рассказы о жизни в японии
Как живут японцы и чему у них можно научиться (а чему не стоит)
О Японии в России пишут многие, от тревел-блогеров до патриотично настроенных коммунистов, которым не дают покоя притязания японцев на Курильские острова (занятно, что в самой тихоокеанской стране за присоединение Курил громче всех агитируют тоже коммунисты), и у каждого эта Япония своя. А вот люди, прожившие там с десяток лет, делятся наблюдениями неохотно (конечно, кроме журналистов, для которых любая новость — хлеб): с каждым годом все больше приходит понимание, что Японию ты совсем не знаешь. Хотя, возможно, и есть проницательные иностранцы, которые знают Страну хризантемового престола и восходящего солнца лучше ее жителей. И такое бывает.
Я попытаюсь рассказать о Японии, которую вижу сейчас, и о том, что изменилось за 17 лет моей жизни в этой совершенно обыкновенной азиатской стране. Где живут люди как люди, и квартирный вопрос, к счастью, их не испортил.
Еще лет 10 назад в городах было популярным строительство частных домов, состоящих из двух или трех частей: с прицелом, что дети будут обеспечены собственным жильем, когда подрастут. Пока же этого не случилось, пустующая часть дома сдавалась в аренду. Рассматривалось это даже не как дополнительный доход, а как возможность частично окупить строительство. Сейчас реальность такова, что у многих помещения для аренды простаивают. Конечно, в центре крупных городов ситуация иная, но тому виной — иностранцы.
По понедельникам — жечь
Во время землетрясения вещи летают по квартире тем сильнее, чем выше этаж, и мусор не исключение. Это может быть забавным, когда речь идет о собранных в утиль детских игрушках, но если в мусорном ведре — кожура от бананов или куриные кости? Для таких случаев в многоэтажках предусмотрено полуподземное пространство, куда жители дома приносят свой мусор.
В случае частных домов ситуация другая: мусор здесь сортируется и выбрасывается по дням недели. Понедельник и четверг — то, что подлежит сжиганию; вторник — алюминий, ПЭТ-бутылки и стекло; среда — батарейки, старые кастрюли, перегоревшие лампочки; пятница — пластик. Такой порядок в моем районе. Японцы вообще с трепетом относятся к вопросам экологии.
Сюжеты Владимира Цветова о загазованности воздуха в Японии, которые крутили по советскому телевидению, были по большей части идеологической легендой: многие из тех, кто побывал на островах, отмечали в первую очередь именно чистоту воздуха. Ну, или сам Цветов просто страдал от аллергии, как и большая часть населения Японии. Именно по этой причине марлевые маски стали для многих необходимостью. В сезон цветения по телевидению наравне с прогнозом погоды передают информацию о ситуации с пыльцой в разных регионах, а заодно дают советы аллергикам. Так что иностранцам со стойкой иммунной системой с непривычки тяжело дышать разве что из-за влажности воздуха в самые жаркие месяцы года.
Один из самых приятных моментов — чистота водопроводной воды в Токио. Пить ее можно без опаски. Одно время по инициативе мэрии Токио водопроводную воду даже продавали за символическую плату в пластиковых бутылках, а жителям рассылали бесплатные стаканчики с призывом не бояться пить воду из-под крана. Акция на некоторое время прервалась из-за трагедии 11 марта 2011 года (в этот день страна пострадала от одного из самых разрушительных землетрясений в своей истории), но и тогда водопроводная вода не вызывала никаких опасений.
В городах нередко можно встретить животных: и речь идет не только о прикормленных оленях в парках, но и диких зверях. Включая, конечно, японского макака.
Иностранные туристы их обожают и иногда даже залезают одновременно с макаками в горячие источники. Обезьянкам это не особо приятно, поэтому туристы зачастую вылезают из источников в лучшем случае со следами фекалий. Беда еще и в том, что тронуть этих животных в стране равносильно уголовному преступлению. И если местные знают своеобразную технику безопасности общения с макаками, то иностранцы, заигрывающие с приматами, рискуют остаться без кошелька или портмоне с загранпаспортом.
Еще частые гости в городах — разного рода пресмыкающиеся. Чтобы лишний раз не пугать туристов, местные говорят, что змеи тут неопасны. Ядовитый щитомордник, или мамуси, проживает только высоко в горах, опасные гады встречаются на Окинаве, но очень редко. Зато обычное дело — полозы и ужи, нередкие даже в центре Токио. Но за 17 лет жизни в пределах Большого Токио я дважды наблюдал, как полиция ловит тех самых мамуси; один раз это происходило прямо у моего дома.
А вот саламандры, хотя и бывают страшными на вид, на деле совершенно безобидны, даже если их длина достигает 1,5 м. Что не помешало самим японцам истребить чуть ли не всех исполинских саламандр: мясо этих животных считается деликатесом. Сегодня действует запрет на их отлов, но некоторые рестораны для постоянных и проверенных клиентов до сих пор подают блюда из саламандр. Иногда полиция на такие ресторанчики делает облавы.
Зато в августе стоит опасаться медведей. Медведи, как и обезьянки, ленивые существа — вот и подходят в поисках еды поближе к человеку. Порой они забираются и в дома, и, если медведя невозможно отогнать, его отстреливают. А всем туристам, направляющимся в горы, положен колокольчик: считается, что громкий звон отпугивает хищника.
Увы, животные не единственные нарушители спокойствия в городах.
Как уже было сказано, японская нация стареет быстро, а возрастных ограничений для управления автомобилем в стране нет. При этом доля ДТП с летальным исходом, виновниками которых стали пожилые водители, увеличилась за последние десять лет с 8,7% до 14,8%.
Старики предпочитают пользоваться своими любимыми автомобилями, которым по 20 лет и больше. Особенно в деревнях, где маленький фургон «работает и не подводит». Зато подводит водитель, выезжая в город. Отсюда погибшие дети в машинах с дедами, сбитые на переходах школьники, да и сердечные приступы водителей на скоростных хайвэях не редкость. Все это заставило японское правительство задуматься о пересмотре системы выдачи прав водителям старше 75 лет. Пока же им полагается выезжать на дорогу со знаком «корэйся» («пожилой водитель»).
Япония всегда считалась страной с почти что нулевым уровнем преступности, в том числе и воровства. Но время летит — страна меняется. Тут не любят выносить сор из избы, и по этой причине ручеек информации о криминале был слабым, огласку получали совсем уж громкие происшествия. Однако государство, в котором существует мафия, не может быть кристально чистым.
Так, осенью 2004 года я по работе отправился в пострадавшую от сильного землетрясения префектуру Ниигата. Тогда полицейские сводки пестрили информацией о случаях мародерства в эвакуированных районах, но местные жители с улыбкой рассказывали журналистам, что они спокойны за оставленные вещи. Стоит отметить, что в то время даже в крупных супермаркетах не было рамок, подающих сигнал при попытке вынести вещь, не заплатив за нее. Сейчас же они установлены повсеместно.
Еще один распространенный и неубиваемый стереотип: японцы — поголовно трудоголики. Но, думаю, многие, зная, что за переработку доплатят в двух-трехкратном размере, растянут работу не на восемь, а хотя бы на 10 часов. Вот сотрудники и высиживали, усердно изображая активную трудовую деятельность с очень умным лицом. А иностранцы восторгались такой тягой к труду. Но роскошь 1970–1980-х годов обратилась лопнувшим пузырем в середине 1990-х: работодатели перестали доплачивать за лишние часы протирания штанов, и люди стали работать быстрее — это факт. Факт и то, что желающих задерживаться на работе почти не осталось. У постоянных работников зарплата и должность и так растут соответственно возрасту.
Что не меняется, так это постоянные очереди, хоть за новым iPhone, хоть за пельменями геза. Их считают национальной чертой, над которой сами японцы частенько посмеиваются. Например, в одном из ТВ-шоу не так давно был следующий сюжет.
Две лапшичные, стоящие рядом, договорились, что во время обеденного перерыва они через день будут выстраивать очередь из своих родственников то перед одним заведением, то перед другим. Офисные работники, вышедшие на ланч, по привычке пристраивались туда, где стояло больше людей. Так происходило из года в год, пока схему не сломала большая группа иностранцев, столпившихся перед лапшичной, которая в этот день должна была «отдыхать». Местные в обеденный перерыв машинально присоединились к ним.
Кстати, раз уже речь зашла о еде. Японцы остаются большими любителями суси и сасими, однако большинство предпочитают стейки, особенно в ресторанах якинику (изначально корейский формат заведений, где посетители самостоятельно обжаривают мясо на гриле). Что касается алкоголя, то молодежь практически не пьет национальные напитки на основе риса или батата и сливовое вино умэсю. Популярны пиво, алкогольные коктейли и сильно разбавленный виски. В последнее время в геометрической прогрессии растут продажи европейского вина, хотя японцы научились делать и свое весьма достойное. Виноградников в стране много, особенно ценится лоза из префектуры Яманаси.
Сильное влияние на изменение гастрономических предпочтений японцев оказала «абэномика», реформы премьер-министра Синдзо Абэ. Благодаря заключению Транстихоокеанского партнерства и соглашения об экономическом партнерстве между ЕС и Японией продовольственного импорта в стране стало больше, и заграничные продукты значительно подешевели. В первую очередь это коснулось мяса, сыра и алкоголя.
Интересно, что и на спортивные пристрастия японцев тоже во многом повлиял Запад: главным видом спорта в стране стал бейсбол. Причем полюбили его достаточно давно, еще во времена реставрации императора Мэйдзи — в исторических музеях хранятся бейсбольные биты и перчатки солдат императорской армии. Уверен, что именно японцы настояли, чтобы на Олимпиаде 2020 года в Токио бейсбол вновь вошел в программу соревнований.
Происходят в стране и позитивные изменения. Так, в прошлом остались времена, когда детей от смешанных браков как-то задевали, хотя еще недавно такое случалось постоянно. Сейчас успешных и известных метисов много в спорте, культуре, науке, шоу-бизнесе и даже в политике.
Не так давно губернатором префектуры Окинава был избран 59-летний Дэнни Тамаки, чья мать — японка, а отец — американец. Или вот еще пример: Рэнхо Мурата, родившаяся в семье китайца и японки, которая в 2010–2012 годах входила в состав правительства, а после стала одним из лидеров Демократической партии. Для консервативной патриархальной страны это уникальный случай. В августе этого года тоже произошло неординарное событие: Синдзиро Коидзуми, сын бывшего премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми, тоже политик и депутат парламента, заключил брак с популярной телеведущей Кристель Такигава, обязанной своим именем отцу-французу.
Ну, и конечно, всеобщими любимцами стали первая ракетка мира в женском одиночном разряде Наоми Осака (ее отец родился на Гаити) и бейсболист Ю Дарвиш (чей отец и вовсе иранец).
Веками отношение населения к иностранцам было, мягко говоря, противоречивым. Впрочем, национализм в Восточной Азии, что в капиталистических, что в коммунистических странах, всегда был негласной, но доминирующей идеологией как среди правящей элиты, так и на бытовом уровне.
Есть «свои» иностранцы: живущие много лет рядом, частично ассимилировавшиеся, знающие язык и обычаи. Им соседи всегда помогут, да и иноземец в долгу не останется. Но это в пределах района, где мигранта знают много лет, он свой. За пределами знакомых окрестностей он остается чужаком.
Но в 2020 году в Токио стартуют Олимпийские игры, а значит, местным придется столкнуться с гостями из-за рубежа. К Олимпиаде уже начали готовить волонтеров, которые должны заговорить на самых разных языках. И многие японцы уже выстроились в привычные очереди на курсы… болгарского языка! Это может показаться странным, но такой интерес вполне объясним: в стране невероятной популярностью пользуются йогурты Bulgaria, лицом которых стал сумоист болгарского происхождения Котоосю (первый европеец, завоевавший Императорский кубок).
Конечно, как бы прилежно японцы ни учили тот или иной язык, недопониманий не избежать: связано это с особенностями фонетики, где, например, напрочь отсутствует звук «л». Но это не проблема: дорогу до стадиона или своего отеля вы всегда найдете. Это только на первый взгляд в японских городах легко потеряться. Если в Токио отсутствует перевод какой-либо надписи с японского на английский, наверняка вы найдете ее дублер с понятной картинкой.
Ну, а если японец вдруг спросит вас в магазине или на улице на ломаном английском: «Из какой страны?», и затем предложит показать Токио, то не отказывайтесь. Нередко так начинается искренняя дружба на многие годы. Одно правило: самим навязывать свое общество местным не стоит. Излишняя темпераментность и громкие восторги японцев раздражают, хоть они и не покажут вам этого. В лучшем случае вежливо улыбнутся, в худшем — пройдут мимо, проигнорировав. Так что инициатива должна исходить только с японской стороны.
Всё о жизни русских иммигрантов в Японии: от адаптации до отношения местного населения
Япония — одна из самых экзотических стран мира, до середины XVIII века полностью закрытая от европейцев. Уже более 250 лет она изумляет и шокирует приехавших сюда иностранцев. Всего за сотню лет Страна восходящего солнца сумела завоевать мир благодаря новейшим технологическим разработкам и высокому качеству товаров. Познакомившись с её культурой и традициями, люди всегда делятся на 2 лагеря: восхищающихся и категорически неприемлющих. Равнодушных практически нет. В чём же тогда заключаются особенности жизни русских иммигрантов в этой экзотической азиатской стране?
Япония: жизнь обычных людей и особенности страны
Климат и экология
Японию можно условно разделить на 6 зон, климат в которых изменяется от умеренного до субтропического на юго-западных островах. Для острова Хоккайдо характерны прохладное лето и долгая морозная зима, на центральной возвышенности типичный островной климат с большим перепадом температуры ночью и днём, зимой и летом. На юго-западных островах тёплая зима, жаркое лето, имеется ярко выраженный сезон дождей.
На территории японских островов больше 100 действующих вулканов, их количество постепенно растёт. Ежегодно в Японии происходит более 1,5 тыс. землетрясений магнитудой от 1 до 9 баллов, периодически над государством проносятся тайфуны, влекущие за собой серьёзные разрушения.
Действующие вулканы в Японии выглядят величественно, но могут представлять опасность для населения
Экология страны — больное место для японцев. В середине прошлого века в период бурного промышленного развития произошло значительное загрязнение окружающей среды, последствия которого устраняются до сих пор. Усугубляет ситуацию и значительная перенаселённость архипелага. На сегодняшний день основные проблемы Страны восходящего солнца:
Особенности менталитета
Всю сознательную жизнь японцы учатся понимать друг друга без слов. Предпочтения редко выражаются вербально, поэтому в Стране восходящего солнца каждому приходится быть немного телепатом. Здесь хозяйка не спросит вас, какую кухню вы предпочитаете. Приглашая к себе гостей, она приготовит несколько десятков блюд практически на любой вкус.
Квинтэссенцией взаимопонимания является японское слово ёросику, означающее примерно следующее: «Вы понимаете, что я хочу сделать. Я понимаю, что вы это понимаете. Поэтому я рассчитываю, что вы сами сделаете то, что я хотел сделать, именно тем способом, как я планировал. И спасибо за то, что вы поняли меня, взяв на себя труд выполнить моё желание». Уловить все оттенки ёросику европейцу очень сложно, поскольку в нашей культуре принято подробно излагать свои желания и непременно настаивать на их выполнении.
Японцы также в совершенстве овладели искусством делать вид, что не понимают вопроса собеседника, если они боятся, что ответ на него может оскорбить или расстроить. В этом случае жители Страны восходящего солнца пытаются перевести разговор на более приятную тему или отделаться расплывчатыми фразами. О вещах, которые могут привести к спору, предпочитают не говорить вовсе.
Во всех сферах японского общества считается особенно важным сохранить лицо. Если допущена оплошность, она должна быть публично исправлена. Любой проступок требует официального извинения, особенно это касается промахов на работе. После прилюдного раскаяния неловкая ситуация сглаживается, и об инциденте забывают. Люди перестают задавать неудобные вопросы, поскольку дело закрыто.
Живущие в Стране Восходящего Солнца европейцы быстро перенимают японские традиции. Поклоны по любому поводу — одна из них
Уклад жизни
День рядового японца, как и гражданина любой другой страны, делится на 3 части: работа, семья, личные дела. Различие состоит в том, какую долю времени они занимают.
Многие считают японцев трудоголиками. Это действительно так: на службе среднестатистический житель мегаполиса проводит не менее 10 часов. Если прибавить к этому ещё 1,5–2 часа на дорогу до своего офиса, то получается, что работе ежедневно уделяется более половины суток. Помимо этого, есть ещё обязательные посиделки в кафе после работы, корпоративные праздники, которые нельзя игнорировать, совместные выезды на природу.
Семья для японцев очень важна, но отношение к ней здесь в корне отличается от принятого у европейцев. Прежде всего, большинство жителей страны женится/выходит замуж совсем не по любви. В Японии есть такое понятие, как антей, буквально означающее стабильность. В него входят: сбережения от 5 млн иен (около 47,9 тыс. долл. США) и хорошая работа с перспективой карьерного роста, приветствуется наличие собственного жилья.
Редкая девушка рискнёт выйти замуж за молодого человека, не имеющего антей. Распространены ситуации, когда японки встречаются с тем, кого любят, а замуж выходят за того, у кого есть антей. Понятно, что в таких браках по расчёту зачастую царят весьма прохладные отношения. Однако на молодых людей, которые к 30 годам не обзавелись семьёй, посматривают косо. У холостяков-мужчин нет карьерных перспектив, одиноких молодых женщин сторонятся на работе и в кругу друзей.
Увлечения — ещё одна часть жизни японцев, значимость которой трудно переоценить. Выбирая хобби, японец становится членом определённой социальной группы, принадлежать к которой ему предстоит много лет. Причём не так важно, чем именно заниматься: жители Страны восходящего солнца с одинаковой страстью предаются фотографированию и составлению икебаны. Успехи здесь не важны: японцы могут годами изучать иностранный язык, не продвигаясь в этом деле ни на йоту, или несколько лет разучивать один и тот же бальный танец. Гораздо важнее видимых результатов регулярное посещение занятий, общение с членами своего кружка и ритуал совместных посиделок.
Видео: как живётся в японской глубинке
Уровень жизни
Японские города обрушивают на приезжих своё благополучие, весь шум и гам суперсовременных мегаполисов. Масштаб техногенной цивилизации поражает: чудовищные сплетения скоростных магистралей над Токио, армии пешеходов, которые как будто идут в атаку друг на друга, огромные небоскрёбы, заслоняющие небо, словно переносят пришельца в мир будущего. При этом везде царит порядок и чистота, коммунальные службы работают безукоризненно, общественный транспорт ходит как часы, люди одеты аккуратно и со вкусом.
Видимое ощущение достатка и благополучия подтверждается и статистическими данными. Япония входит в первую пятёрку стран по личной безопасности: здесь практически решена проблема уличной преступности.
Уровень благосостояния японцев приближается к средним значениям по странам ОЭСР (организации экономического сотрудничества и развития). Чистый доход японской семьи после уплаты налогов в 2015 г. составил примерно 2,3 тыс. долл. в месяц, в странах ОЭСР — 2,4 тыс. долл. в месяц. Средняя заработная плата в стране к началу 2016 г. составляла 3,4 тыс. долл. США.
В Японии практически решена проблема занятости. К середине 2016 г. 73% жителей в возрасте 15–64 лет имеют оплачиваемую работу, что заметно выше, чем в странах ОЭСР (66%).
По образованию и профессиональным навыкам японцам практически нет равных. По скорости чтения, математическим и естественнонаучным знаниям в рамках Программы ОЭСР по оценке учащихся японские школьники набрали около 540 баллов, по ОЭСР — 490 баллов.
Русские в Японии: кто вы и откуда
Русская община в Японии начала формироваться ещё в середине XIX века с приходом на острова миссионеров. Вторая волна иммиграции пришлась на 1917–1924 годы, когда после Октябрьской революции и разгрома белого движения сюда потоком хлынули офицеры колчаковской армии с семьями, а также дальневосточные купцы и промышленники. В те годы японское правительство строго ограничивало иммиграцию, и многим приехавшим пришлось перебираться в более гостеприимные страны. В 1918 г. в Японии проживало чуть больше 7,5 тыс. русских, но уже к 1930 г. их количество сократилось до 1,7 тыс. человек.
С середины 1980 гг. начался небольшой, но стабильный рост русскоязычной общины (Дзайнити росиадзин): с 322 человек в 1985 г. до 7,5 тыс. в 2004 г. В настоящее время её численность достигает 12–13 тыс. человек. Причём многие считают, что эта цифра занижена в несколько раз, поскольку в неё не включены проживающие в Японии русские, имеющие гражданство Японии или другой страны.
Кто из русских перебирается жить в Японию?
Прирост русскоязычного населения в Стране восходящего солнца во многом обеспечивается за счёт студентов. Молодёжь приезжает сюда на учёбу, стажировку, а также просто для того, чтобы поближе познакомиться экзотической культурой и обычаями японцев. Лидирует в этом плане Дальний Восток, на втором месте — Москва и Санкт-Петербург, студентов из провинции мало.
Многие говорят, что у русской иммиграции в Японии женское лицо. Действительно, больше половины оседающих в стране иностранцев составляют девушки, сочетавшиеся узами брака с японцами.
Число российских интеллектуалов, желающих поселиться в Стране восходящего солнца, идёт на спад. Во-первых, мода на всё экзотическое уже прошла, во-вторых, жизнь в крупных городах Японии практически ничем не отличается от других мегаполисов мира.
Многие русские студенты в Японии чувствуют себя вполне комфортно
Особенности жизни русской общины
Основное отличие русской общины в Японии — это её немногочисленность. Объясняется это не только сложностями в изучении японского языка, но и значительной разницей менталитетов, которая для многих становится серьёзным препятствием к интеграции в местное общество.
Впрочем, часть русскоязычной диаспоры не ставит перед собой такую задачу. Например, российские учёные, приехавшие сюда работать по контракту, обычно трудятся в научных центрах и проживают на их территории. Рабочим языком здесь является английский, общение с внешним миром минимально, поэтому ни о какой ассимиляции речь не идёт.
Государственные служащие — послы и члены их семей — ведут ещё более замкнутую жизнь. Они проживают на территориях компаундов, японским языком владеют лишь в той степени, в какой им это необходимо в повседневной жизни.
Следующая категория — это русские жёны японцев. Большинство из них к жизни в этой стране не готовилось. Языком они владеют слабо, поэтому предпочитают общаться в своём узком кругу и редко заводят друзей среди местных жителей.
Есть ещё люди, переехавшие в Японию потому, что собираются провести здесь всю жизнь. Обычно это молодёжь, изучающая японский в языковых школах или проходящая стажировку в местных компаниях. Есть среди таких иммигрантов и предприниматели, открывшие в Японии бизнес. В силу своих занятий эти люди прилично говорят по-японски, изучают культуру страны, стараются проникнуться её духом и вписаться в местное общество.
Где живут русские в Японии?
В настоящее время русские проживают во всех 47 префектурах Японии: от Хоккайдо до Окинавы. Но наибольшая их концентрация наблюдается в Токио: здесь обитает от 4 до 5 тыс. человек. Немало наших в Осаке и Йокогаме.
Быт русских в Японии не слишком отличается от жизни коренных её обитателей. Они также работают, заботятся о близких, ходят по магазинам. Переняв страсть японцев к посещению кружков по интересам, наши соотечественники в 1993 г. организовали в Токио Русский клуб. Изначально он создавался для помощи русским в бытовых вопросах: в какой школе лучше изучать японский, где искать работу, как решить возникшие юридические проблемы. Для этого в клубе работают консультанты.
Постепенно Русский клуб стал вторым домом для иммигрантов: раз в месяц здесь проводятся общие собрания, где можно пообщаться на родном языке и окунуться в привычную атмосферу. Члены клуба вместе отмечают дни рождения и праздники, с особенным размахом русские встречают Новый год. Идея русского клуба оказалась удачной, и сейчас её активно перенимают в других городах, где есть русские диаспоры.
Как проходит адаптация русских к новым условиям жизни
Проблема ассимиляции иностранцев в Японии сложна и многогранна. Причин тому множество:
Легче всего прижиться в Японии детям. Привезённые сюда в раннем возрасте малыши с удовольствием учат японский и обычно достигают значимых результатов в разы быстрее, чем их родители. Определённые трудности ребята испытывают в школах, где они мучаются от необходимости «быть как все»: всё делать по команде, не выделяться, беспрекословно повиноваться преподавателю.
Многие сталкиваются с «дедовщиной по-японски», выражающейся в негативном отношении сверстников к европейцам. Детям от смешанных браков ещё сложнее: часть из них начинает стесняться родителя-неяпонца. Малыши отказываются появляться вместе на людях, подростки требуют, чтобы с ними разговаривали только на японском языке.
Чтобы решить эту проблему, частной инициативой русских мам в крупных городах было организовано несколько небольших русских школ кружкового типа. Посещающие их дети учатся читать и писать по-русски, углубляют свои знания русской культуры, общаются со сверстниками на родном языке. Русская школа с полным курсом обучения есть и при Посольстве РФ в Японии. После её окончания детям выдаются дипломы российского образца.
Видео: жизнь в Японии глазами русских
Где работают русские и сколько получают?
Большинство иммигрантов, осевших в Токио, Осаке и других крупных городах, выбирает карьеру преподавателей иностранного языка, программистов, переводчиков. Немалая часть учёных в Японии — это граждане России и других государств СНГ. Уровень зарплат высокий, однако по местным правилам иностранцам нельзя зарабатывать более 1,5 тыс. долл. США в месяц.
Приехавшие на более короткий срок, например, студенты, работают неполный день. Большинство из них трудятся официантами, поварами, уборщиками, продавцами, администраторами. Платят за эту работу от 10 до 20 долл. в час. В месяц выходит 400–800 долл. США.
Русские пенсионеры в Японии
Пенсионеры в Японии — особая каста. Здесь к ним относятся с особым уважением и почётом. Для тех, кто проработал всю жизнь и благодаря хорошей пенсионной программе скопил приличную сумму, жизнь к старости превращается в сплошное удовольствие. Можно целиком посвятить себя любимому занятию, путешествовать по миру, общаться с приятелями, заняться волонтёрской деятельностью. К услугам состоятельных пенсионеров отличное медицинское обслуживание и необходимая социальная помощь.
Некоторым повезло меньше: для них отсутствие накоплений на старость оборачивается большими проблемами. Жизнь в Японии дорогая, и многие пенсионеры после окончания трудовой деятельности вынуждены перебираться в более дешёвые соседние страны — Малайзию, Филиппины, Индонезию. Тем, кто остался, чтобы свести концы с концами, приходится искать какую-либо работу.
Русским, вышедшим на пенсию в родной стране, тоже несладко. Средняя российская пенсия сейчас составляет примерно 200 долл. США, а на такие деньги в Японии прожить невозможно. Выходов у них немного: уехать, работать или перейти на иждивение детей.
Русские пенсионеры и в Японии с удовольствием нянчат своих внуков
Как относятся к русским
В Японии настороженно смотрят на всех иностранцев, будь то европеец или африканец. Русские исключением не являются. С вами будут очень вежливы и приветливы, если вы спросите, как пройти к метро, но в повседневной жизни приезжих поджидают разнообразные сюрпризы:
Сравнение России и Японии
По уровню жизни и социальному обеспечению России до Японии далеко. Ориентация на профилактику заболеваний и активную реабилитацию после перенесённых хирургических вмешательств позволяет сохранить здоровье нации на высоком уровне. Ожидаемая продолжительность жизни японцев сейчас превышает 82 года, уровень младенческой смертности один из самых низких в мире: 2,8 случаев на тысячу новорождённых. В России в 2015 году этот показатель равнялся 6,5.
Таблица: сравнение цен в России и Японии
Товар или услуга | Цены в Москве, руб. | Цены в Токио, йена (руб.) |
Буханка хлеба | 25–30 | 100–110 (62–68) |
Яйца, 12 шт. | 62–84 | 280–350 (170–215) |
Сыр, 1 кг | 400–550 | 1200–1500 (740–920) |
Молоко, 1 л | 39–45 | 170–190 (105–117) |
Куриные грудки, 1 кг | 260–320 | 640–700 (390–430) |
Свежая рыба, 1 кг | 200–250 | 980–995 (600–610) |
Яблоки, 1 кг | 100–120 | 300–350 (185–215) |
Пиво в железной банке, 0,33 л | 45–60 | 84–201 (52–124) |
Сок в тетропакете, 1 л | 75–85 | 84–116 (52–72) |
Пачка лапши, 0,5 кг | 35–40 | 248–258 (153–160) |
Проезд 1 поездка (местные перевозчики) | 20–25 | 182 (112) |
Такси по городу за 1 км | 12–20 | 68 (42) |
Топливо бензин АИ-95 1л | 38–40 | 110 (70) |
Аренда квартиры 1-спальня за месяц, спальный район | 20000 | 57250 (35000) |
Аренда квартиры 1-спальня за месяц, центр | 35000 | 91800 (56500) |
Оплата за 80 кв.м в месяц (электричество, газ, вода, мусор) | 6000 | 12400 (7600) |
1 минута разговора по мобильному телефону (без скидок) | 1,5 | 7,63 (4,70) |
Цены в Японии примерно в 1,6 раза выше, чем в России, однако средний японец получает примерно в 5 раз больше среднестатистического россиянина. Поэтому покупательная способность японцев гораздо выше, чем у россиян, белорусов, украинцев и других граждан СНГ.
Видео: какую еду покупают русские в Токио
Оценка шансов на иммиграцию в Японию
Переселиться в Страну восходящего солнца иностранцу непросто. Жёсткая иммиграционная политика государства направлена на то, чтобы исключить приток в страну неквалифицированной рабочей силы и поставить заслон перед приезжими. Получить статус постоянно проживающего можно только в нескольких случаях:
Впрочем, жителей России, Украины и Беларуси сложностями не напугаешь. Поэтому у тех из них, кто реально стремился перебраться в Японию на ПМЖ, всё получилось.
Таблица: жизнь в Японии: плюсы и минусы
Преимущества | Недостатки |
Проживание в стране с богатой культурой и экзотическими обычаями | Необходимо безукоризненное знание японского языка, без него практически невозможно социализироваться |
Возможность жить в суперсовременном мегаполисе с отлично работающим транспортом и развитой инфраструктурой | Влажный и тёплый субтропический климат во многих районах, повышенная сейсмическая активность |
Сдержанный характер японцев, отсутствие острых конфликтов при общении | Сложности с реальной интеграцией в местное общество |
Высокая заработная плата, комфортные условия труда | Работа сверх продолжительности рабочего дня, краткосрочный отпуск 10–14 дней |
Возможность трудиться в сплочённой команде, нацеленной на достижение результатов | Социальная пассивность и вялость местного населения |
Небольшое количество разводов | Восприятие семьи как долга, прохладные семейные отношения, проблемы с социализацией у детей от смешанных браков |
Где лучше жить: в Японии или Китае?
Сравнивать Японию и Китай очень сложно. При всей кажущейся для европейца схожести эти страны имеют массу принципиальных различий. Китай сейчас находится на стадии перехода от рыночного социализма к регулируемому капитализму. Япония представляет собой посткапиталистическое государство с высочайшим уровнем технологического развития. Этим и обусловлены их главные отличия:
Несколько отзывов русских о жизни и учёбе в Японии
Обучение — интенсивнее не придумать, и языковая школа — лишь одна из составляющих процесса. Мы все здесь учимся каждый день: находим новых знакомых, читаем книжки, листаем журналы, смотрим телевизор и слушаем радио. Свою порцию новой лексики я стабильно получаю от друзей, из японских блогов и книг. Не проходит и дня, чтобы словарный запас не пополнился хотя бы на пару пунктов.
Дарья Печорина
http://gaku.ru/students/1_year_in_japan.html
…работа в баре позволяет мне оплачивать счета за учёбу, квартиру, прочие радости жизни и вообще находиться в Токио и по сей день. Возможно, когда я перестану сомневаться в своём японском языке, попробую найти иную работу. Но пока я учусь, подработка официанткой кажется мне хорошим вариантом.
Юлия Губина
http://gaku.ru/students/job_for_gaijin_in_tokyo.html
В Японии исторически огромное значение имеет этикет (правила поведения), вся жизнь строго регламентирована, кодифицирована. Даже в языке это сильно отразилось. С детства человек живёт в такой системе и привыкает поступать так, как предписано. Правда, наверно, что «потеря лица» в такой системе действительно психически не возможна. Но это не стыд в нашем понимании, когда человек понимает, что что-то нехорошо (по каким-то соображениям). Для этого более подходит слово честь/бесчестие, когда то, что сделано не вызывает стыда, но приводит к «потере лица».
phelix
http://www.sci-lib.net/index.php?showtopic=11207
Желание жить и работать в Японии появляется у многих русских. Хотя переезд в эту страну нельзя назвать простым делом, высокий уровень жизни и возможность получить отличную работу стоят приложенных усилий. При наличии терпения, настойчивости и толики удачи любой русский сможет переехать в Страну восходящего солнца и стать её полноправным гражданином.