пуаро экспресс на плимут актеры
Агата Кристи «Плимутский экспресс»
Плимутский экспресс
The Plymouth Express
Другие названия: The Mystery of the Plymouth Express; The Plymouth Express Affair; The Girl in Electric Blue; Экспресс на Плимут
Рассказ, 1923 год; цикл «Эркюль Пуаро»
Язык написания: английский
В Плимутском экспрессе обнаружен труп женщины. Женщину опознали как Флосси Халлидей, а ныне миссис Кэррингтон, дочь американского сталелитейного магната. Отец убитой просит Эркюля Пуаро найти убийцу.
Рассказ послужил основой для романа «Тайна «Голубого экспресса» (1928).
Издания на иностранных языках:
Не могу согласиться со столь высокой оценкой. Что такого удивительного в рассказе? Стандартная для Агаты Кристи схема. Абсолютно холодные реплики. Цинично улыбающийся Пуаро. Перечитайте, какими словами в конце рассказа отец говорит о смерти единственной, горячо любимой дочери. Всем наплевать, что убили девушку. Главное, что Пуаро опередил полицию и получил чек.
Абсолютно проходной рассказ, сделанный кое-как.
Авторы по алфавиту:
30 сентября 2021 г.
Третья метаморфоза заставляет третий раз взглянуть на цикл по новому. После отлично Vita Nostra и хорошего Цифрового на свет появился неоднозначный Мигрант. Популярная тема героев, попадающих в другие миры, редко отличается от простого и случайного. >>
Любое использование материалов сайта допускается только с указанием активной ссылки на источник.
© 2005-2021 «Лаборатория Фантастики».
8 лучших воплощений Эркюля Пуаро на экране
В это сложно поверить, но когда-то в мировой культуре не существовало супергероев, а люди с незапамятных времен нуждались в защите и покровительстве. На рубеже XIX-XX веков умами обывателей завладели сыщики и детективы
Остин Тревор
Кадр из фильма «Алиби»
Первым исполнителем легендарной роли был британец Остин Тревор – с его участием в 1931 году вышел фильм «Алиби». По словам самого актера, студия выбрала его на роль уже достаточно популярного на тот момент литературного персонажа из-за умения Тревора изображать французский акцент. При этом Остин не соответствовал каноническому образу Пуаро, описанному в романах, – актер не носил усов. Картине, впрочем, такие вольности не повредили – «Алиби» прошла с большим успехом, и за ней последовали еще две экранизации с Остином Тревором в главной роли: «Черный кофе» и «Смерть лорда Эджвера».
Тони Рэндалл
Кадр из фильма «Убийства по алфавиту»
В 40-х и 50-х Голливуду было не до Эркюля Пуаро, несмотря на то что перо Агаты Кристи не останавливалось ни на минуту. В 1965-м же свет увидела лента «Убийства по алфавиту» с Тони Рэндаллом в главной роли. Съемкам предшествовал затяжной конфликт Кристи со студией, писательнице не нравилось то, что из ее книги пытаются сделать буффонаду, а Пуаро выставить едва ли не клоуном, но силы были неравны. «Убийства по алфавиту» действительно оказались скорее комедией, чем детективом, что, впрочем, не помешало картине с успехом пройти по кинотеатрам, а затем демонстрироваться на ТВ.
Альберт Финни
Кадр из фильма «Убийство в Восточном экспрессе»
В 1974 году на экранах вышла одна из самых известных и высоко оцененных экранизаций Агаты Кристи – «Убийство в Восточном экспрессе» Сидни Люмета. В кадре был собран весь кинематографический цвет Голливуда и Британии того времени (совсем как сегодня), а главная роль была отдана блистательному Альберту Финни, на тот момент обладателю двух «Золотых глобусов» и номинации на «Оскар». На момент съемок Альберту Финни было 38 лет, поэтому ему приходилось накладывать много грима на лицо, в связи с чем существует легенда, что однажды актера гримировали прямо во сне, поскольку Финни страдал от переработки в кино и театре и засыпал при малейшей возможности. Картина получила признание зрителей и критиков – «Убийство» отмечено пятью номинациями на призы Американской киноакадемии, но «Оскар» домой унесла только Ингрид Бергман, сыгравшая шведскую миссионерку Грету Олсон.
Питер Устинов
Кадр из фильма «Смерть на Ниле»
В 1978 году в экранизациях Кристи началась эра Питера Устинова – за десять лет знаменитый британский актер сыграл Эркюля Пуаро в шести картинах и неизменно получал высокие оценки зрителей и критиков. Интересно, что впервые примерить усы Пуаро Устинов был вынужден из-за отказа Альберта Финни сниматься в продолжении «Убийства в Восточном экспрессе». Новая картина «Смерть на Ниле» (в советском прокате «Роковое путешествие») переносила героев из заснеженной Европы в жаркую Африку, и Финни посчитал это слишком большой нагрузкой на свой организм. А вот Устинов на египетское пекло согласился и внес в образ Пуаро много нового, например, с его подачи бельгийский детектив из жгучего брюнета превратился в блондина с пшеничными усами, о чем дочь Кристи Розалинда Хикс заявила: «Это кто угодно, но не Эркюль!»
Анатолий Равикович
Кадр из фильма «Загадка Эндхауза»
В Советском Союзе к детективам Агаты Кристи всегда относились с особенной теплотой, да и жанр этот на телевидении процветал – чего стоят одни только классические ленты Игоря Масленникова о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. Собственный Эркюль Пуаро на советских экранах появился в 1989 году в картине Вадима Дербенева «Загадка Эндхауза», и роль бельгийского частного детектива исполнил Анатолий Равикович, известный отечественному зрителю прежде всего по роли в фильме «Покровские ворота». Как это часто бывало в советских фильмах, заграницу на экране изображала Прибалтика, а роли французов и англичан исполнили литовские и латышские артисты. Большой поклонник кинодетектива Дербенев хотел снять еще одну ленту о Пуаро с тем же Равиковичем в главной роли, но, увы, задумка не была воплощена в жизнь.
Дэвид Суше
Кадр из сериала «Пуаро»
Самым известным и наиболее долго игравшим Пуаро актером является Дэвид Суше – британский актер не расставался с фирменными котелком и тростью на протяжении почти четверти века, с 1989-го по 2013 год. В семи десятках эпизодов создатели сериала, в число которых входила дочь Агаты Кристи Розалинда Хикс, показали почти все произведения, написанные о бельгийском сыщике, так что эту коллекцию можно считать эталонной. Столь же эталонной принято считать игру Дэвида Суше – актер тщательно готовился к исполнению роли, изучал бельгийскую историю и традиции, имеющий классическую театральную школу Суше вынужден был нанять учителя, который поставил ему фламандский акцент, наконец, именно Суше было принято решение отказаться от юмора и гротеска, часто встречающегося в других экранизациях. Эркюль Пуаро Суше – пожалуй, тот образ, с которым Кеннету Бране будет соперничать сложнее всего.
Альфред Молина
Кадр из фильма «Убийство в Восточном экспрессе» (2001)
Новый век потребовал новых решений, которые, к сожалению, не всегда были удачными. Так, успешной не назовешь осовремененную экранизацию классического «Убийства в Восточном экспрессе», выполненную в 2001 году для ТВ режиссером Карлом Шенкелем. Действие романа Агаты Кристи в этой картине было перенесено в наше время, круг персонажей был существенно сужен, а детективная загадка получила новое, довольно банальное объяснение. Единственной крупной звездой проекта можно считать лишь Альфреда Молину, исполнившего роль Эркюля Пуаро. Правда, к тому времени Молина был плохо знаком западному зрителю, и участие в столь своеобразной постановке «Убийства в Восточном экспрессе» популярности ему явно не добавило.
Константин Райкин
Кадр из сериала «Неудача Пуаро»
В России в начале 2000-х была предпринята попытка запустить свой долгоиграющий детективный проект, но сценариста и режиссера Сергея Урсуляка хватило только на пять эпизодов сериала «Неудача Пуаро», основанного на романе «Убийство Роджера Экройда». Роль бельгийского сыщика в телесериале исполнил Константин Райкин, его Пуаро получился гораздо менее сдержанным, чем привычный Дэвид Суше, да и заметно оказалось желание создателей «Неудачи» смягчить углы романа, сделать героев более человечными и даже смешными. Впрочем, отечественному зрителю, привыкшему к своеобразному взгляду на Холмса, Пуаро Райкина пришелся по вкусу, жаль, что продолжения у этого теледетектива не появилось.
Надеемся, вам понравилась наша подборка, а теперь вы можете отметить фильмы, которые смотрели, и рассказать об этом друзьям!
Экспресс на плимут
Алек Симпсон, офицер Военно-морского флота Великобритании, поднялся в вагон идущего в Плимут экспресса на станции Ньютон-Эббот. Носильщик втащил в купе первого класса его тяжелый чемодан и уже собрался забросить его на багажную полку.
— Не надо, — остановил его молодой человек. — Поставьте здесь, я позже сам этим займусь. Вот вам за труды.
Щедро вознагражденный носильщик удалился, с лязгом захлопнулись двери, и трубный голос возвестил: «До Плимута — без остановок. Следующая станция Плимут, пересадка на Торки».[1] Поезд дал свисток и, набирая скорость, отошел от перрона.
В купе никого, кроме лейтенанта Симпсона, не было. Поежившись от пронизывающего декабрьского холода, он прикрыл окно, но тут же потянул носом воздух и поморщился. Ну и вонища! Как в госпитале, где его оперировали. Там так же несло хлороформом.[2]
Алек снова опустил стекло, пересел на другое место, раскурил трубку и несколько минут сидел, глядя в ночь. Потом встал, достал из чемодана несколько журналов и попытался засунуть багаж под сиденье напротив, но безуспешно. Как он его ни заталкивал, тот упрямо вылезал наружу.
— Что за черт, — пробормотал Алек и, отодвинув чемодан, заглянул под сиденье. В следующую секунду он непроизвольно вскрикнул и поезд, подчиняясь сорванному стоп-крану, неохотно остановился.
Я чуть не выхватил из рук моего друга листок бумаги, который он протянул мне через стол. Это была записка, предельно лаконичная и деловая:
Дорогой сэр! Буду вам весьма обязан, если вы при первой возможности заглянете ко мне.
Не видя тут никакой связи с плимутском экспрессом, я вопросительно взглянул на Пуаро.
Вместо ответа он взял со стола утренний выпуск и прочел вслух:
— «Страшная находка была обнаружена вчера вечером в вагоне поезда. Морской офицер, возвращавшийся к месту службы в Плимут, нашел в своем купе под сиденьем тело молодой женщины, убитой ударом ножа. Он тут же остановил поезд стоп-краном. Жертве на вид около тридцати лет, одежда очень модная и дорогая. Личность ее установить пока не удалось».
А дальше идет сообщение, что женщина, найденная в плимутском экспрессе, оказалась супругой известного аристократа, Руперта Каррингтона. Теперь вам все ясно, друг мой? Если нет, поясню: до замужества фамилия миссис Каррингтон была Холлидей. А ее отец, Эбенезер Холлидей, стальной король Америки.
— И он обратился прямо к вам? Неплохо! — Я как-то оказал ему услугу распутал аферу с облигациями на предъявителя. Позже, на церемонии по случаю приезда Ее королевского Величества в Париж, где присутствовал и я, мне показали мадемуазель Флосси. La jolie petitepen-sionnaire,[4] не говоря уже о jolie dot![5] Смесь, как вы понимаете, взрывоопасная. Она едва не попала в скверную историю.
— За ней стал ухлестывать некий граф де Рошфор. Un bien mauvais sujet![6] Как говорят у нас, «паршивая овца». Прохвост, и ничего более, но вскружить голову юной романтичной девушке ему труда не составило. К счастью, отец вовремя обо всем узнал и тут же забрал ее домой, в Америку. Я слышал, что через несколько лет она вышла замуж, но что представляет собой ее муж — не знаю.
— Боюсь, — вздохнул я, — Руперт Кэррингтон мало чем уступает графу. Мерзавец, каких поискать — смазливый, лощеный и абсолютно беспринципный. Свое состояние просадил на скачках, так что доллары старика Холлидея ему пришлись как нельзя кстати.
— Бедная девочка! Elle n’est pas bien tombee![7]
— Сдается мне, он не особенно скрывал, что его привлекла не она сама, а ее деньги. Они прожили вместе очень недолго и разъехались. Ходили слухи, что в скором времени можно было ожидать официального развода.
— Холлидей — стреляный воробей и своих денег так просто не отдаст. Он наверняка подстраховался на этот случай.
— Да уж можете не сомневаться. А что касается достопочтенного Руперта, мне доподлинно известно, что он на мели.
— Друг мой, пожалуйста, сейчас ни о чем меня не спрашивайте. Если вас это и впрямь интересует, почему бы вам не съездить со мной к мистеру Холлидею. Такси за углом.
Такси в несколько минут домчало нас до роскошного особняка на Парк-Лейн, где обосновался американский магнат. Нас провели в библиотеку и почти сразу же туда вошел крупный мужчина с острым взглядом и упрямым подбородком.
— Я согласен, мосье, — с достоинством поклонился Пуаро, — тем более что мне случалось видеть вашу дочь в Париже. Будьте добры, расскажите мне об обстоятельствах ее поездки в Плимут и обо всем, что, на ваш взгляд, имеет отношение к делу.
— Ну, во-первых, — начал Холлидей, — ехала она не в Плимут, а погостить в Эвонмид-Корт, поместье герцогини Суонсийской. Она отправилась поездом двенадцать четырнадцать с Паддингтонского вокзала[8] и в четырнадцать пятьдесят прибыла в Бристоль,[9] где у нее была пересадка. Большинство плимутских экспрессов, сами понимаете, следует через Вестбери и в Бристоле им делать нечего, но ее поезд до Бристоля идет без остановок, а потом останавливается в Таунтоне, Эксетере и Ньютон-Эбботе. Моя дочь была в купе одна — я зарезервировал его целиком, а ее горничная ехала в купе третьего класса в соседнем вагоне.
Пуаро кивнул, и мистер Холлидей продолжил свой рассказ.
— В Эвонмид-Корте собирались как следует повеселиться, там должно было быть несколько балов, так что моя дочь взяла с собой почти все свои драгоценности — тысяч на сто долларов.
— Моя дочь всегда держала их при себе, в синем сафьяновом футляре.
Экспресс на Плимут, стр. 1
Экспресс на плимут
Алек Симпсон, офицер Военно-морского флота Великобритании, поднялся в вагон идущего в Плимут экспресса на станции Ньютон-Эббот. Носильщик втащил в купе первого класса его тяжелый чемодан и уже собрался забросить его на багажную полку.
— Не надо, — остановил его молодой человек. — Поставьте здесь, я позже сам этим займусь. Вот вам за труды.
Алек снова опустил стекло, пересел на другое место, раскурил трубку и несколько минут сидел, глядя в ночь. Потом встал, достал из чемодана несколько журналов и попытался засунуть багаж под сиденье напротив, но безуспешно. Как он его ни заталкивал, тот упрямо вылезал наружу.
— Что за черт, — пробормотал Алек и, отодвинув чемодан, заглянул под сиденье. В следующую секунду он непроизвольно вскрикнул и поезд, подчиняясь сорванному стоп-крану, неохотно остановился.
Я чуть не выхватил из рук моего друга листок бумаги, который он протянул мне через стол. Это была записка, предельно лаконичная и деловая:
Дорогой сэр! Буду вам весьма обязан, если вы при первой возможности заглянете ко мне.
Не видя тут никакой связи с плимутском экспрессом, я вопросительно взглянул на Пуаро.
Вместо ответа он взял со стола утренний выпуск и прочел вслух:
— «Страшная находка была обнаружена вчера вечером в вагоне поезда. Морской офицер, возвращавшийся к месту службы в Плимут, нашел в своем купе под сиденьем тело молодой женщины, убитой ударом ножа. Он тут же остановил поезд стоп-краном. Жертве на вид около тридцати лет, одежда очень модная и дорогая. Личность ее установить пока не удалось».
А дальше идет сообщение, что женщина, найденная в плимутском экспрессе, оказалась супругой известного аристократа, Руперта Каррингтона. Теперь вам все ясно, друг мой? Если нет, поясню: до замужества фамилия миссис Каррингтон была Холлидей. А ее отец, Эбенезер Холлидей, стальной король Америки.
— За ней стал ухлестывать некий граф де Рошфор. Un bien mauvais sujet! [6] Как говорят у нас, «паршивая овца». Прохвост, и ничего более, но вскружить голову юной романтичной девушке ему труда не составило. К счастью, отец вовремя обо всем узнал и тут же забрал ее домой, в Америку. Я слышал, что через несколько лет она вышла замуж, но что представляет собой ее муж — не знаю.
— Боюсь, — вздохнул я, — Руперт Кэррингтон мало чем уступает графу. Мерзавец, каких поискать — смазливый, лощеный и абсолютно беспринципный. Свое состояние просадил на скачках, так что доллары старика Холлидея ему пришлись как нельзя кстати.
— Сдается мне, он не особенно скрывал, что его привлекла не она сама, а ее деньги. Они прожили вместе очень недолго и разъехались. Ходили слухи, что в скором времени можно было ожидать официального развода.
— Холлидей — стреляный воробей и своих денег так просто не отдаст. Он наверняка подстраховался на этот случай.
— Да уж можете не сомневаться. А что касается достопочтенного Руперта, мне доподлинно известно, что он на мели.
— Друг мой, пожалуйста, сейчас ни о чем меня не спрашивайте. Если вас это и впрямь интересует, почему бы вам не съездить со мной к мистеру Холлидею. Такси за углом.
Такси в несколько минут домчало нас до роскошного особняка на Парк-Лейн, где обосновался американский магнат. Нас провели в библиотеку и почти сразу же туда вошел крупный мужчина с острым взглядом и упрямым подбородком.
— Я согласен, мосье, — с достоинством поклонился Пуаро, — тем более что мне случалось видеть вашу дочь в Париже. Будьте добры, расскажите мне об обстоятельствах ее поездки в Плимут и обо всем, что, на ваш взгляд, имеет отношение к делу.
— Ну, во-первых, — начал Холлидей, — ехала она не в Плимут, а погостить в Эвонмид-Корт, поместье герцогини Суонсийской. Она отправилась поездом двенадцать четырнадцать с Паддингтонского вокзала [8] и в четырнадцать пятьдесят прибыла в Бристоль, [9] где у нее была пересадка. Большинство плимутских экспрессов, сами понимаете, следует через Вестбери и в Бристоле им делать нечего, но ее поезд до Бристоля идет без остановок, а потом останавливается в Таунтоне, Эксетере и Ньютон-Эбботе. Моя дочь была в купе одна — я зарезервировал его целиком, а ее горничная ехала в купе третьего класса в соседнем вагоне.
Пуаро кивнул, и мистер Холлидей продолжил свой рассказ.
— В Эвонмид-Корте собирались как следует повеселиться, там должно было быть несколько балов, так что моя дочь взяла с собой почти все свои драгоценности — тысяч на сто долларов.
— Моя дочь всегда держала их при себе, в синем сафьяновом футляре.
— В Бристоле горничная, Джейн Мэйсон, взяла находившиеся при ней несессер [11] и дорожный чехол с верхней одеждой Флосси и подошла к ее купе. К изумлению Джейн, моя дочь сказала, что не собирается выходить в Бристоле и поедет дальше. Она велела горничной сдать багаж в камеру хранения на станции и ждать ее в буфете, пока сама она не вернется во второй половине дня на встречном поезде в Бристоль. Горничная, хотя и была удивлена, сделала все, как было ведено, а именно: сдала багаж в камеру хранения и пошла в буфет. Но встречные поезда прибывали и прибывали, а ее хозяйки все не было. Когда прошел последний поезд, Джейн отправилась на ночлег в привокзальную гостиницу. А утром из газеты узнала, что произошло, и первым же поездом возвратилась в Лондон.
Экспресс на Плимут читать онлайн бесплатно
Экспресс на плимут
Алек Симпсон, офицер Военно-морского флота Великобритании, поднялся в вагон идущего в Плимут экспресса на станции Ньютон-Эббот. Носильщик втащил в купе первого класса его тяжелый чемодан и уже собрался забросить его на багажную полку.
— Не надо, — остановил его молодой человек. — Поставьте здесь, я позже сам этим займусь. Вот вам за труды.
Алек снова опустил стекло, пересел на другое место, раскурил трубку и несколько минут сидел, глядя в ночь. Потом встал, достал из чемодана несколько журналов и попытался засунуть багаж под сиденье напротив, но безуспешно. Как он его ни заталкивал, тот упрямо вылезал наружу.
— Что за черт, — пробормотал Алек и, отодвинув чемодан, заглянул под сиденье. В следующую секунду он непроизвольно вскрикнул и поезд, подчиняясь сорванному стоп-крану, неохотно остановился.
Я чуть не выхватил из рук моего друга листок бумаги, который он протянул мне через стол. Это была записка, предельно лаконичная и деловая:
Дорогой сэр! Буду вам весьма обязан, если вы при первой возможности заглянете ко мне.
Не видя тут никакой связи с плимутском экспрессом, я вопросительно взглянул на Пуаро.
Вместо ответа он взял со стола утренний выпуск и прочел вслух:
— «Страшная находка была обнаружена вчера вечером в вагоне поезда. Морской офицер, возвращавшийся к месту службы в Плимут, нашел в своем купе под сиденьем тело молодой женщины, убитой ударом ножа. Он тут же остановил поезд стоп-краном. Жертве на вид около тридцати лет, одежда очень модная и дорогая. Личность ее установить пока не удалось».
А дальше идет сообщение, что женщина, найденная в плимутском экспрессе, оказалась супругой известного аристократа, Руперта Каррингтона. Теперь вам все ясно, друг мой? Если нет, поясню: до замужества фамилия миссис Каррингтон была Холлидей. А ее отец, Эбенезер Холлидей, стальной король Америки.
— За ней стал ухлестывать некий граф де Рошфор. Un bien mauvais sujet! [6] Как говорят у нас, «паршивая овца». Прохвост, и ничего более, но вскружить голову юной романтичной девушке ему труда не составило. К счастью, отец вовремя обо всем узнал и тут же забрал ее домой, в Америку. Я слышал, что через несколько лет она вышла замуж, но что представляет собой ее муж — не знаю.
— Боюсь, — вздохнул я, — Руперт Кэррингтон мало чем уступает графу. Мерзавец, каких поискать — смазливый, лощеный и абсолютно беспринципный. Свое состояние просадил на скачках, так что доллары старика Холлидея ему пришлись как нельзя кстати.
— Сдается мне, он не особенно скрывал, что его привлекла не она сама, а ее деньги. Они прожили вместе очень недолго и разъехались. Ходили слухи, что в скором времени можно было ожидать официального развода.
— Холлидей — стреляный воробей и своих денег так просто не отдаст. Он наверняка подстраховался на этот случай.
— Да уж можете не сомневаться. А что касается достопочтенного Руперта, мне доподлинно известно, что он на мели.
— Друг мой, пожалуйста, сейчас ни о чем меня не спрашивайте. Если вас это и впрямь интересует, почему бы вам не съездить со мной к мистеру Холлидею. Такси за углом.
Такси в несколько минут домчало нас до роскошного особняка на Парк-Лейн, где обосновался американский магнат. Нас провели в библиотеку и почти сразу же туда вошел крупный мужчина с острым взглядом и упрямым подбородком.
— Я согласен, мосье, — с достоинством поклонился Пуаро, — тем более что мне случалось видеть вашу дочь в Париже. Будьте добры, расскажите мне об обстоятельствах ее поездки в Плимут и обо всем, что, на ваш взгляд, имеет отношение к делу.
— Ну, во-первых, — начал Холлидей, — ехала она не в Плимут, а погостить в Эвонмид-Корт, поместье герцогини Суонсийской. Она отправилась поездом двенадцать четырнадцать с Паддингтонского вокзала [8] и в четырнадцать пятьдесят прибыла в Бристоль, [9] где у нее была пересадка. Большинство плимутских экспрессов, сами понимаете, следует через Вестбери и в Бристоле им делать нечего, но ее поезд до Бристоля идет без остановок, а потом останавливается в Таунтоне, Эксетере и Ньютон-Эбботе. Моя дочь была в купе одна — я зарезервировал его целиком, а ее горничная ехала в купе третьего класса в соседнем вагоне.
Пуаро кивнул, и мистер Холлидей продолжил свой рассказ.
— В Эвонмид-Корте собирались как следует повеселиться, там должно было быть несколько балов, так что моя дочь взяла с собой почти все свои драгоценности — тысяч на сто долларов.
— Моя дочь всегда держала их при себе, в синем сафьяновом футляре.
— В Бристоле горничная, Джейн Мэйсон, взяла находившиеся при ней несессер [11] и дорожный чехол с верхней одеждой Флосси и подошла к ее купе. К изумлению Джейн, моя дочь сказала, что не собирается выходить в Бристоле и поедет дальше. Она велела горничной сдать багаж в камеру хранения на станции и ждать ее в буфете, пока сама она не вернется во второй половине дня на встречном поезде в Бристоль. Горничная, хотя и была удивлена, сделала все, как было ведено, а именно: сдала багаж в камеру хранения и пошла в буфет. Но встречные поезда прибывали и прибывали, а ее хозяйки все не было. Когда прошел последний поезд, Джейн отправилась на ночлег в привокзальную гостиницу. А утром из газеты узнала, что произошло, и первым же поездом возвратилась в Лондон.