Профакапить что это значит

Словарь офисных терминов

Если вы только недавно решились на работу в офисе, будьте готовы изъясняться на сленге офисных работников XXI века, то есть на так называемом «рунглише». Рунглиш – это неологизм, отдаленно напоминающий смесь «французского с нижегородским». Редакция OFM всю неделю усердно подслушивала за спичем из разных бэк-офисов и подготовила для вас небольшой путеводитель по миру специфических терминов. Чтобы вы знали, какое наказание вас ждет, если вы профакапите дедлайн.

Медиасфера

Профакапить что это значит

Кавер-стори (с англ. сover-story) – текст, иллюстрация к которому дана на обложке журнала.

Пример: «Все уже видели кавер-стори с Собчак в Татлере?»

Пример:
«- Как вам такой сюжет рекламного ролика: у человека все плохо, он приходит домой, берет в руки наш смартфон, и у него все хорошо?
— Не подходит. Нужна драматургия, лучше так: у человека все плохо, его увольняют на работе, девушка изменяет ему, и только когда он случайно находит наш смартфон, у него становится все хорошо! Вот это настоящий сторителлинг!»

Бизнес-консалтинг

Профакапить что это значит

Пример: «Сотрудник их компании зарабатывает в среднем 50 тысяч, в качестве бэнчмарка мы брали Газпром, там – 40 тысяч»

Пример: «Последние два года таргет усердно режет косты, но у них всё равно получается какое-то копьё сэкономить. В итоге после «ебитды» таксы всё равно съедают остатки. Нужно определить эти суммы, так что скачай базу и переведи в наш формат»

Косты (от англ. cost) – затраты компании.

Пример: «У них была типичная проблема для индустрии, так что я просто взял фреймворк с прошлого проекта, чтобы не тратить время на изобретение велосипеда»

IT компания

Профакапить что это значит

Канбан-доска – (яп. カンバン камбан) доска для метода управления задачами, реализующий принцип «точно в срок» и способствующий равномерному распределению нагрузки между работниками.

Пример: «Я уже целый месяц в канбане не могу перевести свою задачу из «выполняется» в «выполнено»

Пример: «Я секретарю в таск-менеджере выставил задачу купить мне кофе»

Фиксить баги – исправлять ошибки на сайте.

Маркетинг

Профакапить что это значит

Бренд-амбассадор (от англ. brand ambassador) человек, в прямом смысле олицетворяющей ценности компании.

Пример: «Укажите в гайдлайне, что наш логотип должен быть круглым! Это будет означать бесконечность…»

Пример: «Они комитились с подбором спикеров на форум»

Пример: «Конфколл с менеджером из штаб-квартиры согласован на 25 декабря»

Пример: «У меня совсем нет средств для финансирования моего полнометражного фильма «Фиксики». Сможешь устроить мне питчинг с Бекмамбетовым?»

Пример: «Мы обучаем потребителей здоровому образу жизни и тем самым промотируем наш продукт как фитнес-тренд»

Пример: «Мы создали новый продукт. Теперь надо выпустить тулкит, иначе никто не поймет для чего он нужен»

Пример: «Товарищи, как можно было профакапить важную инфу из гайдлайна?»

Рекрутмент

Профакапить что это значит

Джоб оффер – это предложение о работе, которое получает сотрудник, успешно прошедший собеседование. Может быть в устной или письменной форме.

Пример: «Я получил джоб-оффер в «Газпром», теперь буду работать там поваром!»

Пример: «Максим камбекнулся спустя три месяца»

Пример: «Толику нужно прокачать скил вовремя замолкать»

Пример: «Наша компания фэмили-френдли, поэтому я в любое время могу отпроситься и скорректировать график работы под потребности семьи»

Хантеры (хедхантеры) (от англ. hunter) – сотрудники hr-отдела, закрывающие вакансии путем переманивания специалистов из других компаний.

Психология

Профакапить что это значит

Адвокат дьявола – в групповой терапии роль человека, который критикует все идеи и решения группы, чтобы подтолкнуть ее к дополнительному размышлению и доработке. В основу взят метод Католической Церкви, когда при канонизации святых «адвокат дьявола» подвергал сомнению причины канонизации и выдвигал аргументы против нее.

Группенфюрер (нем. gruppenfuhrer) – ведущий группы.

Заземлиться – сбросить через кого-либо или что-либо свое раздражение или возбуждение.

Пример: «Надежда, вы должны понимать, что ваш муж – это не предмет для заземления»

Общие термины

Профакапить что это значит

Апрувить – согласование и утверждение документа.

Пример: «Антон, мы внесли в макет тысячи правок, заапрувь его с клиентом»

П ример: «Сергей Иванович, я вам в аттаче прикрепила заявление на отпуск. Подпишите, пожалуйста!»

Пример: «Света, а мы все платежи за ноябрь пробухали?»

Пример: «Жду от вас закрывашки за ноябрь по «Тотоше»

Пример: «Надо бы Ваню хорошо отфидбэчить за его постоянные камбэки»

Пример: «Чтобы весь наш офис скинулся на новогодний корпоротив – это челлендж!»

Источник

От «асапа» до «факапа»: сленг московских офисов

Лента новостей

Все новости »

«Фуй», «вобла целиком», «задрафтить темплейт», «пруфридить»… BFM.ru прислушался к тому, как говорят сотрудники крупных компаний, и собрал наиболее типичные примеры современного московского корпоративного новояза

Офисный сленг повышает эффективность коммуникаций между коллегами, но при этом одобряющих его использование — ненамного больше, чем порицающих. Таковы результаты опроса, проведенного по заказу BFM.ru исследовательским центром портала Superjob.ru. С тем, что сленг упрощает общение на работе, согласились 46% респондентов, 27% ответили отрицательно. Еще у 14% нет сформировавшегося мнения на этот счет, а 13% опрошенных и вовсе сообщили: они не знают, о чем идет речь.

Опрос также показал: носители офисной субкультуры пока не понимают, как относиться к языку, на котором они говорят с коллегами. «Затрудняюсь ответить» было самой распространенной реакцией на вопрос об отношении к офисному сленгу — 30% респондентов. 25% участников опроса дали положительный ответ, 21 — отрицательный. Вот несколько аргументов представителей последней группы: «Я хорошо знаю русский язык, и мне его вполне хватает для общения. Сленг — от недостатка нормальных слов и выражений, а точнее — от глупости»; «При помощи сленга неопытные сотрудники маскируют свой непрофессионализм, показывают, что они якобы «в теме»; «Копирование западных отношений и выражений. Зато отношение к работе чисто совковое»; «Очень сильно раздражает, когда используют офисный сленг или делают умные англоязычные вставки. Мы живем в России, давайте разговаривать по-русски».

Хурал или ахтунг?

И в самом деле, основа корпоративного новояза — подвергшиеся русификации заимствования из английского языка. Порождения «рунглиша» — услышанные корреспондентом BFM.ru в московском представительстве крупной международной аудиторской компании конструкции «Я понимаю ваш консерн» (озабоченность — ред.) или «Когда ты заапрувишь энгеджмент (подтвердишь участие в проекте)?» В других офисах предлагают «скипнуть» (пролистнуть) фрагмент компьютерной презентации (точнее, «презы»), чтобы «лукнуть» (просмотреть — ред.) ее побыстрее, потому что завтра — «дэй-оф» (отгул) и надо оперативно разобраться с делами. Причем из английского в русский перекочевывают не только отдельные слова, но и целые конструкции. Например, в среде пиарщиков популярным в последнее время стало странно звучащее по-русски выражение «Я вернусь к вам через час» (как вариант: завтра, через неделю, и т.д.) Трактовать его следует так: «Пока ответить не могу, выясню и свяжусь с вами».

Отдельная категория офисного сленга — заимствованные англоязычные аббревиатуры. Неблагозвучный, но популярный в офисной переписке «фуй», означающий ««информация не для чужих ушей», восходит к англоязычной аббревиатуре FYI (for your information). ASAP (as soon as possible, «как можно быстрее», «при первой возможности» ) трансформируется в русский «асап». («Подготовь этот документ, пожалуйста, асап»). «Ноу асап — ноу факап», — повторяют сотрудники московского представительства крупной международной интернет-компании, имея в виду известное народное наблюдение «поспешишь — людей насмешишь». Им же, кстати, принадлежит сленговое выражение «на земле», означающее локальный офис компании, противопоставленный заокеанской штаб-квартире.

Характерно при этом, что слово «факап» («провал», «неудача») и производный от него глагол «профакапить» (например, проект) были первыми из тех, что приходили на ум нашим респондентам при ответе на вопрос о самых употребительных образцах корпоративного новояза. Любопытно, что рекламщики для выражения той же самой мысли оперируют выражением «эпик фейл» (от английского Epic Fail — грандиозный провал). «Ребята, кажется, наша идея показать ребенка вместо пепельницы — это эпик фейл», — такой пример использования конструкции приводит портал для AdMe, редакция которого составила целый русско-рекламный словарь. Из него, в частности, можно узнать, что глагол «снегошиировать» означает «провести переговоры», слово «жопиздан» (job is done) знаменует собой завершение проекта, а наречение «чипово» (от английского cheap – дешевый) означает то, чего нельзя допускать, когда все должно быть «лахари» (от английского luxury – «роскошь»): «Ролик за 300 тысяч — слишком чипово для нашего лахари таргета (премиальной аудитории)».

Что больше всего раздражает вас в офисном сленге? Проголосуйте здесь

В корпоративном сленге есть и «узкие» профессионализмы. Так, «хуралом» в некоторых компаниях называют общее собрание. Если же на собрании ожидается «показательная порка», то «хурал» может превратиться в «ахтунг» («Где начальник финансов? На ахтунге», — то есть на жестком совещании, где его дерут». Такой контекст предложил один их участников опроса Superjob.ru, руководитель финансово-экономического отдела из Москвы. Он уверяет, что именно в таком значении это слово употребляют и многие его знакомые). Люди, деятельность которых связана с торговыми площадками, сразу поймут, что «гамак» — это ГМК «Норильский Никель», а «нейронная гидра» — самонастраивающийся на рынок торговый робот. Связанные с компьютерами и сферой IT без труда опознают в «подмышке» коврик для мыши, в «сионисте» или «насильнике» программиста, пишущего на языке «Си», а во фразе «Майкрософт интернет испортил» — браузер Microsoft Internet Explorer.

Прием фонетической игры используют и в московском представительстве одного из западных авиапроизводителей. Продукцию Airbus там называют «арбузами», Boeing — «бобиками». Для биржевых аналитиков «Мамба» — это биржа ММВБ. «Вобла целиком» означает оператора связи «ВолгаТелеком», поволжское подразделение «Ростелекома». «Орки» — сотрудники отдела по работе с корпоративными клиентами (ОРКК).

«Новая языковая норма»

Топ-менеджер маркетинговой компании из города Форт-Лодердейл во Флориде ввел в офисе правило: за каждое слово-паразит like («типа»), которое он услышит в речи сотрудника, — штраф в 25 центов. Как признался сам руководитель в интервью The Wall Street Journal, он «проигрывает эту битву». Издание опубликовало статью, посвященную тому, как жизнь в офисе пагубно отражается на состоянии языка, в данном случае, английского. В письменной и устной речи офисные сотрудники не только постоянно допускают грамматические ошибки, но и коверкают слова.

Источник

Что значит профакапить дедлайн?

Профакапить что это значит

Если не буквально, то «пропустить последние сроки сдачи».

За буквальный перевод меня забанят.

Профакапить что это значит

Это слово очень часто употребляют в русском языке, например-

Какое сейчас число?Ужас! Мы профакапили дедлайны!

Если переходить на простой, народный язык, самое подходящее слово,которым можно заменить эту фразу-«прошлепать».

Профакапить что это значит

Профакапить что это значит

Профакапить что это значит

Слово «щи» использовалось фотографами, как аналог английского «Чеез». В результате стали обиходными такие обороты, как: «щи давить» (улыбаться), «самые щи» (о смешном эпизоде).

В итоге щами начали называть нижнюю часть лица. А «дать в щи» значало ать в зубы.

Профакапить что это значит

Такое название возникло в 90-е годы, когда ценность денег была низкой, многие получали зарплаты миллионами рублей, а цены на молоко, яйца и хлеб и другие необходимые продукты были с тремя нулями.

Профакапить что это значит

На самом деле у термина нижняя, в том числе относительно девушки несколько значений.

Такой термин существует даже в БДСМ-направлении например, но это уже отдельно и тема скорее для взрослых.

В отношениях же нижняя девушка зачастую подчиняется партнеру и такая модель отношений ей очень даже нравится и подходит, в общем такие варианты у меня для определения этого термина.

Источник

Профакапить что это значит

Всем известно, что в деловой среде говорят на «Рунглише», что подразумевает частое использование английских слов речи. Но хорошо об этом сказал еще Грибоедов: «Смесь французского с нижегородским».

Особенно это характерно для рекламы из-за ее направленности на запад, наследия от западных рекламистов, норм в сетевых агентствах, тщеславия и простого желания казаться умнее.

Порешать косты
Составить смету. Отдельно используется «Кост Эстимейт» — примерная смета расходов, которая никогда не оказывается окончательной.

Пример: Вася, завтра с утра порешай косты, умножь на два и отправь клиенту.

Топофмайнд
От английского Top Of Mind — чуть более чем очевидный.

Челлендж
От Challenge — вызов.

Используется, когда агентство не очень понимает, как это будет работать, но ему страшно интересно.

Пример: «Давайте нарядим промогелс в космтюмы шахидок и поставим у метро. Это будет хороший челлендж».

Референс
Исходник материла в любой его форме, который можно использовать в том или ином модифицированном виде в своей рекламной идее.

Пример: Так вот откуда ты это стырил! — Нет, это был референс!

Ресёч
Процесс поиска «референсов».

Пример: Перед брейнштормингом все пары обязаны два дня заниматься ресёчем!

Давайте пошэрим наши инсайты
Эта фраза, ушедшая в народ, по уверениям инсайдеров, была придумана аккаунт-менеджером Wrigley Анной Глинкиной. Таким заклинанием она призывала креативщиков и всех проходящих мимо сесть в кружок и заняться мозговым штурмом, поделившись своими идеями и мнениями относительно собственно инсайтов.

Например: «Ледис и джентльмен, я пропозирую митинг через файв минут. Клиент напряжен олреди, давайте же уже пошэрим наши инсайты»

И еще из Ани Глинкиной: «Я не могу ходить и всех возбуждать!» (в смысле, сами должны работать, без стимуляции аккаунтом).

Очень дженерик
Свидетели свидетельствуют, что это любимая фраза Игоря Лутца, когда он высказывает свое мнение о рекламной кампании, которую можно предложить и кофейне, и производителям металлопроката, и бренду средств для унитаза.

Истоки, естественно, кроются в английском слове «generic», которое именно это и обозначает — «общий, универсальный».
Например: «Горилла, играющая на барабанах — это очень дженерик»

Мы не хэппи
Применяется к работам агентства, сотрудникам внутри, погоде, ситуации… К счастью никак не относится, обозначает сокрушение, недовольство и печаль, которые, по всей вероятности, невозможно выразить другими цензурными словами.

Например: «Мы не хэппи от этой биг айдиа»

Я тебя услышал
Удивительно, но ни одного английского слова. Грубый, дословный перевод популярного американского выражения «I heard you». В некоторых случаях заменяет «я подумаю».

Я счастлив с этим (I’m happy with that) — «Мне понравилось».

Я к вам вернусь — I will get back to you. «Я отвечу вам позже».

Это драматически увеличивает … (Dramatically Increase) — Под словом «драматически» рекламисты часто имеют ввиду «намного».

Если вы с этим ОКЕЙ, то мы тоже! — I’m okay with this.

Консерн
Выражать сомнение (concern). В зависимости от опыта рекламиста, ударение может ставиться как на первый, так и второй слог.

Например: «Инна, у всех нас есть консерн по поводу слогана «О, как освежает».

Поштормить
Так для краткости называют процесс мозгового штурма. Произносится с обреченностью и некоторым равнодушием. Недавно пришедший в агентство человек с богатой фантазией при этом слове должен представлять грандиозное шоу во время которого участники этого действия изо всех своих креативных сил изображают морской шторм, но не очень сильный и продолжительный. А вот слово «штормить» без приставки вызывает уже ассоциации со штормом более существенным.

Например: «Надо бы поштормить ради приличия»

Набрать уэйс-ин
Цель мозговых штурмов. По-русски называются «заходы» и представляют собой способы реализации идеи или даже собственно идеи, но еще ни во что неоформленные. Полученный список, просеянный групхэдом или креативным директором, представляет собой набранные уэйс-ин.

Например: «А нельзя предложить что-нибудь такое, чтобы не все набранные уэйс-ин были про „из самого сердца России“ и „от самой природы“?»

Биг Айдиа
По нелепой случайности большинство российских креативщиков считают, что у каждой сделанной ими кампании есть биг айдиа, забывая о том, что даже второклассник из немецкой школы знает, что «биг» с английского переводится «большой». Идеи в наших рекламных кампаниях чаще всего нельзя найти даже при помощи трансмиссионного электронного микроскопа с коррекцией аберрации.

Например: «Биг айдиа нашей кампании — квас о как освежает в жаркую погоду».

Чипово
То, чего нельзя допускать, когда все должно быть лахари.

Пример: Ролик за 300 тыщь это слишком чипово для нашего лахари таргета.

Искрометный копирайт
Фраза, употребляемая чаще аккаунтами на клиентских презентациях для успокоения клиента. Применяется по отношению к тексту, который вообще ничем не выделяется. Но клиент должен быть уверен в том, что это шедевр.

Например: «Наши креаторы долго и плодотворно трудились над слоганом. „Почувствуй вкус жизни“ — это самый искрометный копирайт, который был создан в нашем агентстве».

Литвишко напишет
Перевод фразы: «О музыке можно не волноваться».

Композитор Олег Литвишко за прошедшие 13 лет написал музыку едва ли не к 9 из 10 роликов из российского эфира. Умеет все, пишет для всех, удовлетворит любого клиента.

Рапижженный кадр
Это не совсем приличное словосочетание обозначает «кадр, снятый в рапиде», то есть с применением технологии замедленной съемки или Slow-motion.

Перетумачить
Слово изобрели в Leo Burnett, это своего рода перефразировка поговорки «Лучшее враг хорошего», а также обычного слова «перестараться».

Например: «Миша сказал, что вы тут сильно перетумачили с вижуалами».

Улучшайзинг
Тоже из области «перестараться», но если «перетумачить» — это уже результат, то улучшайзинг — это еще процесс, в ходе которого кажется, что становится лучше, но на самом деле становится хуже. И если успеть это понять, то можно и не перетумачить.

Например: «Вы сейчас занимаетесь улучшайзингом. Не нужно приставлять к горилле с барабанами шимпанзе с тромбоном».

Реплай
Необъяснимая логически калька с английского языка. «Ответ» он и есть «ответ». На сообщения в мессенджерах и электронной почте.

Например: «Тебе пришел реплай от Иванова?»

Нот эвэйлбл
Еще одна необъяснимая калька, переводится как «недоступен». Применяется как ответ на пример использования «реплая» или как ответ на «Ты позвонил Либерману?»

Например: «Нет, он нот эвэйлбл»

Профакапить дедлайн
Выражение произошло от двух излюбленных рекламистами слов «факап» (что-то вроде «провала») и «дедлайн» («крайний срок»). Обозначает буквально «пропустить дедлайн». В условиях российского менталитела употребляется более чем часто. После произнесения вслух паника и суета обязательны. Доводить любое дело до дедлайна — наша национальная страсть.

Например: «Какое сегодня число? Омайгад! Мы профакапили все дедлайны!!»

Пушить
Ударение на первый слог, от PUSH — ускорять и стимулировать. Обычно прелюдия перед фачить.

Вера Мошкина, СанИнБев: Мы не должны коммуницировать эскейп, нам нужно пушить консьюмера из таргет-групп на кеш велью!

Сорри, гайз
Дословный перевод выражения: «Идите в задницу, это не мои проблемы».

Тест на понимание рекламного языка:
По-моему, лишний повод для баера проспендить мани на черитэйбл, вместо того, чтобы прошерить их с адвертайзерами и вдобавок за свои мани еще и получить профакапеный дидлайн! Вот и спрашивается, факин шит или сорри гайз! :))) Нау вери попьюлар среди генеральных манагеров нью сентенс «Предложите адвертайзерам жить на проценты от прибыли, которая должна стать вери хай после их рекламных кампаний и ю’л си, что нобади агри». Вобщем черитэйблить «шеринье инсайтов» и «искрометный копирайт» рапидженых адвертайзеров уже не фэшн, т.к. мани на ветер. Многие старые компании (элдериз) по старой памяти (ностальжи) и ради приличия (джаст бекоз) всё еще тратятся на рекламные кампании, но многие новые компании (проагреджженые) уже так не считают и скорее продадут душу (селлсоул) нелепым адвайзам саентологов как продать свой факинг шит, нежели выбросят мани на ветер.

Источник

9 советов, как не профакапить дедлайн

Слово «дедлайн» в диджитале наводит ужас. Его ждут, его боятся, из-за него расстаются с исполнителями и расторгают договоры. Что же нужно сделать, чтобы любые дедлайны были не страшны? Даем советы и заказчикам (маркетологам, владельцам бизнеса), и исполнителям (агентствам, фрилансерам).

Почему срываются дедлайны?

Причина 1: лень и прокрастинация

Наверное, это знакомо всем. Когда работа нагоняет тоску, ты делаешь все, чтобы оттянуть момент исполнения, а потом за 2 дня до дедлайна работаешь ночами в авральном режиме.

Причина 2: отсутствие опыта

Часто страшный Дед Лайн настигает новичков – причем с обеих сторон баррикад. Начинающие исполнители и маркетологи просто не знают, сколько времени уйдет на ту или иную работу – это знание приходит с опытом.

Причина 3: неумение планировать время

Тайм-менеджмент придумали не зря. Если пустить работу над заказами и контроль за ними на самотек, в конце месяца невыполненные работы имеют свойство накапливаться. А если к ним внезапно прибавляются срочные заказы – тушите свет, профакапленные дедлайны будут расти как снежный ком.

Причина 4: форс-мажоры

От болезни, отсутствия интернета и прочих напастей никто не застрахован. И особенно риск срыва дедлайнов по их причине присущ фрилансерам. В отличие от агентств, которые зачастую оперативно могут заменить сотрудника, фрилансерам, как правило, просто некому делегировать свои задачи.

Советы для заказчика

1. Ставьте реальные сроки

Все мы видели на биржах чудные задания в духе «написать 50 тысяч знаков за 2 дня» или «сделать крутой сайт за неделю». Такое ТЗ – неуважение не только к исполнителю, но и к себе. Даже если фрилансер успеет в срок, он покажет вам кривого-косого Франкенштейна, собранного наспех. И что будете с ним делать?

Поэтому всегда прикидывайте, сколько времени понадобится, чтобы ХОРОШО, а не наспех выполнить задание. И прибавляйте к этому сроку еще пару дней (а то и недель) на различные форс-мажоры. Ведь, как известно, shit happens.

Другая опасность – не ставить дедлайнов вообще или крайне размытыми. «Как сделаете, так и сдадите» – эти слова мечтает услышать каждый фрилансер, но на деле все часто оборачивается все той же прокрастинацией. Исключение – если исполнитель собаку съел в планировании времени. Или ему очень нужны деньги.

2. Добавьте время на правки

Ну куда же в диджитале без правок! Хоть одна итерация, да будет: любому, даже самому крутому исполнителю не стать телепатом и не выполнить все идеально с первого раза.

Причем правки – это русская рулетка: никогда не знаешь, сколько их будет. Исключение составляют только те фрилансеры, с которыми вы уже работали и представляете уровень его специализации, навыки и возможности. Поэтому закладывайте на правки плюс еще несколько дней к назначенному сроку.

3. Контролируйте работу

Мало просто отдать заказ в работу и ждать результата. Особенно если речь идет о крупных проектах – в этом случае лучше контролировать ход работ и держать руку на пульсе. Но что делать заказчику – неужели каждый день написывать исполнителю и требовать отчета?

Нет, конечно. Заведите доску проекта в «Трелло», назначьте исполнителей на каждую задачу, проставьте дедлайны и наблюдайте, как идут дела. Можно также разбить задачу на несколько частей и получать отчет после завершения каждого этапа.

Советы для исполнителя

1. Не берите срочные задания

Если вы новичок, даже не думайте бросаться на выгодные предложения с драконовскими дедлайнами. Сначала набейте руку: понаблюдайте, сколько времени уходит на ту или иную работу.

Опытным фрилансерам можно посоветовать брать срочные заказы, только если они исходят от проверенного заказчика. Скажем, исполнитель-программист загружен по полной, все дни недели у него расписаны. Вдруг пишет старый клиент: надо доработать пару страниц на сайте. Программист смотрит ежедневник и «Трелло», прикидывает рентабельность и, если все окей, решает выполнить эту работу в выходные.

2. Ставьте себе меньший срок

Да, заказчикам мы советовали прибавлять к среднему времени работы над проектом плюс пару дней, а вот исполнителям лучше поступить наоборот. По возможности мы советуем сразу настраиваться на то, что вы должны сделать свою работу на несколько дней раньше согласованного срока.

Это выручит вас, если вдруг случится форс-мажор, или если понадобится внести множество правок. Да и с точки зрения психологии полезно: не позволит прокрастинации поднять голову и соберет вашу волю в кулак.

3. Разбивайте задачи на подзадачи

Действенная тактика, которая помогает и новичкам, и опытным. Когда вы берете в работу масштабный заказ, к нему иногда и подступиться трудно. Страшно, в конце концов. Но стоит только разбить одну большую задачу на множество пунктов и распределить их по дням, станет намного легче. Это известный психологический трюк, известный как стратегия мелких шагов. Помогает бороться с прокрастинацией, а также является основой основ тайм-менеджмента.

Приведем пример. Вам заказали контент-стратегию для компании малого бизнеса. Сделать это нужно за месяц. В самом начале составьте план: в первую неделю я изучу специфику деятельности заказчика, составлю список вопросов для руководства и буду их задавать. Во вторую неделю подготовлю анализ ЦА и конкурентов. На третьей — составлю семантическое ядро, напишу контент-план и к концу месяца оформлю стратегию.

Согласитесь, так намного проще! Тот самый случай, когда глаза боятся, а руки делают.

4. Начинайте со сложного

Старый испытанный способ: если много работы – начните день с самого сложного или неприятного. А на десерт оставьте то, что интересно. Так вы подстегнете себя поскорее расправиться с рутиной и приступить к тому, что действительно нравится.

Еще одно правило – загружайте по максимуму первую половину недели. Пусть понедельник, вторник и среда будут максимально напряженными, а в четверг и пятницу можно немного расслабиться и отдохнуть. К тому же у вас будет запас времени, если вдруг объявятся срочные задачи.

5. Применяйте метод таймера

Если вы не можете спланировать день, имеете трудности с дисциплиной, смотрите сериалы и соцсети вместо работы, попробуйте этот метод. Засеките 25 минут, потом закройте «Фейсбук» и работайте все это время, не отрываясь. Затем сделайте 5-минутный перерыв. Потом еще 25 минут работы – еще 5 минут отдыха. Повторите это 4 раза и с полным правом расслабьтесь – отдохните часок. А потом – все сначала!

6. Не забывайте отдыхать!

Пожалуй, это самый главный пункт. Если все время работать, набирать новые и новые задачи, не жалеть себя — так и выгореть легко. А еще получить проблемы со здоровьем, депрессию и прочие прелести хронического трудоголика.

Берегите себя! Это касается всех – и заказчиков, и исполнителей. И самое главное – планируйте каждую задачу, даже самую мелкую. Помните: часики-то тикают!

Теперь, если вы фрилансер и готовы серьезно подойти к соблюдению сроков, можно проверить, не появилось ли для вас подходящих фриланс-задач на Workspace. А если вы, наоборот, ищете исполнителя, то можно буквально за 5 минут разместить собственный заказ для фрилансера или организовать тендер для digital-агентств.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *