Псевдоним это что такое в литературе

Псевдоним

Псевдоним это что такое в литературе

Псевдоним это имя, которое используется человеком или группой людей вместо собственного имени; вымышленный антропоним, которым автор заменяет своё настоящее имя, в письменном тексте или публичной деятельности (искусство, политика).

Примеры псевдонимов

Псевдонимы не стоит путать с новыми именами людей, которые заменяют старые и приобретают постоянный характер. Псевдонимы представляют собой «временные имена», используемые только в определённых контекстах и принятые, как правило, с целью скрытия личности человека.
Литературные псевдонимы часто вытесняют в читательском сознании настоящее имя автора:

Политические псевдонимы

Псевдонимы принимаются как имя, когда рассматриваются как часть культурной традиции, например: религиозные имена, применяемые представителями религиозных институтов, или политические имена, взятые членами коммунистической партии, – Троцкий (настаящая фамилия – Бронштейн), Ленин (настоящая фамилия – Ульянов).

Причины использования псевдонимов

Исторически сложилось так, что псевдонимы принимали форму грецизмов, латинизаций и анаграмм, но существуют и другие методы выбора псевдонима.
Использование псевдонимов может быть обусловлено различными общественными и биографическими факторами: подчеркивание традиции, национальной принадлежности, творческие и человеческие качества, желание сохранить инкогнито, сословные предрассудки, цензурные условия, опасения преследований, нерешительность начинающих авторов, наличие однофамильцев или родственников, работающих в той же сфере, и пр.

Классификация псевдонимов

В науке детально разработаны классификации псевдонимов как по формально-ономастическим признакам, так и по причинам использования. В эпоху гуманизма ориентация на античную культуру привела к появлению латинизированных псевдонимов (фон Гогенхайм – «Парацельс», Иоганн Георг Турмайр – «Иоганн Авентин»).

Некоторые из распространённых видов псевдонимов

Псевдонимы в литературе

Псевдоним это частая форма имени писателя, которая употребляется самим автором произведения или издателями от его имени. В XIX веке, когда письменность считалась преимущественно мужской профессией, некоторые женщины-авторы использовали мужские псевдонимы. И напротив, писатели-романисты ХХ-ХХІ вв. подписывались женскими именами. Например, Питер О’Доннелл писал под женским псевдонимом «Мэйдлин Брент».

Псевдонимы также используются в случае, когда настоящее имя писателя может быть спутано с именем другого автора или известного человека; или же когда истинное имя автора считается неподходящим. Писатели, которые создают как художественную, так и нехудожественную литературу, т. е. произведения в разных жанрах, используют несколько псевдонимов (гетеронимов), чтобы обособить части своего творчества по общим признакам и не вводить в заблуждение читателей.

Псевдоним Шарлотты Бронте

Английская писательница Шарлотта Бронте подписывалась вымышленным именем в ранних сочинениях с целью скрыть свой пол, а также для того, чтобы местные жители не догадались, что сюжеты романов основаны на событиях из их жизни, поскольку соседи вдохновляли писательницу на создание персонажей. Ш. Бронте опубликовала романы «Джейн Эйр» (1847) и «Шерли» (1849) под псевдонимом «Каррер Белл».

Псевдоним «Марк Твен»

Авторы часто становятся под псевдонимами более известными, чем под собственными именами. Яркий пример – произведения американского писателя Сэмюэла Клеменса под псевдонимом «Марк Твен» (англ. «метка двойка»), который означал 2 морские сажени – минимальную глубину, допустимую для плавания судов (3,7 м).

Псевдонимы Джоан Роулинг

Некоторые литературные псевдонимы не представляют собой строго псевдонимов, поскольку образуются в результате вариаций собственных имён авторов, например, инициализированная форма полного имени. Знаменитая английская писательница Джоан Кэтлин Роулинг опубликовала серию романов «Гарри Поттер» под кратким именем «Дж. К. Роулинг». Писательница также издала цикл детективов «Корморан Страйк» и криминальный роман «Зов кукушки» под псевдонимом «Роберт Гэлбрейт».

Коллективный псевдоним

Соавторы литературных трудов иногда издаются под коллективным псевдонимом, т. е. общим именем двух или более лиц, участвующих в создании произведения. Например, «Никола Бурбаки» – коллективный псевдоним группы французских математиков, «Эллери Квин» – творческий псевдоним Фредерика Даннэя и Манфреда Б. Ли и имя главного героя их совместной работы.

Псевдономастика

Раздел лексикологии, посвященный изучению псевдонимов, называется «псевдономастика». В широком понимании к псевдонимам относятся смежные понятия: криптоним, гетероним, астроним, аллоним, литературная маска. Противоположное псевдониму – настоящее имя человека – автоним.

Современное значение

Понятие псевдонима остается актуальным во многих отраслях человеческой деятельности. В современном искусстве носители псевдонимов – это не только писатели, но и актёры, музыканты, певцы, танцоры, художники. Для обозначения псевдонима артиста используются термины «сценическое имя», «профессиональное имя», «экранное имя».

Слово псевдоним произошло от греческого pseudonymos (греческое pseudo – вымысел, ложь; onoma – имя), что в переводе означает «вымышленное имя», «ложное имя».

Источник

Значение слова «псевдоним»

Псевдоним это что такое в литературе

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Автони́м (от др.-греч. αὐτο — сам + όνομα — имя) — подлинное имя человека, известного под псевдонимом.

ПСЕВДОНИ’М, а, м. [греч. pseudōnymos — носящий ложное имя] (книжн.). Вымышленное имя, к-рым писатели, художники, артисты пользуются в публичных выступлениях. «Максим Горький» — п. А. М. Пешкова. Свое первое произведение Гоголь подписал псевдонимом «Алов». Никто не знает вашей настоящей фамилии, так как вы печатаетесь под псевдонимом. Чехов.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

псевдони́м

1. вымышленное имя или/и фамилия писателя, художника, общественного деятеля и т. п. ◆ Не прошло и двух месяцев, как Ракушкин снова написал два романа, но уже под псевдонимом Ракитина. К. М. Станюкович, «Ужасная болезнь», 1878 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Вот я и говорю: по мне, пожалуй, какую хочешь поставь фамилию на стихах — псевдоним, что ли, называется — уж не помню: какой-то ним. Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

Псевдоним это что такое в литературеПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова лямзить (глагол), лямзил:

Источник

Работа к научно-практической конференции «Что такое псевдоним и его роль в литературе»

IX районная научно-практическая конференция школьников

Яшкинского муниципального района

«Открытия юных исследователей»

Что такое псевдоним и его роль в литературе

Насколько хорошо школьники знают литературные псевдонимы? Результаты анкетирования………………………………..

Начиная читать любое литературное произведение, мы видим имя его автора на обложке. Однако не всегда оно является истинным, настоящим, данным от рождения. Литераторы, таким образом, по каким-либо причинам пытаются скрыть своё настоящее имя.

Цель данной работы заключается в поиске причин, по которым писатели и поэты берут себе псевдонимы.

Соответственно, задачи работы :

Определить, что такое псевдоним. Ознакомиться с разновидностями псевдонимов.

На основании анкетирования выяснить, насколько хорошо школьники знают литературные псевдонимы.

Объектом исследования стали псевдонимы известных школьникам русских и зарубежных писателей. Предметом можно определить цель, которую преследует литератор, изменяя своё имя.

Поиск и изучение информации по выбранной теме.

Сравнительный анализ школьных учебников литературы 5-го, 9-го классов (под. ред. Коровиной В.Я.) и исследовательской литературы.

Описание выявленных наблюдений.

Практическая значимость работы заключается в её возможном использовании на уроках литературы в качестве дополнительного материала, для самостоятельного изучения, а также при проведении каких-либо викторин по псевдонимам в школе.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и двух приложений.

Глава I . Определение понятия псевдоним.

Слово «псевдоним» восходит к греческому языку (через французское посредство) и имеет значение «вымышленное имя или фамилия». Это слово состоит из двух греческих: pseudos – «ложный» и onoma – «имя». Буквальное значение – «ложное имя».

В учебнике литературы 5 класса под редакцией В.Я. Коровиной даётся следующее определение: «Псевдоним – придуманное литературное имя, которым писатель подписывает свои произведения» (1; с. 120). В словаре С.И. Ожегова находим: «Псевдоним – вымышленное имя, которое иногда принимают писатели, артисты» (3; с.)

Вообще, понятие «псевдоним», если его рассматривать в широком смысле, включает в себя и другие схожие явления: криптонимы, гетеронимы, литературные маски, аллонимы, астронимы.

Обычай изменять своё имя, заменять его другим пришёл к нам из глубокой древности. В основу псевдонима могли входить как внешний облик автора (например, Цицерон – от cicero «бородавка»), так и место рождения человека (например, Диодор Сицилийский – родом с острова Сицилии), его род занятий, звание и общественное положение.

С появлением письменности и книгопечатания псевдонимами стали пользоваться специально, а среди литераторов ложные имена стали очень востребованы.

Судьба любого псевдонима, как правило, может пойти только в двух направлениях – либо существовать только временно, либо полностью вытеснить настоящую фамилию.

По способу образования принято выделять следующие группы литературных псевдонимов:

Эйдонимы – характеризует какие-либо внешние черты автора. Например, Саша Чёрный (наст. имя – Александр Михайлович Гликберг)

Титлонимы – указывают на род занятий автора, звание или положение в обществе.

Аллонимы (гетеронимы) – в качестве подписи произведений выбирается имя реального лица, зачастую уже умершего.

Геронимы – автор выбирает себе имя литературного или мифологического героя.

Латинизмы – псевдонимы образованы от латинских слов.

Хроматонимы – образованы от названий красок.

Фитонимы – от названий растений и деревьев.

Зоонимы – образованы от названий животных.

Анаграммы – псевдонимы, созданные с помощью перестановки букв в своём имени.

Фактонимы – образованы от биографических фактов писателя. Например, А.С. Пушкин подписывался Арз., Св…ч.к, Крс.

Цифронимы – фамилия или инициалы автора зашифрованы посредством замены букв цифрами. Например, А.С. Пушкин использовал цифронимы, один из которых: «1…14-16».

Коллективные псевдонимы – когда под одним именем скрываются два и более человек.

И другие разновидности. В разной исследовательской литературе можно найти разные подразделения псевдонимов на группы.

Итак, псевдоним – это вымышленное, ложное имя. Разновидностей псевдонимов существует немало, в литературной среде они очень распространены.

Глава II. Насколько хорошо школьники знают литературные псевдонимы? Результаты анкетирования

На второй вопрос, «Зачем писатели берут себе псевдоним?» не ответил только один человек. Ответы встречались следующие: «чтобы люди не знали этих писателей», «они боятся, что их произведения не понравятся людям», «скрыть имя», «не разглашать своё имя», «чтобы никто не знал, что это пишет он и к нему не приставали», «они стеснительные», «чтобы читатели легче запомнили его имя», «чтобы звучнее было», «сокращают свои имена», «чтобы их не осуждали, если у них получилось неинтересное произведение».

Представляется возможным выделить ряд причин, побуждающих литераторов взять псевдоним:

Можно утверждать, что это – основные причины для взятия псевдонимов.

Цель данной работы достигнута. Названы основные причины, по которым писатели и поэты берут себе псевдонимы. Для этого определено, что такое псевдоним, рассмотрены разновидности псевдонимов. Псевдоним – это вымышленное, ложное имя. Разновидностей их существует немало, и за каждой из них – не один писатель, поэтому в литературной среде они распространены. На основании анкетирования выяснено, насколько хорошо школьники знают литературные псевдонимы. Ребята знают, что такое псевдоним, они дали интересные ответы, касающиеся причин взятия псевдонимов, но затруднялись с ответами по поводу настоящих имён писателей.

Гипотеза подтверждена. Действительно, причины, движущие литераторами взять себе выдуманное имя, можно систематизировать и вывести некую закономерность, выделить основные из них.

Работа оказалась очень интересной и увлекательной, открылось много новых, интересных, порой, и удивительных знаний о псевдонимах и их носителях.

Коровина В.Я. Литература. 5 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. – М.: Просвещение, 2016.

Коровина В.Я. Литература. 9 класс. Учеб. Для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. – М.: Просвещение, 2011.

Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка.

1)Авторы, изучаемые в курсе литературы 5 класса

А. Погорельский (указано настоящее имя – Алексей Алексеевич Перовский, с. 120)

А.П. Чехов (указаны псевдонимы – Антоша Чехонте, Человек без селезёнки, Брат моего брата, с. 263)

А.П. Платонов (указана настоящая фамилия – Климентов)

Дон-Аминадо (указано настоящее имя – Аминад Петрович Шполянский, с. 168)

Саша Чёрный (указано настоящее имя – Александр Михайлович Гликберг, с. 172)

М. Твен (указано настоящее имя – Самюэл Клеменс, с. 251)

2)Авторы, изучаемые в курсе литературы 9 класса

13. А.П. Чехов (указаны те же псевдонимы, что и в учебнике 5 класса, с. 17)

26. Гай Валерий Катулл

27.Квинт Гораций Флакк

30. Иоганн Вольфганг Гёте

1. Что такое псевдоним?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2.Зачем писатели берут себе псевдоним?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3.Каких писателей (русских и зарубежных), писавших под псевдонимами, вы знаете?_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4.Назовите настоящие имена следующих писателей и поэтов:

Николай Васильевич Гоголь___________________________________

Самуил Яковлевич Маршак___________________________________

Александр Степанович Грин___________________________________

Афанасий Афанасьевич Фет___________________________________

Андрей Платонович Платонов___________________________________

5.Назовите псевдоним(ы) следующих писателей:

Добрый день! Мы представляем нашу исследовательскую работу «Что такое псевдоним и его роль в литературе».

Начиная читать любое литературное произведение, мы видим имя его автора на обложке. Однако не всегда оно является истинным, настоящим, данным от рождения. Литераторы, таким образом, по каким-либо причинам пытаются скрыть своё настоящее имя.

Читая биографию писателя или поэта на уроках литературы, а также при самостоятельном чтении, мы встречаемся с псевдонимами. Часто возникает вопрос: зачем писатель его взял? Может быть, настоящее имя не так благозвучно, как хотелось бы? Или, может быть, тем самым автор хочет стать ближе к своим литературным героям? (СЛАЙД 2)

Таким образом, цель работы заключается в поиске причин, по которым писатели и поэты берут себе псевдонимы. В соответствии с целью мы поставили следующие задачи и определили гипотезу исследования. Обратите внимание на слайд.

Слово «псевдоним» восходит к греческому языку и имеет значение «вымышленное имя или фамилия». (СЛАЙД 3)

Обычай изменять своё имя, заменять его другим пришёл к нам из глубокой древности. В основу псевдонима могли входить как внешний облик автора, так и место рождения человека, его род занятий, звание и общественное положение. С появлением письменности и книгопечатания псевдонимами стали пользоваться специально, а среди литераторов ложные имена стали очень востребованы.

Судьба любого псевдонима, как правило, может пойти только в двух направлениях – либо существовать только временно, либо полностью вытеснить настоящую фамилию. (СЛАЙД 4)

Разновидностей псевдонимов существует немало, в литературной среде они очень распространены. (СЛАЙД 5)

Для того, чтобы выявить, насколько хорошо школьники знают литературные псевдонимы, было проведено анкетирование в 6-м и 9-м классе нашей школы, участие приняли 42 человека. (СЛАЙД 6) Всего в анкете было 5 вопросов. На первый вопрос «Что такое псевдоним?» ответили все ребята.

Ответы встречались такие: «ненастоящее, другое имя», «второе имя человека», «не своё имя», «выдуманное, фальшивое имя», «скрытое, анонимное, лживое имя», «прозвище», «второе имя», «скромность писателей». Ответы разнообразные, но, в целом, верные, и всесторонне объясняющие суть псевдонима.

На второй вопрос, «Зачем писатели берут себе псевдоним?», не ответил только один человек. Ответы встречались следующие: «чтобы люди не знали этих писателей», «они боятся, что их произведения не понравятся людям», «скрыть имя», «не разглашать своё имя», «чтобы никто не знал, что это пишет он и к нему не приставали», «они стеснительные», «чтобы читатели легче запомнили его имя», «чтобы звучнее было», «сокращают свои имена», «чтобы их не осуждали, если у них получилось неинтересное произведение».

Таким образом, можно говорить о том, что ребята хорошо знают, что такое псевдоним, дают интересные ответы, касающиеся причин взятия псевдонимов, но затрудняются с ответами по поводу настоящих имён писателей. В школьных учебниках, к тому же, не всегда есть информация о настоящем имени литератора.

Представляется возможным выделить ряд причин, побуждающих литераторов взять псевдоним (СЛАЙД 11) :

Можно утверждать, что это – основные причины для взятия псевдонимов.

Цель данной работы достигнута. Названы основные причины, по которым писатели и поэты берут себе псевдонимы. (СЛАЙД 17)

Работа оказалась очень интересной и увлекательной, открылось много новых, интересных, порой, и удивительных знаний о псевдонимах и их носителях.

Источник

Кратчайшая энциклопедия псевдонимов

Русский XX век в литературных псевдонимах — от Бедного и Белого до Гармодия и Горпожакса

I. Псевдонимы «со значением»

***
Едва ли не важнейший псевдоним для России XX века — Максим Горький. Принадлежал он Алексею Максимовичу Пешкову (1868–1936), писателю и драматургу, выходцу из самых низов общества. Советская власть любила Горького не столько за дарование, сколько за происхождение и жизненный опыт: одаренный самоучка из Нижнего Новгорода провел молодость в странствиях по России и участвовал в нескольких подпольных марксистских кружках. В 1892 году 24-летний Пешков опубликовал свой первый рассказ «Макар Чудра» в тифлисской газете «Кавказ» и подписал его «М. Горький». Впоследствии литера «М.» стала именем «Максим», вероятно, в честь отца писателя.

Значение вымышленной фамилии «Горький» понятно любому читателю первого сборника рассказов и очерков молодого автора (1898): он писал о ворах и пьяницах, матросах и рабочих, о том, что позже сам называл «дикой музыкой труда» и «свинцовыми мерзостями дикой русской жизни». Успех рассказов Горького был ошеломительным: по данным биографического словаря «Русские писатели», только за восемь лет — с 1896 по 1904 год — о писателе было напечатано более 1860 материалов. А впереди у него была долгая жизнь и колоссальная слава. В частности, его родной Нижний Новгород был переименован в Горький в 1932 году, то есть при жизни автора. И огромный город носил имя писателя, точнее, его псевдоним до 1990 года.

Надо заметить, что Алексей Максимович в молодости недолго пользовался псевдонимом Иегудиил Хламида. Под этим именем он написал несколько сатирических фельетонов на местные темы в «Самарской газете» в 1895 году.

***
Первые романы Владимира Набокова (1899–1977) были опубликованы под псевдонимом В. Сирин. В 1920 году будущий писатель приехал вместе с родителями в Берлин. Владимир Дмитриевич Набоков (1869–1922) был крупным политическим деятелем, одним из учредителей Конституционно-демократической партии, и в послереволюционной эмиграции продолжал заниматься политикой, в частности выпускал в Берлине газету «Руль». Неудивительно, что Набоков-младший начал публиковаться под вымышленным именем, иначе читающая публика пришла бы в полнейшее недоумение от обилия В. Набокова в периодике. Под псевдонимом Сирин были напечатаны «Машенька», «Защита Лужина», «Король, дама, валет», журнальная версия «Дара» и несколько других произведений. Значение слова «Сирин» у читателей сомнений не вызывало: печальная прекрасноголосая райская птица.

***
От собственных имени и фамилии отказался Борис Николаевич Бугаев (1880–1934), войдя в анналы русских поэзии, прозы (и стиховедения) как Андрей Белый. Символистский псевдоним для молодого Бугаева придумал Михаил Сергеевич Соловьев, брат знаменитого философа Владимира Соловьева. Считается, что имя Андрей должно было напоминать о первом из призванных апостолов Христа, а Белый — о белом цвете, в котором растворены все цвета спектра.

***
В 1910-х годах выходец из Херсонской губернии Ефим Придворов (1883–1945) стал публиковать стихи под именем Демьян Бедный. Успех его сочинений был так велик, что в честь этого «большевика поэтического рода оружия» (так о нем отзывался Лев Троцкий) старый город Спасск в Пензенской губернии в 1925 году переименовали в Беднодемьяновск, и под этим названием, надолго пережившим славу пролетарского поэта, город просуществовал до 2005 года.

***
Писатель Николай Кочкуров (1899–1938) выбрал себе говорящий псевдоним с саркастическим оттенком: под именем Артем Веселый в конце 1920-х — начале 1930-х годов он опубликовал несколько популярных в те десятилетия книг о революции и Гражданской войне (роман «Россия, кровью умытая», повесть «Реки огненные», пьесу «Мы»).

***
Ученик Максима Горького Алексей Силыч Новиков (1877–1944), побывавший на русско-японской войне в качестве матроса, прибавил к собственной фамилии одно тематическое слово и стал известен как писатель-маринист Новиков-Прибой. Его перу принадлежат роман «Цусима» (1932), один из самых популярных военно-исторических романов в СССР, и ряд рассказов и повестей. Примечательно, что дебютировал Новиков-Прибой как автор двух очерков о Цусимском сражении, напечатанных под псевдонимом А. Затертый.

II. Псевдонимы экзотические и мистификации

Одной из самых известных литературных мистификаций начала XX века была Черубина де Габриак. Под этим именем в 1909 году в символистском журнале «Аполлон» печатала свои стихи Елизавета Ивановна (Лиля) Дмитриева (в замужестве Васильева, 1887–1928). Ей покровительствовал Максимилиан Волошин (чья, к слову, настоящая фамилия — Киреенко-Волошин). Вместе им удалось создать обаятельную и таинственную литературную маску, и «Аполлон» во главе с Сергеем Маковским опубликовал два цикла стихотворений юной и знатной испанки-затворницы Черубины. Вскоре мистификация раскрылась, одним из неожиданных последствий этого разоблачения стала дуэль Николая Гумилева, ранее ухаживавшего за Васильевой, и Максимилиана Волошина на Черной речке (из всех мест Петербурга!). К счастью для русской поэзии, этот поединок завершился бескровно. Интересно, что Вячеслав Иванов, в «Башне» у которого бывала и сама Дмитриева, согласно воспоминаниям Волошина, сказал: «Я очень ценю стихи Черубины. Они талантливы. Но если это — мистификация, то это гениально».

***
В середине 1910-х годов в московских изданиях регулярно печатали стихи, фельетоны и пародии язвительного Дон-Аминадо. Это экзотическое имя выбрал себе Аминад Петрович Шполянский (1888–1957), юрист и литератор, мемуарист. Его пародии на известных поэтов начала века, включая Бальмонта и Ахматову, пользовались большим успехом. После революции Шполянский эмигрировал. Его афоризмы, популярные у читателей эмигрантской русскоязычной периодики, вошли в сборник «Нескучный сад» как единый цикл, озаглавленный «Новый Козьма Прутков».

***
По разряду экзотических должен проходить псевдоним Александра Степановича Гриневского (1880–1932): автор неустаревающих романтических повестей «Алые паруса» и «Бегущая по волнам», создатель звучных вымышленных городов Зурбаган и Лисс подписывал свои книги короткой иностранной фамилией Грин.

***
Имя Надежды Александровны Бучинской, урожденной Лохвицкой (1872–1952) мало что говорит современному читателю, но ее псевдоним — Тэффи — известен гораздо лучше. Тэффи — один из самых колких авторов в русской литературе, автор неподражаемой «Демонической женщины» и многолетний сотрудник «Сатирикона», главного юмористического журнала дореволюционной России. В рассказе «Псевдоним» Тэффи объясняла происхождение этого имени от «одного дурака», потому что «дураки всегда счастливы». Кроме того, выбрав странное, ничего не значащее, но звучное и запоминающееся слово, писательница обошла традиционную ситуацию, когда женщины-литераторы скрываются за мужскими псевдонимами.

***
Даниил Иванович Ювачёв (1905–1942) пользовался десятками псевдонимов, но самый известный из них — Хармс. Сохранилась анкета, которую заполнил в 1925 году поэт. Своей фамилией он назвал Ювачёв-Хармс, а на вопрос, есть ли у него псевдоним, ответил: «Нет, пишу Хармс». Исследователи связывали это короткое, запоминающееся слово с английским harm («вред»), французским charme («очарование»), санскритским dharma («религиозный долг, космический закон и порядок») и даже с Шерлоком Холмсом.

***
В раздел экзотических псевдонимов просто обязан попасть Гривадий Горпожакс. Перу этого автора принадлежит, увы, всего одно произведение — пародия на шпионский роман под названием «Джин Грин — неприкасаемый» (1972). За невозможным Гривадием скрывались сразу три автора: поэт и сценарист Григорий Поженян (1922–2005), военный разведчик и писатель Овидий Горчаков (1924–2000) и не кто иной, как сам Василий Аксенов (1932–2009). Пожалуй, после Козьмы Пруткова это самый яркий коллективный литературный псевдоним.

III. Перелицованные фамилии, или анаграммы

Почти наверняка самый-самый массовый автор XX века из писавших на русском языке — это Корней Чуковский: в России трудно вырасти без «Айболита» и «Телефона», «Мухи-Цокотухи» и «Мойдодыра». Автора этих бессмертных детских сказок при рождении звали Николай Васильевич Корнейчуков (1882–1969). Он еще в молодости из своей фамилии создал вымышленные имя и фамилию, а через несколько лет добавил к ним отчество Иванович. Дети этого замечательного поэта, переводчика, критика и мемуариста получили отчества Корнеевичи и фамилии Чуковские: нечасто встречается такое «глубокое» использование псевдонима.

***
Составлять псевдонимы, переставляя буквы собственного имени, — давняя литературная игра. Например, прославленный баснописец Иван Андреевич Крылов (1769–1844) несколько раз пользовался дикой, но симпатичной подписью Нави Волырк. В XX веке псевдоним-анаграмму выбрал себе Марк Александрович Ландау (1886–1957), более известный как Марк Алданов, автор тетралогии «Мыслитель» о французской революции, трилогии о русской революции («Ключ», «Бегство», «Пещера») и нескольких других больших и малых произведений.

***
Значение псевдонима Гайдар, взятого Аркадием Петровичем Голиковым (1904–1941), классиком советской детской литературы, до сих пор вызывает вопросы. По мнению Тимура Аркадьевича, сына писателя, разгадка такова: «„Г“ — первая буква фамилии Голиков; „ай“ — первая и последняя буквы имени; „д“ — по-французски „из“; „ар“ — первые буквы названия родного города. Г-АЙ-Д-АР: Голиков Аркадий из Арзамаса».

IV. Псевдонимы для публицистики

Печататься под псевдонимом в качестве литературного критика — давняя журнальная традиция даже по скромным (в хронологическом отношении, не в качественном) российским меркам. И солнце русской поэзии не брезговал подписываться вымышленным именем (Феофилакт Косичкин). Так что к началу XX века псевдонимы публицистов стали только что не обязательным явлением. Скажем, Николай Степанович Гумилев (1886–1921), публикуясь в собственном журнале «Сириус», пользовался псевдонимом Анатолий Грант. А Юрий Карлович Олеша (1899–1960), сотрудничая в прославленном сатирическом отделе газеты «Гудок», подписывался как Зубило.

***
Публицистический псевдоним должен был быть броским, иначе на него могли бы не обратить внимания читатели. Так, поэтесса и писательница Зинаида Гиппиус (1869–1945) подписывала критические статьи в журналах «Весы» и «Русская мысль» как Антон Крайний. Среди личин Валерия Брюсова (1873–1924) были и Аврелий, и Гармодий, и Пентаур. А автор популярных в начале XX века повестей для юношества, историк книги и мемуарист Сигизмунд Феликсович Либрович (1855–1918) печатался в «Вестнике литературы», подписываясь Лукианом Сильным.

V. Псевдонимы «по обстоятельствам»

***
Оба автора «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка» писали под псевдонимами. Евгения Петрова (1902–1942) в действительности звали Евгением Петровичем Катаевым, он был младшим братом Валентина Катаева (1897–1986) и предпочел стать знаменитым под вымышленным (полувымышленным в его случае) именем. Илья Ильф (1897–1937) при рождении получил имя Илья Арнольдович Файнзильберг, но сократил его почти до инициалов — Иль-ф.

***
Отдельную главу в рассказе о псевдонимах должны составить писатели, изменившие свои немецкие, польские, еврейские фамилии на русские. Так, автор «Голого года» и «Повести непогашенной луны» Борис Пильняк (1894–1938) при рождении носил фамилию Вогау, но изменил ее для публикации первых юношеских сочинений и в дальнейшем печатался только под вымышленной фамилией, означающей жителя деревни, где пилят лес.

***
Викентий Викентьевич Вересаев (1867–1945), автор неустаревающих «Записок врача», происходил из старой шляхетской семьи Смидовичей; крупный деятель большевистского движения и партийный начальник в советское время Петр Смидович — троюродный брат писателя.

***
Путешественник Василий Янчевецкий (1874–1954), занявшись исторической беллетристикой и преуспев на этой ниве, сократил свою фамилию до Ян. Под этим именем его и знают читатели «Огней на курганах», «Чингисхана» и «Батыя».

***
Автор «Двух капитанов» Вениамин Александрович Каверин (1902–1989) родился в семье Зильберов, но, вступив на литературное поприще, позаимствовал фамилию у друга А. С. Пушкина, удалого гусара и повесы Петра Каверина. Замечательно, что диссертацию в Ленинградском университете Зильбер защитил по Осипу Сенковскому, популярнейшему в середине XIX века литератору, прославившемуся под псевдонимом Барон Брамбеус. А уж Осип Иванович был мастер псевдонима: он подписывался, среди прочего, «Иваном Ивановым сыном Хохотенко-Хлопотуновым-Пустяковским, отставным подпоручиком, помещиком разных губерний и кавалером беспорочности» и «доктором Карлом фон Биттервассером».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *