Прекрасная свинарка о чем
Рецензии на книгу « Прекрасная свинарка, или Неподдельные и нелицеприятные воспоминания экономической советницы… » Мартти Ларни
«Прекрасная свинарка или Неподдельные и нелицеприятные воспоминания экономической советницы Минны Карлссон-Кананен, ею самой написанные» была в категории «юмор и сатира» на Лабиринте. Я не была знакома с творчеством автора прежде, и не знала, чего от произведения можно ожидать. В руки мне попал роман от издательства «АСТ», и он, определенно, призван просвещать, а не украшать полку. Обложка быстро теряет презентабельный вид, также мне постоянно приходилось заламывать книжку в корешке, просто потому что иначе страницы еле-еле раскрывались. И вместе с тем такой формат очень удобно кинуть в рюкзак и читать в дороге.
Главная героиня, Минна, рассказывает о своей жизни, начиная с детства, и заканчивая моментом, когда она еще чувствовала себя настоящей леди, но боялась, как бы ее не начали называть почетной старой леди. Она верит в гороскопы и называет себя свинаркой, а мужчин – свиньями. По сути это история, написанная мужчиной от лица женщины о том, какие мужчины свиньи. И эта мысль сопровождала меня все время.
Мне, честно, не совсем удалось понять посыл, как я и не пыталась. Минна за всю книгу никак не раскрылась, и все, что можно было выследить из книги это только то, как менялся ее возраст, деятельность и количество денег на счете. Поэтому, по большей части, я просто наслаждалась слогом. Текст пронизан сарказмом, автор высмеивает практически все, и делает это очень красиво, используя интересные фразы. Мне особенно понравились эти: «Иммунитет против ветряной оспы любопытства»; «поднятое блюстителями нравственности облако нюхательнотабачной пыли»; «пыльные шлейфы традиций». Я бы вернулась к этому произведению, чтобы найти еще пару интересных выражений, но не более того.
Прекрасная свинарка
Скачать книгу
О книге «Прекрасная свинарка»
В своем произведении «Прекрасная свинарка» писатель обращается к финской действительности и в характерной для него остро сатирической манере раскрывает некоторые стороны финской жизни.
Произведение относится к жанру Проза. Оно было опубликовано в 1990 году издательством Лениздат. На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу «Прекрасная свинарка» в формате epub, fb2, pdf или читать онлайн. Рейтинг книги составляет 4.04 из 5. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.
Мнение читателей
Главное в жизни определиться Где твоё место и что ты за птица Свинарка-то может и прекрасна, а вот книга так себе
Меня всегда привлекали книги, в которых главный герой, будучи уже в годах, вспоминает прошедшую жизнь, анализирует её
Читала с удовольствием, смеялась от души, отлично провела время в нескучной компании, наконец-то
«Из грязи — в князи», «Через тернии к звёздам», «Американская мечта», «История про Золушку» — всё это вольно или невольно подходит к этоми роману
Когда-то давно, когда я была в 10-м классе, в районной библиотеке мной был найден сборник рассказов Мартти Ларни, который я прочитала его с большим удовольствием
Очень позитивный роман, наполнен жизненным оптимизмом, самоиронией и непревзойденным умением главной героини справляться с трудностями
Книга просто усыпана меткими и острыми высказываниями, в которых автор не щадит ни мужчин, ни женщин
Сюжет сначала показался скучноватым, но благодаря личному правилу (прочитать сначала 100 страниц книги, а потом решать ее дальнейшую судьбу) мне она по-настоящему понравилась
Книга совершенно очаровательна, с тонкой иронией, с ядовитым высмеиванием
Из книги ))К сожалению, она не знала и многого другого
Прекрасная свинарка о чем
КОТОРОЕ СЛЕДУЕТ ПРОЧЕСТЬ
— Говорит экономическая советница Минна Карлссон-Кананен. Я хочу побеседовать с вами о деле, весьма для меня важном. Не могли бы вы сейчас приехать ко мне? Через десять минут моя машина будет у вашего подъезда.
Двадцатью минутами позже я был на Кулосаари в роскошном особняке видной предпринимательницы, известной также своей благотворительной деятельностью. Я тут же узнал хозяйку дома, ибо в течение многих лет видел ее бесчисленные портреты на страницах газет и журналов. Это была высокая, статная женщина, виски которой слегка тронула седина. Красивое лицо ее выражало усталость и было почти сурово. Она говорила по-фински без ошибок, но с легким иностранным акцентом.
— Прошу прощения за то, что я осмелилась побеспокоить вас. Вы один из тех одиннадцати финских писателей, которые ни разу не обращались в мой Фонд за ссудами и пособиями для продолжения своей литературной деятельности, и единственный, кого мне удалось поймать по телефону. Пожалуйста, садитесь! Виски, коньяк, шерри?
— Спасибо, не надо ничего.
— Отлично, я и сама не употребляю алкоголя. Но ведь я не писательница, а деловая женщина, что дает мне право на некоторые вольности. Не в моем обычае долго толочь воду в ступе, а потому перехожу прямо к делу. Я завтра уезжаю из Финляндии и больше, по-видимому, не вернусь в эту страну; разве что наведаюсь как-нибудь проездом. Последние два года я жила тихо, уединенно и за это время, используя личные дневники, написала воспоминания о некоторых событиях моей жизни. Мне хочется опубликовать эти воспоминания отдельной книгой, для чего нужна ваша помощь. Поскольку финский язык для меня не родной, в рукописи, естественно, имеются ошибки. Я прошу вас устранить грамматические погрешности, а затем направить мой труд издателю. Потом вы подадите счет в кассу Фонда, носящего мое имя, и ваше усердие будет оплачено. Я распоряжусь, чтобы приготовили деньги для вас. Вот и все, что я хотела сказать.
Она передала мне рукопись и встала, собираясь проводить меня в переднюю. Я осмелился полюбопытствовать относительно ее дорожных планов. Она ответила в своей спокойной манере:
— Сначала я думала переселиться на Канарские острова, но, съездив туда для ознакомления, тотчас отказалась от этой идеи. Поселиться там — все равно что переехать на Коркеасаари! Моя секретарша целый год искала подходящее место и в конце концов нашла. Итак, я уезжаю на острова Галапагос, где мне удалось купить пять тысяч гектаров земли. Там уже готова пристань для моих яхт и аэродром. Идеальное место для человека, которому надоело общество себе подобных. Ни радио, ни телевидения, ни электричества, ни полиции, ни любопытных соседей. Этот особняк со всей движимостью я сегодня передала в ведение моего Фонда. Ну вот и все. Я надеюсь, вы исполните мою просьбу и позаботитесь о том, чтобы эти скромные воспоминания стали книгой.
Аудиенция продолжалась пятнадцать минут.
И вот теперь я наконец исполнил просьбу экономической советницы Минны Карлссон-Кананен: ее мемуары выходят в свет. Я не стал ничего менять в них, хотя трудно было удержаться; лишь некоторым известным лицам я дал вымышленные имена — в силу пиетета. Однако могу заверить, что персонажи, фигурирующие в воспоминаниях, не являются плодом воображения.
Хельсинки, май 1959 г. М.Л.
Близких друзей у меня не было никогда. Что касается моих близких знакомых, которым я в течение ряда лет оказывала значительную материальную помощь, то многие из них, как бы желая выказать свою благодарность, настойчиво убеждали меня написать мемуары. Я всегда решительно отвергала такого рода заигрывание, в искренности которого позволительно сомневаться. Лесть подобна духам: можно упиваться их ароматом, но пить их нельзя. По этой причине мною овладевает чувство отвращения, когда знакомые восторгаются моей необычайно хорошо сохранившейся внешностью, коллекциями драгоценностей и крупными суммами, которые я отпускаю на благотворительные цели, и восклицают чуть ли не со слезами на глазах:
— Ах, милая Минна! Ты непременно должна написать мемуары, у тебя такой опыт, ты так много видела и столько пережила… всему миру ты известна как элегантная и образованная женщина — настоящая леди!
После таких излияний я обычно изображала глубокую растроганность — в жизни постоянно приходится играть всевозможные роли — и благодарила моих знакомых за внимание, хотя мне следовало быть честной перед самой собою и сказать им: «Тю-тю-тю! Вы столько накурили фимиама, что моя душа скоро покроется сажей. Но ваше рвение совершенно напрасно, ибо в погребке у меня почти неограниченное количество виски и доброго коньяку и мой шофер тут же отвезет вас домой, как только вы начнете спотыкаться и сбиваться с мысли…»
Я очень хорошо понимаю людей, которые в скучном обществе тоскуют по одиночеству и удаляются на минуточку в туалет. Скука общественной жизни, или, лучше сказать, светской жизни, стала тяготить меня уже три года назад. И я своевременно устранилась. Я чувствовала себя настоящей леди, но всегда боялась, как бы в один прекрасный день меня не стали называть Grand Old Lady — почтенной старой леди, что было бы ужасно.
Итак, я уже упомянула, мои знакомые убеждали меня писать мемуары. Они настаивали на этом, очевидно полагая, что я все равно ничего писать не стану, так как не посмею рассказывать о своем прошлом, не посоветовавшись с адвокатом, или что я вообще не способна рассказывать интересно о делах, которые на самом деле весьма неинтересны. Так они думали, но это указывает лишь на то, что их мозги безнадежно заскорузли и заплесневели. Они плохо знают меня и не понимают, что моя добрая слава покоится не на тех поступках, от которых я воздержалась. Если я теперь вопреки своим прежним убеждениям сажусь за пишущую машинку и собираюсь писать всякое слово в строку (строка получится длинная, в ней найдут свое место и неприятные слова), это происходит по следующим причинам: орава моих эмоций с некоторых пор стала поднимать безумный крик, точно банда наемных подстрекателей, и мне хочется заявить во всеуслышание, что я отнюдь не ушла в свою скорлупу ради того, чтобы наедине беседовать со своей нечистой совестью, а просто я убегаю от зависти женщин и от глупости мужчин; я хочу показать, что и женщина может быть социально талантливой, например, отличной характерной актрисой, играющей все роли так, что ей верят и награждают аплодисментами.
В последние годы я прочла целую груду различных мемуаров и с грустью пришла к выводу, что для подобной стряпни не требуется особенно ценных продуктов. Авторы названных сочинений раскрывают кладовые своей памяти прежде всего потому, что это модно; к тому же иные из них считают непоправимым бедствием свой уход со сцены и то, что грядущие поколения ничего не будут знать о столь незаменимых личностях, которые жили в нашем передовом культурном государстве. Они упускают из виду, что кладбища Финляндии заполнены могилами людей, тоже когда-то веривших, что мир без них не устоит.
Прекрасная свинарка
Мартти Ларни
Полное название — «Прекрасная свинарка, или неподдельные нелицеприятные воспоминания экономической советницы Минны Карлссон-Кананен, ей самой написанные».
Перевод с финского В.Н.Богачева. Предисловие читает Владимир Самойлов.
Мартти Ларни (1909-93), финский писатель и журналист. Сатирический роман «Прекрасная свинарка» увидел свет почти пятьдесят лет назад. «Американская мечта» будоражила воображение многих поколений обездоленных людей всего мира. Слухи о сказочно изобильной стране, где легко и быстро чистильщик сапог может стать миллионером, — заманчивы. Ларни с неподражаемым юмором, тонко высмеивая наивное и простодушное преклонение перед всем американским, показывая Америку изнутри, в соприкосновении с этой самой американской мечтой, развеивает иллюзии. Много что изменилось в сегодняшнем мире. Однако искрометный юмор, язвительная точность оценок, бесстрашие сатиры автора и сегодня не менее интересны и полезны читателю. Судите сами.
Добродетель имеет много поклонников, но мало последователей.
Я с радостью узнала, что жители родины Йолопукки не чужды прекрасному, и среди финнов, оленей и селёдки попадаются отличные писатели. Пожалуй, я ошиблась в том, что эту книгу решила слушать, а не читать. И дело даже не в том, что само исполнение мне не слишком пришлось по душе, так как чтец Елена Тузенко явно переигрывала с эмоциональным фоном (да, букет в студию для музыкальных оформителей за «Ievan polkka»!); а в том, что книга полна великолепными афоризмами, меткими цитатами и совершенно чудесными сравнениями и противопоставлениями, которые хотелось бы переодически перечитывать для поднятия настроения.
Надкусив яблоко, всегда приятнее увидеть в нём целого червяка, чем половину.
Когда церковь пришла к выводу, что больше не может состязаться в публичном успехе с кинотеатрами, ей ничего не оставалось, как обратиться к религии.
Одна маленькая особенность отличает мужчину от свиньи: мужчина вечно требует со своей попечительницы нежности и пищи, а свинья — только пищи.
Я была бы очень несправедлива к мужчинам, если бы разделила их только на основные классы — на дураков, свиней, потаскунов и хамов.
Книга прочитана в рамках игры Открытая книга, за дельный совет спасибо IRIN59 ; и в группе Мир аудиокниг.
Добродетель имеет много поклонников, но мало последователей.
Я с радостью узнала, что жители родины Йолопукки не чужды прекрасному, и среди финнов, оленей и селёдки попадаются отличные писатели. Пожалуй, я ошиблась в том, что эту книгу решила слушать, а не читать. И дело даже не в том, что само исполнение мне не слишком пришлось по душе, так как чтец Елена Тузенко явно переигрывала с эмоциональным фоном (да, букет в студию для музыкальных оформителей за «Ievan polkka»!); а в том, что книга полна великолепными афоризмами, меткими цитатами и совершенно чудесными сравнениями и противопоставлениями, которые хотелось бы переодически перечитывать для поднятия настроения.
Надкусив яблоко, всегда приятнее увидеть в нём целого червяка, чем половину.
Когда церковь пришла к выводу, что больше не может состязаться в публичном успехе с кинотеатрами, ей ничего не оставалось, как обратиться к религии.
Одна маленькая особенность отличает мужчину от свиньи: мужчина вечно требует со своей попечительницы нежности и пищи, а свинья — только пищи.
Я была бы очень несправедлива к мужчинам, если бы разделила их только на основные классы — на дураков, свиней, потаскунов и хамов.
Книга прочитана в рамках игры Открытая книга, за дельный совет спасибо IRIN59 ; и в группе Мир аудиокниг.
Приятное книжное открытие
Ох, и почему же я не прочитала эту книгу раньше) Это же настоящая энциклопедия для женщин, образец правильного женского поведения, как сохранить чувство собственного достоинства, как жить уверенно и ни от кого не зависеть.
Зачем покупать запасные автомобильные части, когда живешь у железнодорожного шлагбаума и можешь иметь их даром?»
Кстати, ее наблюдения за мужчинами очень точны и часто правдивы.
«Не мешай женатому человеку говорить комплименты чужой женщине, ибо свей жене он все равно не станет их расточать»
Еще много о том, как не попадаться на удочку лести (вообще все лучше пропускать мимо ушей, особенно признания в любви, главное внимание уделять поступкам, а не словам, а комплименты и лживые любовные признания мужчина может расточать тоннами. Поэтому сохранять твердый рассудок, не вестись на эту глупость, а упорно продолжать идти к своей цели)
«Он знал по опыту, что ухаживание за женщиной надо начинать с лести, поэтому он стал превозносить мою красоту и отличное знание языков.
5/5, очаровательная и мудрая книга (как и ее героиня, в которую я влюбилась буквально с первых страниц). Книга о по-настоящему умной женщине, знающей это и использующей свой ум в практической жизни. Мало таких книг, к сожалению, мало. Тем ценнее этот роман)
Одна из лучших книг, прочитанных мною за последнее время)
Прочитано в рамках игры «Четыре сезона»
Расстегни блузку и открой грудь… за пару миллионов.
Хочется разделить. Хочу запомнить в персонаже человека и забыть женщину. Человек нравится мне иронией и проницательностью. Во взгляде таких глаз сразу заметно внимание к деталям, но не дотошное и глупое, скорее, простое и без самолюбования. Когда входишь в кабинет к такому человеку, то чувствуешь – у тебя ровно три фразы на то, чтобы зацепить. Её взгляд сужается и резко падает на стол. Она тебя оценивает интуитивно. Приглашает к столу, слушает голос. Ждёт твою мысль и парфюм. Если она поднимает глаза, значит ты уже произнес три своих фразы. Это был человек. Дальше на тебя уже смотрит женщина. Странно так говорить, но это, наверное, первая книга после Библии, где я особо чувствовал разделение. Теперь она смотрит тебе в глаза и считывает детали – небритость, печаль глаз и уголки губ. Тут надо понимать, что, у тебя уже нет шансов. Ты априори – свинья. Хряк, который живет лишь с одним стремлением – сбежать от жены и при удобном случае зарыться под какую-нибудь юбку.
Случай наградил меня богатством, окружение – предрассудками…
Для меня персонаж интересен тем, что оценку людей он дает исключительно по их слабостям. То есть хорошее для Минны не играет роли — это либо добродетель, что кричит о наивности, либо что-то творческое, из чего вытекает нищебродство. Любой человек, входящий в кабинет, попадает на страницы через фильтр цинизма и власти. Ну надо помнить, что это все-таки сатира. Потому, даже властный циник с миллионом на счету на поверку оказывается хряком из скотного двора. В общем, как бы сказал мой приятель – люблю таких женщин, ведь, как и всем прочим свиньям, мне нравится смотреть на свинарок. Вопрос восприятия. Кто-то видит танец розы, а кто-то… бессмысленность цветка на навозной куче. И Минна забавна тем, что заметит грацию… «навозной» розы.
Я не понимаю современной поэзии и картин Пикассо, поскольку их значение надо разгадывать…
Она родилась в Штатах, но была вынуждена переехать с матерью в Хельсинки. Благодаря чему знает английский и испанские языки. Стройность ног, тонкость рук, роскошная грудь – идеальный комплект для сатиры. Минна ни во что не верит, потому вынуждена верить в гороскоп. Вообще, гороскоп во многом определяет её жизнь и стремления. У этого персонажа, по сути, нет изменения. Она, конечно, меняется с возрастом – чуть полнеет и приобретает пухлую внешность а-ля Бриджит Джонс, но не более. Я бы сказал, ничего такого важного, что ломает её психику. Бриджит Джонс я упомянул случайно, исключительно на правах внутренней контрастности. Мне, кстати, любопытно, почему автор выбрал гороскоп, а не какую-либо религиозную ветку. Например, христианство. Циничная монашка неплохо бы смотрелась на этих страницах. Не знаю, с чем это связано. Я, к сожалению, не знаю, что там у финнов с цензурой. Но выбор гороскопа смотрится забавно и смешно. Да и стёб над церковниками присутствует… Как бы там не было, а Минна рассматривает мужчину на роль супруга только в том случае, если он по гороскопу Дева.
Я убедилась, что когда мужчина любит, брак для него ничего не значит. Если же брак для него самое важное, тогда любовь ничего не значит…
Замужем Минна была два раза. В одном из браков она входит в спальню и видит на семейной постели молоденькую девушку. Минне на тот период было 35 лет. Особо хочется выделить этот эпизод, так как прорисовка его хороша. Я даже забыл, что читаю сатиру. Чувствуется спуск персонажа – дверь – трагедия – осознание – принятие. Я пишу про это только из-за слов любовницы. Эта беседа раскрывает женщину более ярко. Иллюстрирует, что супруг оказывается тянулся к поэтичной форме выражения. То есть к тому, чего Минна не могла и не хотела прочувствовать. Все-таки, что может быть хуже поэтичной свиньи? Ничего.
У собак были свои столбики, у детей – газоны, у мужчин – писсуары, и только у женщин не было своего пристанища…
А дальше «свинарка» ударяется в развитие своей компании, становится экономическим советником и острием женщин. Организует литературный кружок на какое-то время. Но устав от нищебродов-поэтов, отстраняется. Автор тонко стебёт общество феминисток и мужские пороки, попутно высмеивая стереотипы и старые скелеты в новых плавках. Ларни нарисовал красивую женщину без привязанности, без истерики, без умения выразить нежность и любовь. Женщину, которая идет по мановению гороскопа и добивается успеха. Вот она – главная ирония романа. Но я думаю, оставшись в Штатах, она могла стать совершенно другой. Хотя. Это напомнило мне Одиссею. Девочка, которая не помнит отца. Она одинока и не видит материнской нежности. Юная Минна начинает понимать, что совсем не похожа на мать. Собственно, именно от матери она и получила прививку от женского раболепия и страха остаться одной. На какую-то минуту здесь можно заметить недолюбленного ребенка, которого не научили внутренней женственности, не приучили к ласке. Чем заканчивается путешествие Одиссея? Так и Минна, вернулась… в одиночество.
Я завидовала писателю Лоухела, который никогда не уставал искать Человека. …
Говорят, не нужно танцевать для других – танцуй для себя. Мысль в стиле Минны. Но важный нюанс, как мне видится, что танец двоих выглядит куда гармоничнее, сложнее и интереснее. В целом меня привлекает этот персонаж. Ведь если отвоевать эту женщину от мира, то миру не позавидуешь! Мне кажется, автор отлично завершил роман.
p/s
Запомню эту девушку в эпизоде, когда на званном вечере ей предложили показать грудь за пару миллионов марок.
Мартти Ларни: Прекрасная свинарка
Здесь есть возможность читать онлайн «Мартти Ларни: Прекрасная свинарка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб., год выпуска: 1990, ISBN: 5-289-00666-4, издательство: Лениздат, категория: Юмористическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Прекрасная свинарка: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прекрасная свинарка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Мартти Ларни: другие книги автора
Кто написал Прекрасная свинарка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Прекрасная свинарка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прекрасная свинарка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Операция «Котелок» принесла объединению «Карлссон» десятки миллионов марок прибыли. Энсио купил себе американскую легковую машину, а я — танкер водоизмещением шесть тысяч тонн. Больше я не могла отказываться от почетного звания экономической советницы и от нового гороскопа. Последний я заказала у одного финского шведа, ученого-астролога, который испытывал острые экономические затруднения. Вот что мне предсказывали звезды:
«Противоречивые силы планет попытаются нарушить ваши планы.
Не падайте духом и отправляйтесь в путешествие, которое предложит вам ближайшее будущее. Под этими знаками жаркая волна счастья пройдет сквозь вас, и вашей великой удаче будут завидовать.
Счастливый день — среда, счастливый миг — в пятницу, 23 ч. 50 мин.».
В самый разгар эпидемии цветных котелков — лишь немногие знали источник инфекции — миссис Рэйчел Терннэкк появилась в Хельсинки. Ее поездка несколько раз откладывалась и в итоге оттянулась на одиннадцать месяцев. За это время я почти забыла о возложенных на меня ответственных задачах. Миссис Рэйчел Терннэкк не знала, что такое «Robert Taylor Style», и это было вполне понятно, поскольку и сам Роберт Тэйлор также не имел о нем ни малейшего представления. Увидав повсюду околпаченных господ и джентльменов — эпидемия никого не пощадила, — миссис Терннэкк приняла их за отставных солдат национальной гвардии, которые со штатским костюмом продолжают носить цветной шлем. Когда я рассказала, в чем корень зла, она с восторгом воскликнула:
— О-о-о, миссис Каалисин-Кэнэнэнни! Какое восхитительное варьете!
Ей так понравился вид хельсинкских улиц, что она отказалась от посещения женской клиники, здания парламента, Дворца детей и финской бани — всего, что финское консульство в Нью-Йорке включило в программу ее поездки в качестве объектов, требующих ознакомления. Я очень удивилась, узнав, что в программе отсутствовали Дом одиноких матерей, Дворец президента, Национальный музей, рынок Хаканиеми и Башня стадиона. Это объяснялось, вероятно, кратковременностью визита миссис Терннэкк. Она прибыла в Хельсинки лишь на четыре часа, поскольку очень торопилась посетить одну деревушку в Афганистане, где, по слухам, каждая совершеннолетняя женщина и поныне пользовалась правом иметь пятерых законных мужей одновременно.
За время краткого посещения Хельсинки миссис Терннэкк сумела все же получить основательное представление о положении финской женщины в позднекалевальском обществе. Заметив, что в трамваях и автобусах — которые, кстати, всегда настолько переполнены, что даже мужчинам не хватает сидячих мест, — кондукторами работают женщины, она просто в ужас пришла. Миссис Терннэкк считала необходимым освободить женщин от работы в качестве парикмахерш и официанток, продавщиц мяса и разносчиц газет. Наконец, она откровенно признала, что засилье мужчин в Финляндии все еще так велико, что приступить к обмеру седалищ было бы совершенно безнадежным делом. Пока приходилось ограничиться лишь первоначальной просветительской деятельностью.
С целью поддержания таковой она передала «Союзу служащих женщин и домашних хозяек» чек на сто долларов для покупки на эту сумму кондитерских изделий, имеющихся в коммерческой продаже (без карточек), и устройства торжественного распития кофе по случаю ежемесячного собрания, на котором будут обсуждаться работы членов союза. Кружку рукоделия «Жены директоров» она также подарила сто долларов на приобретение магнитофона. Других пожертвований миссис Терннэкк на сей раз не делала. Зато она весьма рекомендовала свой знаменитый Фонд стипендий, из которого талантливые любители науки могли получать безвозвратные ссуды на проведение научных исследований. Конечно, имелись в виду преимущественно те науки, которые способствуют улучшению условий жизни женщин. Кстати, она была необычайно рада узнать, что я по-прежнему являюсь генеральным директором объединения «Карлссон» и его главным акционером, причем у меня нет времени днем спать в своем директорском кабинете, но нет также и необходимости принимать на службу в штат объединения своих бывших любовников.
Едва я отделалась от миссис Терннэкк, как на меня, точно гром с ясного неба, свалился наш заведующий рекламой Хеймонен. Ему удалось издать второй сборник своих стихов — в честь такого события он отрастил окладистую бороду и женился. Теперь он пришел просить внеочередной оплаченный отпуск сроком на год, чтобы провести медовый месяц за границей. В одиночестве. Жена вынуждена оставаться дома, так как она ждет ребенка. Я переговорила с Энсио Хююпия, и он, как юрист, посоветовал мне следующее: