Всегда и в любом спектакле было несколько составов. За 8 месяцев до премьеры 1998 был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару.
За почти 15 лет, в различных лицензионных постановках играли многие известные и малоизвестные артисты. К сожалению, ставшие звездами мировой эстрады Гару(Garou), Патрик Фьори(Patrick Fiori ), Даниэль Лавуа(Daniel lavoie), Брюно Пельтье(Bruno Pelletier ), Люк Мервиль(Luck Mervil ), Элен Сегара(Helene Segara), Жюли Зенатти(Julie Zenatti) не могут быть вечно юными и исполнять театральные роли 20 летних героев мюзикла по роману Виктора Гюго. Мюзикл всегда оставался и будет оставаться мюзиклом, историей любви Квазимодо к циганке Эсмеральде. При том, что у всех великолепных и любимых нами артистов потрясающие голоса, их участие в мюзикле NOTRE DAME de PARIS, в настоящее время не может быть осуществлено. В прошлом Эсмеральда, Гренгуар и Квазимодо, уже давно стали звездами первой величины и теперь могут быть только потрясающей, великолепной и незабываемой историей этого мюзикла. Это касается и многих других произведений искусства, существующих долгое время. Мюзикл «Ромео и Джульетта» не может быть поставлен с актерами старше 35 лет, играющих 14 летних влюбленных, «Юнона и Авось», «ЧИКАГО», «Призрак оперы», спектакль «Летучая мышь». Театр всегда должен оставаться театром.
Артисты, в настоящее время исполняющие роли в этом мюзикле, прошли жесткие кастинги и отбор у создателей и основателей этого мюзикла и у нас нет права им не доверять. И никто не имеет права считать, что артист, которого выбрал продюсер и авторы не достоин или же он испортит мюзикл. Ведь когда то именно эти люди указали на Гару и на Пелетье, а дальше Вы все знаете. Все настоящие артисты мюзикла очень близкие друзья наших любимых Гару, Фьори, Лавуа, Пельтье, Мервиля, Сегара, Жюли. Я думаю, звезды Нотр Дам Де Пари вправе считать современный каст мюзикла своими детьми, как считают российских звезд Нотр-Дама: Теону Дольникову, Сашу Постоленко, Сергея ЛИ, Александра Маракулина, Андрея Белявского, Тимура Ведерникова, Светлану Светикову и других своими братьями, сестрами и друзьями!
Итак, состав оригинального мюзикла Notre-Dame de Paris. Звезды французских и бродвейских мюзиклов, талантливые, красивые и страстные.
Встречайте! Dream Cast любимого мюзикла:
Просим любить и жаловать.
С уважением, продюсер тура NOTRE DAME de PARIS в России, Артур Шачнев.
Кто играет: Хиба Тавайи, Aнджело Дель Веккио, Даниэль Лавуа, Ришар Чарес, Саломе Дирманн, Джанмарко Чьяретти, Джей и др.
Что играет: Мюзикл Notre Dame de Paris.
Кто играет: Группа Suede.
Что играет: Инди-рок.
Кто играет: Группа Children of Bodom.
Что играет: Мелодик-дэт-метал.
Кто играет: Группа Gipsy Kings.
Что играет: Поп-фламенко.
Почему идти: Музыка Gipsy Kings, как поется в известной песне: «манит, ранит, обжигает». Группе с юга Франции удалось перенести исполнительское искусство цыган Средиземноморья из таверн и маленьких танцплощадок на огромные стадионы. Переполненные типично южного жизнелюбия песни отличает особенная, потрясающая энергетика, а под «Бамболео-бамболея!» способны пуститься в пляс даже замученные Бахом и Моцартом. В общем, дать волю фантазии и разгуляться душе на этом концерте можно будет как ни на каком другом.
Нотр-Дам де Пари (фр. Notre-Dame de Paris ) — французско-канадский мюзикл по роману Виктора Гюго Собор Парижской Богоматери. Композитор мюзикла — Риккардо Коччанте; автор либретто — Люк Пламондон. Мюзикл дебютировал в Париже 16 сентября 1998 года. Мюзикл попал в Книгу Рекордов Гиннеса, как имевший самый успешный первый год работы.
В оригинальной версии мюзикл гастролировал по Бельгии, Франции, Канаде и Швеции. Во французском театре «Могадор» в 2000 году дебютировал тот же мюзикл, но с некоторыми изменениями. Этих изменений придерживались итальянская, русская, испанская и некоторые другие версии мюзикла.
В том же году стартовала укороченная американская версия мюзикла в Лас-Вегасе и английская версия в Лондоне. В английском варианте почти все роли исполняли те же артисты, что и в оригинале.
Содержание
Сюжет
Цыганка Эсмеральда находится под опекой цыганского барона Клопена со смерти своей матери. После того, как табор цыган пытается проникнуть в Париж и получить убежище в Соборе Парижской Богоматери, их прогоняют королевские солдаты. Капитан стрелков, Феб де Шатопер, заинтересовывается Эсмеральдой. Но он уже обручен с 14-летней Флёр-де-Лис.
На празднике шутов горбатый, кривой и хромой звонарь Собора Квазимодо приходит, чтобы посмотреть на Эсмеральду, в которую он влюблён. За его уродство его избирают Королем шутов. К нему подбегает его опекун и наставник, архидьякон Собора Парижской Богоматери Фролло. Он срывает с него корону и наказывает ему даже не смотреть в сторону Эсмеральды и обвиняет её в колдовстве. Он делится с Квазимодо планом похищения Эсмеральды, в которую он тайно влюблен. Он хочет запереть её в башню Собора.
Ночью поэт Гренгуар бродит за Эсмеральдой, и становится свидетелем попытки её похищения. Но поблизости караулил отряд Феба, и он защищает цыганку. Фролло удаётся незаметно сбежать — никто и не предполагает, что он тоже участвовал в этом. Квазимодо арестован. Феб назначает Эсмеральде свидание в кабаре «Приют любви». Все это слышит Фролло.
За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию. Фролло наблюдает за этим. Когда Квазимодо просит пить, Эсмеральда подает ему воду.
На рыночной площади все трое — Квазимодо, Фролло и Феб признаются ей в любви. Вот «Три сердца, созданных различно». В благодарность за воду Квазимодо показывает ей Собор и колокольню, приглашая заходить, когда она захочет.
Фролло преследует Феба и вместе с ним заходит в «Приют любви». Увидев Эсмеральду в одной постели с Фебом, он ударяет его кинжалом Эсмеральды, который она всё время носила с собой, и убегает, оставив Феба умирать. Эсмеральду обвиняют в этом преступлении. Феб вылечивается и возвращается к Флёр-де-Лис, которая просит поклясться Феба, что разлучница будет наказана.
Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба. Эсмеральда заявляет, что она непричастна к этому. Её приговаривают к казни через повешение.
За час до казни Фролло спускается в подземелье тюрьмы Ла-Санте, где заключена Эсмеральда. Он ставит условие — он отпустит Эсмеральду, если та примет его любовь и будет с ним. Эсмеральда отказывается.Архидьякон пытается взять её силой.
Фролло целует Эсмеральду в губы,а тем временем в подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Клопен оглушает священника и освобождает падчерицу. Эсмеральда скрывается в Соборе Парижской Богоматери. Жители «Двора Чудес» приходят туда, чтобы забрать Эсмеральду.
Королевские солдаты под началом Феба вступают с ними в бой. Клопен убит. Бродяги изгнаны. Фролло отдаёт Эсмеральду Фебу и палачу. Квазимодо ищет Эсмеральду и вместо неё находит Фролло. Тот признается ему, что отдал Эсмеральду палачу за то, что она отказала ему. Квазимодо скидывает с собора Фролло и умирает сам с телом Эсмеральды на руках.
История создания
Работа над мюзиклом началась в 1993 году, когда Пламондон составил примерное либретто на 30 песен и показал его Коччианте, с которым прежде уже работал и написал прежде в числе прочего песню «L’amour existe encore» для Селин Дион. У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Впоследствии они стали хитами «Belle», «Dance mon Esmeralda» и «Le temps des cathédrales». Самая известная песня мюзикла — «Belle» — была написана первой.
За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару.
Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 года. Продюсерами постановки выступили Катерина Гечмен-Вальдек, Александр Вайнштейн и Владимир Тартаковский. Автор текста русской версии — поэт, бард, драматург и сценарист Юлий Ким.
В 2008 году состоялась премьера корейской версии мюзикла. А в 2010 году мюзикл стартовал в Бельгии.
Актёры
Франция (первоначальный состав)
Северная Америка
Лондон
Франция (театр Могадор)
Испания
Италия
Россия
Южная Корея
Бельгия
Мировой тур 2012 (Россия)
Песни
Акт первый
№
Оригинальное название (фр. )
Подстрочный перевод названия
Название в официальной русской версии
1
Ouverture
Вступление
Увертюра
2
Le Temps Des Cathédrales
Время соборов
Пора соборов кафедральных
3
Les Sans-Papiers
Без документов
Бродяги
4
Intervention de Frollo
Вмешательство Фролло
Вмешательство Фролло
5
Bohémienne
Цыганка
Дочь цыган
6
Esmeralda Tu Sais
Эсмеральда, ты знаешь
Эсмеральда, пойми
7
Ces Diamants-Là
Эти бриллианты
Моя любовь
8
La Fête des Fous
Праздник дураков
Бал шутов
9
Le Pape des Fous
Папа дураков
Король шутов
10
La Sorcière
Колдунья
Колдунья
11
L’Enfant Trouvé
Найдёныш
Подкидыш
12
Les Portes de Paris
Ворота Парижа
Париж
13
Tentative d’Enlèvement
Попытка похищения
Неудавшееся похищение
14
La Cour des Miracles
Двор чудес
Двор чудес
15
Le Mot Phoebus
Слово «Феб»
Имя Феб
16
Beau Comme Le Soleil
Он красив, как солнце
Солнце жизни
17
Déchiré
Разрываюсь
Как мне быть?
18
Anarkia
Анаркия
Ананке
19
À Boire
Пить
Воды!
20
Belle
Красавица
Belle
21
Ma Maison C’Est Ta Maison
Мой дом — это твой дом
Мой Нотр-Дам
22
Ave Maria Païen
Аве Мария по-язычески
Аве Мария
23
Je Sens Ma Vie Qui Bascule/ Si tu pouvais voir en moi
Я чувствую, что моя жизнь катится по наклонной/ Если бы ты смогла заглянуть в меня
Когда бы видела она
24
Tu Vas Me Détruire
Ты меня погубишь
Ты гибель моя
25
L’Ombre
Тень
Тень
26
Le Val d’Amour
Долина любви
Приют любви
27
La Volupté
Наслаждение
Свидание
28
Fatalité
Рок
Воля Судьбы
Акт второй
Примечание: во всех версиях мюзикла, кроме оригинальной, песни второго акта под номерами 8 и 9; 10 и 11 поменяли местами.
The seed for this crawl was a list of every host in the Wayback Machine
This crawl was run at a level 1 (URLs including their embeds, plus the URLs of all outbound links including their embeds)
The WARC files associated with this crawl are not currently available to the general public.
Последние новости
Сюжет мюзикла «Нотр-Дам де Пари»
Авторы мюзикла сохранили главные сюжетные линии романа. Мрачный священник Клод Фролло и уродливый звонарь Квазимодо, чьи жизни тесно связаны с величественным Собором Парижской Богоматери.
Свет озарил его больную душу
До самого последнего времени разговоры о мюзикле сводились у нас к попыткам выяснить, чем же он отличается от оперетты. И с тех пор как в Москве один за другим начали появляться зарубежны.
Статья о мюзикле из журнала «ИТОГИ» №21 / 311 (28.05.02)
В Театре оперетты прошла премьера русской версии знаменитого мюзикла Notre Dame de Paris. Оказалось, что лицензионный отечественный продукт может выглядеть и звучать не хуже импортного ор.
Теону Дольникову номинировали на премию «Женщина года 2014 по версии журнала „Glamour“»
Дорогие друзья! Теону Дольникову номинировали на премию «Женщина года 2014 по версии журнала „Glamour“ в номинации „Певица года“». Поэтому голосуем! P.S. Голосовать можно раз в сутки
Отрывок из статьи о мюзикле «Нотр-Дам де Пари» из журнала «Театр» 15/2013
«Лучше других чаяния зрителей угадали продюсеры Александр Вайнштейн и Катерина фон Гечмен-Вальдек, сделавший ставку на французские образцы жанра, которые довольно сильно отличаются от бро.