профессор мориарти актер в советском кино

Самый лучший Шерлок Холмс

«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», 1979-1986

профессор мориарти актер в советском кино
Василий Ливанов в роли Шерлока Холмса, кадр из сериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

Это рассказ о кастинге актеров, забывчивом композиторе, интересных моментах съемок и какую ошибку в романе допустил сам Конан Дойл, а «нашим» пришлось её исправлять…

Шерлок Холмс — Василий Ливанов

С первого дня работы над картиной, в роли Шерлока Холмса режиссер видел только Василия Ливанова. Но, как водится, согласны с этим были не все: cтудийное начальство считало Василия Борисовича не достаточно «сдержанным и холодным», не достаточно «англичанином».
Главным претендентом на роль долго оставался Александр Кайдановский, но режиссер так сражался за своего героя, что победил, и другого Холмса: без доли надменности, юмора и фирменного тембра голоса, мы себе уже не представляем.

профессор мориарти актер в советском кино
Александр Кайдановский, советский и российский киноактёр, кинорежиссёр, сценарист, заслуженный деятель искусств Российской Федерации

Интересно, что тембр голоса Василия Ливанова не врожденное, а приобретенное свойство. Во время съемок фильма «Неотправленное письмо» (1959) актер сильно простудился, потерял голос, молчал почти две недели, а когда заговорил, с удивлением обнаружил, что тембр его голоса изменился. Как оказалось, навсегда.
Когда первый шок прошел, Ливанов оценил свою болезнь как выигрыш в лотерею, не меньше. Ведь теперь он отличался от большинства актеров, имел свою «изюминку». И кто знает, не случись эта «изюминка» в его жизни, кто бы озвучил Карлсона, Громозеку, Крокодила Гену и задумчивого удава из «38 попугаев»?
Изначально «Шерлок Холмс» планировался, как двухсерийный фильм. Никто даже представить себе не мог, что история будет иметь такой успех, что зрители буквально потребуют продолжения.

профессор мориарти актер в советском кино
Кадр из сериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

В процессе съемок, в сериале поучаствовали не только сам Ливанов, но и некоторые члены его семьи. Французский бульдог Тори — собака Василия Борисовича. А в фильме «Кровавая надпись» в крошечном эпизоде снялся и его старший сын.
Мальчик сыграл беспризорника, одного из тех, кто рыскали по Темзе в поисках пропавшего катера. «Одну сигару на всех, сэр», — произносит в кадре мальчик. «Курить вредно», — отвечает ему отец.
Сам же актер курил почти непрерывно: в кадре трубку, за кадром сигареты. Кстати, трубку, которую использовали в фильме, изготовил сам Алексей Федоров, который снабжал своими изделиями ещё Иосифа Сталина и Жоржа Сименона. Так что вещица имела определенную ценность.

профессор мориарти актер в советском кино
Кадр из сериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

Слух о редком предмете быстро распространился за пределы съемочной площадки. Трубку украли. Две копии, которые продолжили сниматься в картине, изготовили уже ученики Федорова. Одна из них до сих пор хранится в музее «Ленфильма», вторую подарили Ливанову на память о звездной роли.

Доктор Ватсон — Виталий Соломин

В сценарии фильма, в отличие от книги, доктор Ватсон стал реальным персонажем. (Если помните, в книге он выступает рассказчиком, но сам находится как бы за кадром).

профессор мориарти актер в советском кино
кадр из сериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

Роль соратника Холмса имели шансы сыграть Олег Басилашвили, Леонид Куравлёв и Юрий Богатырев. Но очень вовремя на глаза режиссеру попались пробы Виталия Соломина (совсем для другого фильма), где он удивительным образом был похож не просто на англичанина, а на самого Конан Дойла!

профессор мориарти актер в советском кино
Тот самый портрет Артура Конан Дойля, в котором режиссер уловил сходство писателя с Виталием Соломиным

Несмотря на это, кандидатуру Соломина одобрили не сразу. И снова Масленникову пришлось отстаивать свой выбор. Соломин показался комиссии «слишком русским», но в совместных пробах с Ливановым актер выглядел настолько органично, что строгая комиссия сдалась, а мы получили шикарный актерский дуэт.

профессор мориарти актер в советском кино
Кадр из сериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

До съемок актеры не были знакомы, но в процессе работы стали настоящими друзьями. Они дружили и после съемок, до самой смерти Виталия Мефодьевича (2002 год).

Миссис Хадсон — Рина Зеленая

Знаковой роль в сериале стала и для Рины Зеленой. Актриса, сыгравшая десятки ролей и озвучившая немало мультипликационных персонажей, для многих так и осталась вечной квартирной хозяйкой, Миссис Хадсон.

профессор мориарти актер в советском кино
Миссис Хадсон — Рина Зеленая, кадр из сериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

Немногие знают, что настоящее имя актрисы… Нет, не Ирина. Екатерина. Однажды, в самом начале карьеры, ее имя не поместилось на афише, и Екатерина Васильевна без сожаления сократила его, став просто Риной. Коротко и звучно.
До Рины Зеленой, на роль миссис Хадсон пробовались Евгения Ханаева и Любовь Добржанская.

профессор мориарти актер в советском кино
Евгения Ханаева (слева) и Любовь Добржанская (справа)

И здесь режиссеру пришлось спорить с комиссией в третий раз. На момент начала работы Рине Зеленой было 77. На студии говорили, что с ней будет трудно (здоровье, невозможность запомнить текст). Но что они знали о настоящем актерском мастерстве? C ролью Рина Васильевна справилась отлично. Каталась на съемки из Москвы в Ленинград, импровизировала в кадре и лишь изредка жаловалась на слишком тугой корсет. «Мол, талии моей, это уже поможет».
А ещё Рина Зеленая просто обожала актера Борислава Брондукова (инспектор Лестрейд), хотя, по сценарию, должна была относиться к нему пренебрежительно. Но не смогла… Брондукова обожали все.

Инспектор Лестрейд — Борислав Брондуков

Роль Лестрейда вполне мог сыграть и Лев Дуров. Никаких существенных разногласий на этот раз не возникло. Режиссеру предложили самому сделать выбор и он отдал предпочтение Брондукову, разглядев в нем «более англичанина», чем в Льве Константиновиче.

профессор мориарти актер в советском кино
Инспектор Лестрейд — Борислав Брондуков, кадр из сериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

Уже в процессе съемок выяснилось, что британскому образу инспектора сильно вредит украинский акцент. Было принято решение переозвучить роль. Так что на протяжении всего сериала инспектор Лестрейд говорит голосом Игоря Ефимова.

профессор мориарти актер в советском кино
Игорь Ефимов, советский и российский актёр кино и озвучивания, заслуженный артист РСФСР

Позже работы у Ефимова прибавилось: попутно он озвучил ещё троих второстепенных персонажей сериала. А в заключительной серии и сам появился в кадре, чтобы сыграть короткую эпизодическую роль фальшивомонетчика Фергюса.

Профессор Мориарти — Виктор Евграфов

На роль главного злодея — профессора Мориарти — Масленников утвердил Иннокентия Смоктуновского. А Виктора Евграфова планировали задействовать в фильме лишь однажды, дублером в сценах драки. В итоге пробы Евграфова в гриме так понравились режиссеру, что роль досталась ему.

профессор мориарти актер в советском кино
Кадр из сериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

Но тут неожиданно выяснилось, что Ливанов и Евграфов недолюбливают друг друга и в жизни. В какой-то степени для режиссера это было даже на руку. Драка в кадре была почти настоящей. А наполненные неприязнью диалоги героев писались с первого дубля. Озвучивал Мориарти Олег Даль. Смоктуновский же в итоге сыграл эпизодическую роль — премьер-министра Великобритании в последнем эпизоде сериала.

Ошибки в романе Конан Дойла

Во время работы над фильмом, съемочная группа обнаружила в первоисточнике несколько неточностей, но из уважения к автору, текст исправлять не стали. А вот одно упущение все-таки пришлось пояснять прямо в процессе съемки.
В эпизоде «Пестрая лента» Конан Дойл упустит тот факт, что змея не в состоянии спуститься по шнуру и физически не способна слышать свист. Сцену со шнуром оставили как есть, а отсутствие слуха у змеи пояснили диалогом главных героев, которого в тексте Конан Дойла нет.

профессор мориарти актер в советском кино
Кадр из сериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

Музыка в фильме: про забывчивого Владимира Дашкевича

Фильм этот просто невозможно представить без музыки, написанной талантливым композитором Владимиром Дашкевичем.
Поработать над музыкальной темой к фильму Дашкевича попросил лично Игорь Масленников, но композитор попросту забыл о «заказе».
Звонок режиссера с просьбой наиграть основную мелодию картины, застал Дашкевича врасплох. Но тот не растерялся и исполнил ритмичную бравурную музыку, пояснив, что над импровизацией, конечно, ещё нужно поработать. На что режиссер сказал, что мелодия его полностью устраивает. Так вопрос музыкального сопровождения был решен буквально за пять минут.

профессор мориарти актер в советском кино
Режиссер картины Игорь Масленников во время съемок

Все остальные мелодии фильма также написаны Дашкевичем и стали неотъемлемой частью картины, в прямом смысле слова, визитной карточкой сериала.

Источник

Как снимался сериал «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

профессор мориарти актер в советском кино профессор мориарти актер в советском кино

профессор мориарти актер в советском кино

Когда закончились съемки «Шерлока Холмса», режиссер не разговаривал с ним несколько лет.

Сказка о замершем времени

профессор мориарти актер в советском кино

профессор мориарти актер в советском кино

В эту копилку легло и то, что специалисты называли «Приключения. » не детективом, а комедией, то, что редактор «Ленфильма» писал о замечательно пойманных атмосфере времени и места. Зрители наслаждались не тем, что происходит в фильме, а тем, как это происходит. Позднее советское время остановилось, замерло, а Масленников снимал сериал об уютном, гармоничном, не имеющем ни начала, ни конца мире, где зло было нестрашным, а добро непременно должно было восторжествовать. По сути дела, он воспроизводил советский миф, воссоздавая его в прелестном викторианском антураже. Конец сериала случайно совпал с закатом советской эпохи, началом правления Горбачева, в 1985-м ставшим Генеральным секретарем. Но в этом тем не менее видна неслучайная символика.

Рине Зеленой нравилось играть мебель

«Трое из них пришли меня убивать»

профессор мориарти актер в советском кино

Так я получил роль Мориарти.

Говорили, что сцена боя Шерлока Холмса и Мориарти над водопадом получилась такой выразительной еще и потому, что у вас с Василием Ливановым были, скажем так, непростые отношения. Так было дело или это все-таки утка?

Виктор Евграфов: Это правда, отношения были сверхсложными. Мы с ним столкнулись на фильме «Ярославна, королева Франции». Он там «буянил» и нарвался на меня. В фильме снимались польские каскадеры, после этого он их напоил, и трое из них пришли меня убивать. Ну, попробуйте. Вышли с одним из каскадеров, и я его положил.

профессор мориарти актер в советском кино

Вторая встреча с Василием Борисовичем была уже на «Приключениях Шерлока Холмса». Он, к его чести, согласился снимать наш поединок крупными планами, и мы бились, как в жизни, а не на заднем плане кулаками махали.

Кто придумал баритсу

профессор мориарти актер в советском кино

профессор мориарти актер в советском кино

А Эдвард Бартон-Райт открыл центр здоровья, где лечили электропроцедурами.

Источник

профессор мориарти актер в советском киноmasterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Благодаря великолепным актерам, сыгравшим роли в советских фильмах, все мы хорошо знаем, как звучат голоса многих киногероев. Но будет ли для вас удивительным том факт, что многие из этих персонажей были озвучены совсем другими людьми?

Причины были разные, одного режиссёра не устраивал акцент, другому казалось, что в данной роли для актёра больше подходит голос другого актёра. Теперь Вы сами можете сравнить и решить, правы ли были режиссёры, доверяя озвучивание другим актёрам.

«Жестокий романс», 1983 год

Режиссер Эльдар Рязанов. Лариса Огудалова – Лариса Гузеева. Озвучила Анна Каменкова. Рязанов просто побоялся доверить озвучивание молодой и неопытной актрисе Гузеевой, которой и так был недоволен. Он опасался, что Гузеева не справится и испортит роль.

«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», 1979-1986 год

Режиссер Игорь Масленников. Профессор Мориарти – Виктор Евграфов. Озвучил Олег Даль. Виктор Евграфов по профессии каскадер. Сыграл он свою роль замечательно. Но из-за того, что он не обладал достаточным опытом, Игорь Масленников пригласил на озвучивание его роли Олега Даля.

Инспектор Лестрейд — Борислав Брондуков. Озвучил Игорь Ефимов. Игорь Масленников, режиссёр фильма, рассказывал: «Передо мной встала задача найти на роль Лестрейда комичного, забавного актёра, потому что именно таким он был в сценарии. Выяснилось, что все наши комики какие-то очень уж русские, и найти «англичанина» — это целая проблема. Типологически, вроде, ничего, но как только начинают играть, то сразу что-то неанглийское выходит. А Брондуков был и комичным персонажем, и, как мне казалось, интернациональным. Мы с ним встретились, но он сразу сказал: «Какой я англичанин? У меня же украинский акцент!» Я сказал, что мы сможем переозвучить. Уже тогда существовала этическая норма, что без разрешения самого исполнителя переозвучивать его каким-то другим голосом нельзя. Тогда Боря сказал: «Замечательно, если это будет Игорь Ефимов». Кроме Лестрейда, Ефимов в этих фильмах озвучил Маркёра, майора Шолто, доктора Гримсби Ройлота, возничего Перкинста.

«Место встречи изменить нельзя», 1979 год

Режиссер Станислав Говорухин. Варя Синичкина – Наталья Данилова. Озвучила Наталья Рычагова.
Наталья Данилова до сих обижена на Станислава Говорухина за то, что на озвучивание сержанта Синичкиной он пригласил актрису Наталья Рычагову – звезду фильма «Офицеры». Но режиссера можно понять: низкий, сексуальный голос актрисы категорически не подходил к романтическому образу героини.

«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979 год

Режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Констанция – Ирина Алферова. Озвучила Анастасия Вертинская. И сделала это просто великолепно, таким дрожащим голосом. Потому что сама была влюблена. У нее в то время был роман с Мишей Козаковым, который озвучивал кардинала, и они не скрывали своих чувств.

Арамис – Игорь Старыгин. Озвучил Игорь Ясулович. Старыгина на роль Арамиса порекомендовал кто-то из актёров. Переозвучивали с разрешения Старыгина. У Старыгина небольшой дефект речи, даже приятный в жизни, но в фильме этого не должно было быть. Ведь Арамис — совершенство, «рафинэ». Они с Ясуловичем побеседовали. И на озвучании их тембр почти совпал. Ясулович специально подражал Игорю Старыгину.

Кардинал Ришелье – Александр Трофимов. Озвучил Михаил Козаков. У Трофимова голос был тяжелый, манера говорить тягучая. А тут был нужен светский человек, раздражительный и самодостаточный. Трофимов в жизни немного заикается. В озвучании, как и при пении, такие люди, как правило, заикаться перестают. Но в Трофимове не было этой светской наглости. А вот Миша Козаков все это блестяще проделал своим голосом.

«Бриллиантовая рука», 1968 год

Режиссер: Леонид Гайдай. Анна Сергеевна – Светлана Светличная. Озвучила Зоя Толбузина.
Гайдай принял такое решение из-за того, что ему казалось — голос Светличной не подходит к образу. Он хотел сделать голос Анны Сергеевны более сексуальным, таинственным. У Светличной произношение было открытое, простое, к тому же Светличная в те времена слегка тянула гласные звуки и обладала южнорусским говором. А нужен был голос этакой женщины-вамп. Такой голос и был найден.

«Семнадцать мгновений весны», 1973 год

Режиссер: Татьяна Лиознова. Мартин Борман – Юрий Визбор. Озвучил Анатолий Соловьёв. Так как голос у Визбора был мягким и нежным, в фильме его пришлось озвучивать другому актеру — Соловьеву из Театра киноактера.

«Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», 1967 год

Режиссер Леонид Гайдай. Нина – Наталья Варлей. Озвучила Надежда Румянцева.

«Приключения принца Флоризеля», 1981 год

Режиссер Евгений Татарский. Председатель – Донатас Банионис. Озвучил Александр Демьяненко.

«Трест, который лопнул», 1982 год

Режиссер: Александр Павловский. Энди Таккер – Регимантас Адомайтис. Озвучил Александр Демьяненко.

«Формула любви», 1984 год

Режиссер Марк Захаров. Граф Калиостро – Нодар Мгалоблишвили. Озвучил Армен Джигарханян.

«Человек-амфибия», 1961 год

Режиссеры: Владимир Чеботарёв, Геннадий Казанский. Ихтиандр Сальватор – Владимир Коренев. Озвучил Юрий Родионов.

«Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна», 1981 год

Режиссер: Станислав Говорухин. Индеец Джо – Талгат Нигматулин. Озвучил Николай Караченцов.

«Ирония судьбы, или С лёгким паром!», 1975 год

Режиссер: Эльдар Рязанов. Надя Шевелёва – Барбара Брыльска. Озвучила Валентина Талызина.

«Приключения Электроника», 1979 год

Режиссер Константин Бромберг. Сыроежкин – Юрий Торсуев. Озвучила Ирина Гришина

Электроник – Владимир Торсуев. Озвучила Надежда Подъяпольская.

А вот пела Елена Камбурова

«Выше Радуги», 1986 год

Режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Алик Радуга – Дмитрий Марьянов. Озвучил Дмитрий Харатьян.

Источник

Профессор Мориарти

История персонажа

Главный антагонист Шерлока Холмса, «самый блестящий ум Европы» с наследственной склонностью к жестокости, профессор Мориарти изначально был второстепенным персонажем, нужным только для эффектного завершения серии рассказов. Однако образ получился настолько интригующим, что режиссеры и другие последователи Артура Конан Дойля наделили его дополнительными зловещими чертами внешности и характера, вложили в уста яркие цитаты и сделали почти таким же любимцем публики, как и знаменитый сыщик.

История создания персонажа

Образ «злодея со стандартами» был создан Артуром Конан Дойлем на основе биографии реально существовавшего преступника Адама Ворта. Он был организатором международной сети, которая производила грабежи и кражи, но при всей жестокости и криминальных талантах Ворт настаивал, чтобы его «шестерки» воздерживались от применения насилия.

Также у Мориарти был и второй прототип — Уолтер Лойд, профессор математики из Оксфордского университета, у которого писатель позаимствовал вычислительные способности и интерес к произведениям искусства. Однако в отличие от Ворта, успевшего побывать в руках полиции и оставившего подробные мемуары, преступные деяния Лойда (подделки и вымогательство) так и не были доказаны.

Изначально Дойль ставил целью окружить образ преступника мистическим ореолом, поэтому читатель до конца остается в сомнениях даже по поводу имени Мориарти. В «Пустом доме» упоминается, что его якобы зовут Джеймсом, однако позже в книге «Последнее дело Холмса» говорится, что это на самом деле имя его брата. В новой экранизации «Шерлока» персонажа называют Джим.

Внешность героя описывается только в одном рассказе — «Долина ужаса». Мориарти худ, высок и сильно смахивает на священника из-за высокопарной речи и мягкой, отеческой манеры поведения. В его узком лице, обрамленном седой шевелюрой, нет ничего пугающего. Литературную характеристику внешности впоследствии взяли на вооружение далеко не все режиссеры — многие посчитали, что на экране такой образ будет выглядеть скучновато.

Судьба профессора Мориарти

Мориарти родился в благопристойной семье и получил блестящее образование. Шерлок Холмс с сожалением упоминает о его природной склонности к жестокости и криминалу, которая в сочетании с необыкновенным умом сделала преступного гения необыкновенно опасным. Профессор — это не прозвище: Мориарти действительно получил это звание в одном из университетов, где возглавлял кафедру математики. Покинуть прежнее место работы его заставили «темные слухи».

Источник

профессор мориарти актер в советском киноmasterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Благодаря великолепным актерам, сыгравшим роли в советских фильмах, все мы хорошо знаем, как звучат голоса многих киногероев. Но будет ли для вас удивительным том факт, что многие из этих персонажей были озвучены совсем другими людьми?

Причины были разные, одного режиссёра не устраивал акцент, другому казалось, что в данной роли для актёра больше подходит голос другого актёра. Но больше всего меня удивило, когда я узнал кто озвучивал Сыроежкиных в «Приключении Электроника».

«Жестокий романс», 1983 год

Режиссер Эльдар Рязанов. Лариса Огудалова – Лариса Гузеева. Озвучила Анна Каменкова. Рязанов просто побоялся доверить озвучивание молодой и неопытной актрисе Гузеевой, которой и так был недоволен. Он опасался, что Гузеева не справится и испортит роль.

«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», 1979-1986 год

Режиссер Игорь Масленников. Профессор Мориарти – Виктор Евграфов. Озвучил Олег Даль. Виктор Евграфов по профессии каскадер. Сыграл он свою роль замечательно. Но из-за того, что он не обладал достаточным опытом, Игорь Масленников пригласил на озвучивание его роли Олега Даля.

Инспектор Лестрейд — Борислав Брондуков. Озвучил Игорь Ефимов. Игорь Масленников, режиссёр фильма, рассказывал: «Передо мной встала задача найти на роль Лестрейда комичного, забавного актёра, потому что именно таким он был в сценарии. Выяснилось, что все наши комики какие-то очень уж русские, и найти «англичанина» — это целая проблема. Типологически, вроде, ничего, но как только начинают играть, то сразу что-то неанглийское выходит. А Брондуков был и комичным персонажем, и, как мне казалось, интернациональным. Мы с ним встретились, но он сразу сказал: «Какой я англичанин? У меня же украинский акцент!» Я сказал, что мы сможем переозвучить. Уже тогда существовала этическая норма, что без разрешения самого исполнителя переозвучивать его каким-то другим голосом нельзя. Тогда Боря сказал: «Замечательно, если это будет Игорь Ефимов». Кроме Лестрейда, Ефимов в этих фильмах озвучил Маркёра, майора Шолто, доктора Гримсби Ройлота, возничего Перкинста.

«Место встречи изменить нельзя», 1979 год

Режиссер Станислав Говорухин. Варя Синичкина – Наталья Данилова. Озвучила Наталья Рычагова.

Наталья Данилова до сих обижена на Станислава Говорухина за то, что на озвучивание сержанта Синичкиной он пригласил актрису Наталья Рычагову – звезду фильма «Офицеры». Но режиссера можно понять: низкий, сексуальный голос актрисы категорически не подходил к романтическому образу героини.

«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979 год

Режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Констанция – Ирина Алферова. Озвучила Анастасия Вертинская. И сделала это просто великолепно, таким дрожащим голосом. Потому что сама была влюблена. У нее в то время был роман с Мишей Козаковым, который озвучивал кардинала, и они не скрывали своих чувств.

Арамис – Игорь Старыгин. Озвучил Игорь Ясулович. Старыгина на роль Арамиса порекомендовал кто-то из актёров. Переозвучивали с разрешения Старыгина. У Старыгина небольшой дефект речи, даже приятный в жизни, но в фильме этого не должно было быть. Ведь Арамис — совершенство, «рафинэ». Они с Ясуловичем побеседовали. И на озвучании их тембр почти совпал. Ясулович специально подражал Игорю Старыгину.

Кардинал Ришелье – Александр Трофимов. Озвучил Михаил Козаков. У Трофимова голос был тяжелый, манера говорить тягучая. А тут был нужен светский человек, раздражительный и самодостаточный. Трофимов в жизни немного заикается. В озвучании, как и при пении, такие люди, как правило, заикаться перестают. Но в Трофимове не было этой светской наглости. А вот Миша Козаков все это блестяще проделал своим голосом.

«Бриллиантовая рука», 1968 год

Режиссер: Леонид Гайдай. Анна Сергеевна – Светлана Светличная. Озвучила Зоя Толбузина.

Гайдай принял такое решение из-за того, что ему казалось — голос Светличной не подходит к образу. Он хотел сделать голос Анны Сергеевны более сексуальным, таинственным. У Светличной произношение было открытое, простое, к тому же Светличная в те времена слегка тянула гласные звуки и обладала южнорусским говором. А нужен был голос этакой женщины-вамп. Такой голос и был найден.

«Семнадцать мгновений весны», 1973 год

Режиссер: Татьяна Лиознова. Мартин Борман – Юрий Визбор. Озвучил Анатолий Соловьёв. Так как голос у Визбора был мягким и нежным, в фильме его пришлось озвучивать другому актеру — Соловьеву из Театра киноактера.

«Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», 1967 год

Режиссер Леонид Гайдай. Нина – Наталья Варлей. Озвучила Надежда Румянцева.

«Приключения принца Флоризеля», 1981 год

Режиссер Евгений Татарский. Председатель – Донатас Банионис. Озвучил Александр Демьяненко.

«Трест, который лопнул», 1982 год

Режиссер: Александр Павловский. Энди Таккер – Регимантас Адомайтис. Озвучил Александр Демьяненко.

«Формула любви», 1984 год

Режиссер Марк Захаров. Граф Калиостро – Нодар Мгалоблишвили. Озвучил Армен Джигарханян.

«Человек-амфибия», 1961 год

Режиссеры: Владимир Чеботарёв, Геннадий Казанский. Ихтиандр Сальватор – Владимир Коренев. Озвучил Юрий Родионов.

«Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна», 1981 год

Режиссер: Станислав Говорухин. Индеец Джо – Талгат Нигматулин. Озвучил Николай Караченцов.

«Ирония судьбы, или С лёгким паром!», 1975 год

Режиссер: Эльдар Рязанов. Надя Шевелёва – Барбара Брыльска. Озвучила Валентина Талызина.

«Приключения Электроника», 1979 год

Режиссер Константин Бромберг. Сыроежкин – Юрий Торсуев. Озвучила Ирина Гришина

Электроник – Владимир Торсуев. Озвучила Надежда Подъяпольская.

А вот пела Елена Камбурова

«Выше Радуги», 1986 год

Режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Алик Радуга – Дмитрий Марьянов. Озвучил Дмитрий Харатьян.

«Транссибирский экспресс», 1977 год. Режиссер Эльдор Уразбаев.

Чадьяров – Асанали Ашимов. Озвучил Александр Калягин.

«Небесные ласточки», 1976 год. Режиссер Леонид Квинихидзе.

Фернан Шамплатрэ – Сергей Захаров. Озвучил Олег Басилашвили.

«Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна», 1981 год. Режиссер Станислав Говорухин.

Гекльберри Финн – Владислав Галкин. Озвучила Александра Назарова.

«Стрелы Робин Гуда», 1975 год. Режиссер Сергей Тарасов.

Робин Гуд – Борис Хмельницкий. Озвучил Александр Белявский.

«Анна Павлова», 1983 год. Режиссер Эмиль Лотяну.

Анна Павлова – Галина Беляева. Озвучила Елена Проклова.

«Свой среди чужих, чужой среди своих», 1974 год. Режиссер Никита Михалков.

Николай Кунгуров – Александр Пороховщиков. Озвучил Игорь Кваша.

«Гардемарины, вперед!», 1987 год. Режиссер Светлана Дружинина.

Александр Белов – Сергей Жигунов. Озвучил Олег Меньшиков.

«ТАСС уполномочен заявить», 1984 год. Режиссер Владимир Фокин.

Джон Глэбб – Вахтанг Кикабидзе. Озвучил – Константин Степанков.

«Семнадцать мгновений весны», 1973 год. Режиссер Татьяна Лиознова.

Хельмут Кальдер – Отто Мелис. Озвучил Евгений Жариков.

«Никколо Паганини», 1982 год. Режиссер Леонид Менакер.

Паганини – Владимир Мсрян. Озвучил Сергей Шакуров.

«12 стульев», 1971 год. Режиссер Леонид Гайдай.

Остап Бендер – Арчил Гомиашвили. Озвучил Юрий Саранцев.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *