаревших слов, синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, фразеологизмов, словари языка писателей и поэтов и многие другие.
Выработкой литературно-языковых норм занимались многие поколения русских образованных людей. С XVII в. великорусская народность преобразуется в русскую нацию. В эпоху национального языка устраняется литературное двуязычие, создаются единые литературные нормы на базе культивированной народной речи, прекращается диалектное дробление, начинается всевозрастающее воздействие литературного языка на местные говоры и постепенное вытеснение их из речевой сферы.
Особенно много сделали в этом отношении М.В. Ломоносов, Н.М. Карамзин, А.С. Пушкин и другие классики нашей литературы XIX- XX вв.
Русский литературный язык существует в двух формах: устной и письменной. Первоначально единственной формой языка была устная, но с потребностью передавать речь на расстоянии, сохранять ее на долгое время появилась речь письменная.
Устная речь имеет свои особенности:
это речь звучащая, произносимая, рассчитанная на слуховое восприятие; 2) она дополняется жестами, мимикой; 3) более образная, эмоциональная, чем письменная; 4) отличается простотой предложений, наличием большого количества вопросительных и восклицательных предложений; 5) импровизированная, т.е. творится в момент речи; 6) ей свойственно наличие повторов, диалогов.
Преимущество устной речи по сравнению с письменной: живое, непосредственное общение. Ее недостатки: употребление диалектизмов, жаргонизмов, экспрессивно окрашенных слов; в ней много недосказанного, сокращений, которые восполняются мимикой, жестами.
Письменную (нормированную) форму отличают прежде всего предварительное обдумывание и редакторская обработка. Для письменной речи характерно следующее: сложная система графики, орфографии и пунктуации; строгое соблюдение литературных норм; особый отбор лексики, фразеологии; употребление сложных и осложненных предложений; особая роль порядка слов, монологическая форма.
Для письменной речи характерны полные предложения, строгий отбор слов (т.к. есть возможность уточнять, поправлять, дополнять написанное). Она имеет и недостатки: не дает возможности непосредственного общения; отсутствие дополнительных средств: мимики, жестов; неполных предложений. Эта речь требует точного выражения мысли.
Выделяют 2 разновидности речи: внутреннюю («про себя»), внешнюю (вслух).
Второй вопрос Социальная роль русского языка в мире
(наименование и текст учебного вопроса)
Понимание социального характера языка присутствует в философии едва ли не с момента ее возникновения. О социальном характере феномена языка писали Платон и Аристотель, позднее Гоббс, Локк, Декарт, Гельвеций, Дидро, Руссо, Кант, Гегель, Ломоносов и многие другие. Они рассматривали язык как явление социальное, выполняющее познавательную и коммуникативную функции в процессе человеческой деятельности. Сегодня изучением социальной роли языка занимается наука социолингвистика. Возникновение и развитие социолингвистики открыло новые возможности для исследования социальности языка. Согласно определению А. Д. Швейцера, удар
Значение русского языка определяется той ролью, которую играл и играет в истории человечества русский народ – творец и носитель этого языка.
Русский язык – единый язык государства, занимающего 9 место в мире по численности населения (146, 8 млн. чел.), Россия является самой большой по площади территорией мира (более 17 млн. кв.км). Социальная роль русского языка определяется тем, что это национальный язык русского народа, на долю которого в структуре населения современной России приходится примерно 83,7%. Он обеспечивает единство поликультурного пространства России. К примеру, с помощью русского языка в Дагестане объединились 33 народа и создали свою республику. И не случайно в центре Махачкалы в 2006 г. был установлен памятник русской учительнице. В нашей стране проживают представители 193 национальностей, и они говорят на почти трёх сотнях языков и диалектов. Письменность для многих языков была разработана лишь в советское время силами выдающихся русских учёных, лингвистов, филологов. С 1920 по 1940 год своя письменность появилась у 50 национальностей. До этого письменности у этих народов не было.
Это государственный язык, используемый в разных сферах общения и социального взаимодействия: деловой сфере, сферах науки, образования, массовых коммуникаций и др. Это самый распространенный язык из всех славянских. Русским языком владеют примерно 300 млн человек по всему миру, из них 160 млн считают его родным.
Русский язык – это язык межнационального и международного общения. Этим языком пользуются в общении между собой более чем 160 народностей нашей страны. Русский язык способствует взаимному обогащению национальных культур, научному обмену, деловым связям. Русский язык играет важную роль в политическом и социально-культурном объединении, освоении и консолидации евразийского пространства.
Из более чем двух с половиной тысяч языков, известных в мире, международное общение обеспечивает группа наиболее развитых мировых языков, так называемый клуб мировых языков. Выдвижение языка на роль мирового определяется общечеловеческой значимостью культуры, созданной на этом языке. Согласно оценочным данным, русский язык по числу владеющих им (500 млн человек, в т.ч. более 300 млн за рубежом) занимает в мире четвертое место после китайского(свыше 1 млрд), английского (750 миллионов) и испанского. Русский язык является одним из шести официальных языков в большинстве авторитетных международных организаций (ООН, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др.) Официальными языками ООН являются: английский, французский, испанский, китайский, арабский и русский. По степени распространенности в мире русский язык пока еще занимает В той или иной мере русский язык изучают в вузах и школах более, чем в 140 странах мира.
Русский язык – это язык богатейшей художественной литературы, мировое значение которой исключительно велико. М. В. Ломоносов находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского» и, кроме того, «богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка». Непререкаемый авторитет русского языка прежде всего объясняется выдающимся вкладом классической русской литературы в мировую художественную культуру. Достижения учёных в различных областях науки и техники, опубликованные на русском языке, также получили международное признание, треть научных трудов в мире издана на русском языке.
Это язык образования и просвещения на едином педагогическом пространстве современной России; язык государственных теле- и радиоканалов.
Если личность овладевает русским языком, то он становится средством ее интеграции в российское и мировое сообщество.
Величие национального языка в том, что он удерживает системную целостность культуры, концентрирует культурные смыслы на всех уровнях бытия – от нации в целом до отдельной личности. Лихачев справедливо отмечает, что он является не только средством общения или знаковой системой передачи информации, но и выступает «заместителем» русской культуры, формой концентрации ее духовного богатства.
Русский язык сегодня – это язык межнационального общения и сотрудничества более чем 160 народностей нашей страны, народностей, которым приходится не только осознавать или постигать ценности культур разных народов, но и выстраивать взаимоотношения таким образом, чтобы способствовать поддержанию единства поликультурного пространства России. Русский язык является языком международного общения для стран СНГ.
Мировое значение русского языка обусловлено богатством и выразительностью его лексики, звукового строя, словообразования, синтаксиса.
Международный авторитет русского языка во многом определяется политическими причинами. После распада Советского Союза число изучающих русский язык в мире, особенно в бывших республиках СССР, резко снизилось. Однако стабилизация политической ситуации в стране, новой России, вызвала очередной всплеск интереса к русскому языку. Вновь стала очевидной необходимость в нём как в средстве межнационального и межгосударственного общения. На международной арене в условиях новой конфигурации сил и многополярности мира, несомненно будет происходить рост значения и звучания русского языка.
Третий вопрос Социальная роль русского литературного языка в военно-профессиональной сфере деятельности.
В сфере военно-профессиональной деятельности командная направленность подразумевает не только владение военно-специальными навыками, но и умение организовать личный состав и управлять действиями подразделения в бою, руководить подразделением в повседневной деятельности, обучать личный состав, осуществлять психологическую и воспитательную работу с подчиненными.
Иначе говоря, будущие специалисты тыла должны уметь выполнять помимо специально-профессиональной организационно-управленческую и учебно-воспитательную функции, то есть командир должен быть педагогом.
Профессиональное общение в военной сфере рассматривается как значимый аспект профессиональной деятельности современного офицера. Он жестко регламентирован и определяется:
— условиями совместной деятельности военных специалистов;
— типом решаемой ими задачи;
— способами организации военно-профессиональной деятельности;
— индивидуальными особенностями участников и отношениями между ними.
Речевые навыки военного специалиста базируются на развитости коммуникативных качеств речи: так, правильность, точность и чёткость построения высказывания зависит от богатства словарного запаса офицера, от умения выбирать из нескольких значений слова наиболее подходящие по смыслу. Кроме того, речь офицера высокой педагогической культуры, являющаяся средством его повседневного труда, основным орудием его воздействия на подчинённых, должна обладать такими качествами, как краткость, ясность, логичность, выразительность, уместность, эмоциональность. Многочисленные речевые ошибки способны снизить авторитет офицера как учителя и воспитателя. Избежать этих недостатков можно благодаря настойчивой регулярной тренировке.
Одной из главных характеристик личности офицера, определяющей уровень его профессионализма как способности эффективно решать боевые задачи и выполнять служебные обязанности, является сформированность его общей и профессиональной культуры. В целях повышения своего профессионального уровня офицеру следует постоянно развивать собственную языковую культуру и совершенствовать навыки соблюдения речевого этикета.
Во времена Петра I постепенно осознается мысль о том, что подготовка начальных людей должна стать предметом заботы Российского государства и что для нее необходимы общие и специальные знания. Прежде всего, к ним относилось требование, подразумевающее высокий уровень развития общей и речевой культуры офицера: «ратному человеку надобно быть зерцалом учтивости, чести и чувству». Далее, как представитель государственной власти, начальный человек должен быть «хранителем государственной чести» и «службы ратных дел».
В своем знаменитом труде «Наука побеждать» (1795-1796), явившимся своеобразным наставлением офицерам, выдающийся русский военачальник А.В. Суворов требовал от них разговаривать с солдатом понятным, доходчивым, простым языком, подчеркивающим единение командира и подчиненного и являющимся мощнейшим воспитательным средством. Сам автор мастерски владел народной речью, был знатоком русского фольклора, постоянно употреблял в общении с солдатами пословицы и поговорки: «Солдату надлежит быть здорову, храбру, тверду, решиму, правдиву, благочестиву. Ученье свет, а неученье тьма. Дело мастера боится, и у крестьянина, коли не умеет сохою владеть – хлеб не родится. За ученого трех неученых дают. Нам мало трех, давай нам шесть». Его собственные высказывания отличались афористичностью. Это стало причиной того, что многие публикуемые им произведения были впоследствии разобраны на цитаты и часто употреблялись последующими поколениями военачальников без ссылки на первоисточники, в качестве народной мудрости: «смерть бежит от штыка храброго», «кто храбр – тот жив, кто смел – тот цел», «испуган – наполовину побежден».
Офицер обязан помнить о том, что люди, вверенные его попечению, не в состоянии «применяться» к нему, напротив, он сам должен к ним «примениться», подбирая оптимальные речевые средства и методы общения, способствующие установлению тесного личностного контакта с подчиненными: «Мы придаем большое значение тому, чтобы офицер ни одного случая не пропускал поговорить с солдатом, задать ему один, другой вопрос; для сообщения солдату навыка отвечать быстро, толково и с соблюдением воинских приличий это единственное средство».
Характеризуя процесс формирования личности офицера, М.И. Драгомиров указывал на необходимость каждому офицеру на основе имеющихся у него знаний развивать способность творчески мыслить, делать правильные умозаключения, базирующиеся на хорошем знании военного дела, и в особенности правильно, точно и ясно излагать свои мысли, используя богатейший словарный запас русского языка и избегая ненужных речевых штампов, пустых заученных фраз: «Мы не против слова, но только против его злоупотребления, против заранее составленных смотровых ответов, заучиваемых вместе с вопросами».
Неточность приказания влечёт за собой, как правило, неточность исполнения. Умение концентрировать свою мысль чётко и ясно, кратко и грамотно ее излагать – искусство, которому офицер должен учиться систематически и настойчиво. В командирском приказе, отданном твердо и решительно, заключена большая мобилизующая сила. Хорошо понимающие это офицеры совершенствуют свой командный язык. Отдавая то или иное распоряжение, они избегают слов, которые затрудняют понимание и выполнение задачи подчинёнными.
Главной задачей, стоящей перед курсантами, является овладение профессиональным языком, который основывается на речевых умениях и навыках в национальном литературном языке. В настоящее время получает все большее распространение явление, когда степень владения литературным языком значительно ниже уровня специальных знаний. Однако очевидным представляется тот факт, что недостаточно высокая речевая культура специалиста не расширяет, а ограничивает его познавательно-творческие способности. Это связано, в первую очередь, с тем, что в индивидуальном аспекте превалирует функция языка как орудия интеллектуальной деятельности человека (мышления, памяти и т. д.). Речь, в свою очередь, есть процесс превращения мысли в слово, материализация мысли.
Приверженность будущих офицеров в формировании и развитии речевой культуры русским военным речевым традициям, нормам русского военного речевого этикета, складывавшегося на протяжении столетий, позволит обеспечивать высокий уровень их профессиональной подготовки к дальнейшей эффективной профессиональной деятельности в войсках.
Сегодня на лекции мы выяснили, что современный русский язык – это нормированный и кодифицированный язык с системой норм. Русский язык играет важную социальную роль в мировом сообществе как носитель выдающейся литературы, язык международного и межнационального общения, язык науки, образования и культуры. В сфере военно-профессиональной деятельности социальная роль языка определяется его значением для формирования личности военного специалиста.