Представьте что вы британский ребенок который учится в русской школе
Объяснение:
Thank you for your letter. Sorry I haven’t written for so long. I have been busy with my studies.
In your letter you asked me about sport. I can say that there are two extremely popular sports in Russia – dance and different kinds of fighting, for example, karate or boxing. Also I would add some winter sports, for instance, ice skating or hockey. As for sport facilities, we can play basketball and volleyball. All teenagers enjoy doing it. In my opinion, there are not enough competitions, it is only volleyball. I really want some another sport competition.
I have to go now. Write back soon.
-s: houses, apples, balls, radios, giraffes, parrots, boys, melons, armchairs
-es: glasses, boxes, tomatoes, dresses, watches, dishes, torches
ies: babies, ferries, cities, ladies
-ves: knives, leaves, wives, caves
Irregular : men, children, teeth, geese, deer, sheep
Ответ:В вопросительных и отрицательных предложениях мы меняем some на any.
«Мама, я — англичанка, а ты — русская»: чему учат русских детей в Лондоне
Первая школа русского языка в Лондоне открылась в садовом пригороде одного из наиболее престижных спальных районов Лондона — Хэмпстед. Он давно пользуется популярностью среди интеллигенции: здесь жили писатели, актеры и архитекторы, благодаря которым вечнозеленый уголок британской столицы еще в начале XX века превратился в рай для богемы. С Россией, кстати, Хэмпстед тоже связывало многое: например, именно здесь в поместье Кенвуд-хаус до революции жил Великий князь Михаил со своей семьей, а в одном из местных особняков — известная русская балерина Анна Павлова.
Идея открыть в Хэмпстеде языковой и культурный центр родилась у Ольги Брамли и Марии Железниковой. Ольга переехала в Великобританию 30 лет назад: она вышла замуж и первые несколько лет провела в небольшом городке Ноттингем, в окрестностях которого раскинулся тот самый Шервудский лес, связанный с именем Робина Гуда. До того, как познакомиться с будущим партнером по просветительской деятельности в местной школе, куда они водили своих маленьких детей, Ольга уже руководила успешным бизнесом в Лондоне и отнеслась к возможности открыть учебный центр как к хобби. Мария, в свою очередь, сразу поддержала идею дать детям образование на родном языке. Она отправилась в командировку вместе с мужем, да так и осталась жить в Лондоне. По ее словам, она действительно нуждалась в том, чтобы их ребенок знал и любил русскую культуру.
Тогда было решено основать некоммерческую организацию с благотворительными целями, арендовать кабинеты в ближайшей районной школе и пригласить русских учителей. Дети Ольги и Марии уже выросли, а школа так и продолжает знакомить новые поколения с особенностями русской литературы, истории, географии и культуры. Здесь ребят учат не только грамотно писать и разговаривать. Им преподают искусство, музыку, драму, готовят к государственным английским экзаменам GCSE и A Level (Advanced Level) или помогают разобраться в математике по отечественным методикам.
Как работают английские школы
Однажды, когда моей дочери было шесть лет, она вернулась из английской школы и сказала: «Мама, я — англичанка, а ты — русская». В школе ей быстро объяснили, кто есть кто. Все потому, что здесь очень много внимания уделяют интеграции ребенка в британскую культуру — и это похвально. Но тогда я поняла, что до сих пор не смогла правильно разъяснить ребенку ее происхождение. Мы долго разговаривали на тему того, что англичанка она на одну половину, а на другую — русская, и в этом у нее не должно возникать сомнений. Уже после того, как мы открыли школу, подобные разговоры начали исчезать не только в нашей семье. Дети поняли, что есть русские люди, которые переехали в другую страну — например, как их родители, в Великобританию. И этот факт совершенно не означает того, что их национальность тоже изменилась вслед за местом жительства.
Мне очень нравится в английских школах, что здесь преподают по современным интерактивным методикам. Постоянно вовлекают детей в действие и стараются их заинтересовать какими-то проектами. Английские учебники написаны очень жизненно: в них практически нет скучной теории, понять которую не каждому ребенку под силу. Детей учат коммуницировать в реальных ситуациях, которые происходят в современном мире. Наверное, поэтому я редко сталкивалась здесь с ребятами, которые не хотели бы утром идти в школу. Наоборот, они очень расстраиваются, даже если им приходится пропустить всего один день.
В Англии большое значение придают творческому развитию. В школах обычно отлично развиты театральные, музыкальные и художественные отделения — это огромный плюс. Кроме того, многие из них работают на полупрофессиональном уровне: педагогами часто становятся действующие актеры, режиссеры, музыканты или художники. В России такое встречается, к сожалению, редко.
Про европейскую толерантность
Толерантность — это очень комфортное состояние, когда тебя всегда и везде принимают таким, какой ты есть. Здесь все очень вежливы и все равны. У ребят одинаковая форма, они читают одинаковые книги, слушают одинаковую музыку, занимаются одинаковым спортом. Но у толерантности есть и другая сторона. Она практически обязывает людей не вступать в близкие отношения.
Культура small talk учит англичан порхать по поверхности и ни в коем случае не задевать чьи-то чувства. В целом это правильно. Но в подобных условиях ребенок никогда не станет близок со своими родителями. А ведь в нашей русской культуре все совершенно иначе. Мы можем ехать в поезде и услышать от незнакомца животрепещущую историю его жизни, которая обязательно отзовется где-то внутри нас. Мы общество сочувствующих людей.
Я считаю, что отправлять ребенка в английскую школу-интернат — это неполезно. Пока дети растут, они должны быть в семье. А коллективом очень хорошо выезжать в лагерь, в путешествия или на мероприятия. Бывает, что у тех ребят, которые постоянно находятся среди чужих людей, особенно одного пола, позже возникают проблемы психологического и ментального характера. Они ведь в редких случаях рассказывают, что в действительности переживают. Я не могу утверждать, что этого делать нельзя — такое решение всегда родители принимают самостоятельно. Но в целом я против закрытого обучения в интернатах: все-таки ограничивать ребенка и помещать его в искусственную среду — неправильно.
О русских родителях за границей
Большинство русскоговорящих мигрантов отлично интегрируются в Великобритании. Причем у женщин это получается, как правило, лучше, чем у мужчин. Но родители часто не задумываются о том, что родные речь и культура для детей не менее важны, чем британские, даже если им выпала возможность провести в этой стране всю свою жизнь.
Родители витают в облаках чаще, чем их дети. Как только у них рождается ребенок, начинают грезить его будущим, выбирать престижную школу и университет. Среди наших соотечественников здесь это особенно распространено. В таком случае мы стараемся психологически помочь детям, которые приходят из русской семьи в английскую школу, где у всех вокруг другой менталитет. Например, мне встречались семьи, которые перевозили в Англию детей в возрасте семи-восьми лет и сразу же отправляли их в школы-интернаты. Там ребенок начинает выживать изо всех сил: меняет мышление и привычки, сдерживает себя. Этому сопутствует шлейф сложных психологических состояний, вследствие которых развитие родной речи фактически останавливается.
Английские папы обычно поддерживают обучение своих детей в русской школе. Наверное, они чувствуют, что вместе с молоком матери ребенок впитывает культуру и родную речь. Мы часто встречаемся с ними на праздниках и каждый раз приятно удивляемся, когда узнаем, что учеба ребенка сподвигла родителя на то, чтобы тоже, хотя бы немного, овладеть новым иностранным языком. Особенно таким непростым, как русский.
Примерно 50% детей, которые учатся в нашей школе, родились в смешанных семьях, где мама или папа — носитель иностранного языка. Остальные или приехали в Англию из русскоговорящих стран уже в осознанном возрасте, или родились здесь у русских родителей. Каким бы ни был случай, он совсем не гарантирует, что ребенок будет лучше или хуже владеть родной речью.
Сейчас в школе учатся около 120 детей. С недавнего времени мы берем малышей от 1,5 лет — они занимаются вместе с мамами в игровой форме. А с трех лет уже начинается интенсивное обучение. Как правило, через месяц-два после начала учебы ребята начинают разговаривать и петь по-русски — с этого начинается их знакомство с родной речью. Постепенно в расписание добавляется все больше предметов, а к концу обучения школьники выбирают русский язык в качестве одной из дополнительных дисциплин на государственном экзамене и почти всегда сдают его на высший балл.
Одна из самых сложных задач — определиться, чему мы хотим научить детей. Мы постоянно сталкиваемся с проблемой выбора, потому что у нас есть всего лишь один день в неделю — суббота — и несколько часов, чтобы рассказать ребятам об огромном мире русского языка и литературы. Тем не менее мы стараемся охватить максимальное количество материала — тогда дети, приезжая в Россию, всегда чувствуют себя уверенно среди сверстников, потому что не отстают от них в образовательной программе. В то же время благодаря тому, что мы сами составляем учебные планы, педагоги могут менять темы уроков или литературные произведения в зависимости от интересов детей. Бывает так, что одним очень нравится Пушкин, а другие мечтают почитать Достоевского, потому что много о нем здесь слышали.
Мы стараемся продвигать русскую культуру за рубежом. Весной, например, проводим международный фестиваль исполнителей русской арии, песни и романса в Великобритании под эгидой Мариинского театра. Наша школа уже в десятый раз станет соорганизатором конкурса. Сохранение и развитие традиций русского вокального, музыкального и поэтического искусства — очень важная задача. И мы, конечно, хотим, чтобы о творчестве русских композиторов и поэтов узнало как можно больше детей и взрослых: всегда ищем таланты, поддерживаем юных исполнителей и профессионалов.
О билингвах и родной речи
До того как ребенку исполнится 1,5 года, с ним очень важно говорить на родном языке. Только в этом случае у него сможет сформироваться естественное двуязычие, или билингвизм. Я не раз встречала детей, которые в три года уже спокойно говорили на нескольких языках и при этом умели с ходу переводить своим русским бабушкам то, что говорят их английские папы. Конечно, проще всего было бы, если бы мама общалась с ребенком, например, на русском, а папа — на втором иностранном языке. Но в реальном мире так не всегда получается: в смешанных семьях чаще всего используется тот язык, который понимают оба родителя.
Чтобы обучить ребенка языку, необходимо создавать речевые ситуации. Иногда они возникают естественно, а порой мы придумываем их специально, чтобы дети могли больше общаться на нашем языке. Для этого обязательно нужно заводить русских друзей, ездить в русский летний лагерь или в русскоговорящие страны, читать книги и смотреть кино на родном языке — так двуязычный ребенок оказывается в среде, которая позволяет ему более полноценно развиваться.
Если ребенок чувствует, что чем-то отличается от своего окружения, он обязательно должен этим гордиться. В Англии ребята могут услышать негатив по отношению к России. Чаще всего он нарочитый и исходит, конечно, не от детей. Когда у стран возникают разногласия, задача нашей школы — сохранить у учеников понимание, что у них за спиной сразу две великие культуры, и помочь им в определении себя русскими, несмотря на чужое мнение.
В английских школах не самая простая система обучения. Учителя часто перескакивают с одной темы на другую и не всегда тщательно разбирают материал. А еще ученики практически не уделяют внимания литературе и не учат стихи, потому что считают это пустой тратой времени. Когда я слышу о таком, то очень огорчаюсь. Дело не только в культурном обогащении, но также в развитии речи, ритмики и тренировке памяти. Поэтому мы этим занимаемся.
Дети иногда шутят: «Можно мы будем приходить к вам каждый день?» Они часто говорят, что за один день в русской школе узнают больше нового, чем за всю неделю в английской. Нам не приходится заставлять их вставать утром в субботу и приезжать учиться — все ребята делают это с удовольствием. Секрет кроется, наверное, в любви к своему делу: я верю, что образование должно быть некоммерческим. Его задача, в первую очередь, приносить реальную пользу. И мне очень приятно, что многие наши выпускники уже связали свою взрослую жизнь с русской культурой. Кто-то изучал язык более серьезно в университете, кто-то уехал на стажировку или работу. Но главное, что в родной стране ребята никогда не почувствуют себя чужими. Россия, как и Великобритания — это их дом.
Русские дети в английских школах
Меня часто спрашивают: как русские дети адаптируются в английских школах? Чтобы найти какой-то обобщенный ответ, я стала вспоминать разные случаи со своими клиентами,.
В 2008-9 годах, когда School Placement Service только начиналась, нашими русскими клиентами были в основном супер-богатые – владельцы частных самолетов, вилл в Монте Карло, причаленных в порту Монако яхт. Все хотели отправить своих сыновей только в Итон, или на худой конец в Хэрроу.
Раньше, чтобы попасть в Итон и Хэрроу, достаточно было быть аристократом с деньгами, и не забыть записать ребенка в школу при рождении. С тех пор английское общество изменилось, хорошее образование стало цениться больше чем богатство и происхождение, и сегодня для поступления в Итон и Хэрроу нужны не только отличные оценки по всем предметам, но и что-то еще – музыкальная виртуозность, спортивные достижения, общественные заслуги и т.д.
Разобравшись в ситуации, наши клиенты в конце концов соглашались на менее престижные, но не менее академически продвинутые школы.
Бывали и исключения. Одна из таких семей обратилась к нам заблаговременно, и я обронила родителям что если обучение в Итоне для них так важно, и они готовы послать сына в Англию в начальную школу в 9 лет, у него появится шансы туда поступить. Семья оказалась открытой к идеям, мама не сентиментальничала о расставании с сыном в юном возрасте, быстро признала что чем сидеть дома в Москве с няней, ему будет лучше проводить время со сверстниками, заниматься спортом, развиваться как личность, и в этом процессе развить английский язык до уровня почти родного. Мальчик был умный, старательный, вежливый и открытый, и его легко приняли в симпатичную начальную школу (где учились принцы Вильям и Хэрри, для родителей это было важно). Там он проучился до 13-ти лет.
Очень вменяемая мама этого мальчика рассказала потом что ее сын, возвращаясь из Москвы в школу в Англии, стал оставлять свой телефон Верту дома и брать с собой старенькую Нокию. Она говорила об этом со смесью недоумения и одобрения; явно решение сына не выделяться дорогим телефоном было для нее неожиданностью, но она чувствовала в этом какую-то новую для нее зрелость, которая была ей по-душе.
А мальчик вероятно просто понял, что в школе в Англии лучше гордиться своими достижениями, чем богатством родителей. Позже он попросил родителей не возить его в Лондон на частном самолете, и прилетал регулярным рейсом Бритиш Эарвейз. Мальчик отлично закончил начальную школу, поступил в Итон, завел множество друзей, и английских и русских, и вырос умным, спокойным, уверенный в себе молодым человеком.
Вырисовывается ли из этих рассказов какой-то обобщенный ответ на вопрос об интеграции русских детей в английских школах? Вероятно что-то вырисовывается. Когда дети приезжают заинтересованными, открытыми новому опыту, с желанием интегрироваться, учиться по новой системе и добиться академического и социального успеха – у них все получается. Когда они приезжают с идеей что англичане холодные, а «математика у нас гораздо лучше чем у них» – дела зачастую обстоят сложнее.
Успех ребенка зависит не от финансового благополучия родителей, а от их отношения к жизни вообще, и к своему ребенку в частности. Если они задумываются и осознают какое влияние каждое их слово оказывает на формирование самооценки и мировоззрения сына или дочери, вероятность успеха многократно увеличивается.
У одних моих английских друзей в доме, на стене в гостиной, среди множества картин, висит известный плакат английского графического дизайнера Антони Баррила: «Work hard and be nice to people” (“Много работай и хорошо относись к людям»). Если бы все семьи обрамили в рамочку и повесили на стену этот плакат, сделав его семейным девизом, и собственным примером учили своих детей ему следовать – вероятно гораздо меньше детей считали бы себя ниже среднего, отворачивались когда с ними разговаривают взрослые, и называли англичан «англикосами.
В следующем блоге: Фиксированный менталитет и менталитет роста – как они складываются, в чем выражаются и как их изменить.
Мой ребенок не знает английского. Как быть?
Российские девятиклассники в следующем году будут сдавать ОГЭ по иностранному языку, а через два года уже и ЕГЭ, который станет обязательным экзаменом для всех школьников. Родители напуганы не меньше детей. Как готовиться к экзамену? Какую языковую школу выбрать? Как не потратить деньги на обучение впустую?
Мы поговорили с Маргаритой Голомидовой — директором образовательного ABC центра, которая рассказала о том, как правильно организовать подготовку к экзамену и превратить изучение английского в привычку, не потеряв драгоценное время.
— Слово экзамен вызывает стресс не только у детей, но и у родителей, которые волнуются порой сильнее выпускников. Что будет собой представлять новое испытание по английскому для школьников?
— Будущий формат экзамена довольно необычен для традиционных школ: ребенок сдает письменную и устную части не учителю, а компьютеру, а это значит, наушники, микрофон и жесткий лимит по времени идут в комплекте. У современных школьников еще нет опыта сдачи таких экзаменов, поэтому они теряются, упускают время и сдают на невысокий балл, даже если со знаниями всё в порядке. В образовательном АВС центре мы были вынуждены создать специальный класс, где дети могут полностью погрузиться в условия экзамена, потренироваться, и тогда экзамен становится для них привычным и уже нестрашным.
Проблема сейчас в том, что об экзамене знают учителя и работники Минобра, но совсем ничего не знают родители. Времени остается мало, а готовиться к экзамену нужно уже сегодня.
— В российских школах английский язык преподается с начальных классов. Этих знаний разве недостаточно для успешной сдачи экзамена в будущем?
— Английский язык, к сожалению, не русский и математика, к которым ученики привыкают с первых дней школы. Иностранный язык начинают преподавать только во втором классе и обычно всего по два урока в неделю, поэтому знания детей часто не систематизированы.
Кроме того, с домашней работой по английскому не могут помочь родители: их знаний недостаточно, чтобы разобраться даже в самых простых заданиях, ведь весь учебник школьника написан на незнакомом родителям языке.
Ну и самое главное. Если письменную часть экзамена еще как-то можно написать наугад, то с устным этапом большую часть школьников, к сожалению, ждет провал. В школах много учат грамматике, а говорить дети все равно не умеют. Да, они могут знать времена, знают, как назвать членов своей семьи и времена года, но этого все равно недостаточно, чтобы начать даже самый простой диалог на английском. Эта проблема прослеживается на всех этапах школьного обучения иностранному языку: от младшей до старшей школы. Классическое описание: что-то понимаю, а сказать не могу.
— А как же занятия с репетитором?
— К нам постоянно приводят детей, которые годами ходили к репетиторам. Результат в 90% случаев плачевный. Много правил знаю, но говорить не умею. Язык-это средство общения, его нужно изучать в группе.
— Если у родителей не получается помочь ребенку, а у учителей нет для этого времени и компетенций, то выходом станут языковые школы. Как здесь сделать правильный выбор и не потратить деньги впустую?
— Есть ряд факторов, на которые родителям надо обратить внимание при выборе языкового центра:
1. Возраст школы. Чем дольше организация работает, тем больше доверия вызывает: накоплен опыт, педагоги, программы проверены временем, на Flamp много отзывов о школе.
2. Лицензия. Проверьте, есть ли у школы лицензия на образовательную деятельность. Она должна быть у всех языковых школ и не должна быть просроченной.
— Хорошо, если эти два пункта у школы есть, то значит можно смело туда идти и учиться?
— Не спешите. Обязательно посетите одно, а лучше несколько занятий, а если не получится, то постойте рядом с дверью. Если услышите, как в учебном классе говорят на русском — это не ваше место.
Также спросите, сколько человек учатся в группах. В ABC центре маленькие группы, по 4−6 учеников, то есть за стандартное занятие в 90 минут преподаватель успевает основательно поработать с каждым ребенком. Если в группе больше 10 человек, просто посчитайте сколько времени достанется вашему ребенку за полтора часа урока, и будете ли вы этому довольны.
— Дети и так сильно устают во время учебы в школе. Как они будут мотивированы на то, чтобы еще раз после школы ходить на урок?
— Занятия в языковой школе желательно не пропускать. Регулярность — ключ к тому, чтобы английский язык вошел в привычку ребенка, и его изучение было ему в удовольствие.
Хорошая языковая школа поможет и в этом плане. Если на занятиях дружеская атмосфера, то ребенку будет легко и приятно заниматься. К нам ученики приходят на занятие заранее, чтобы отдохнуть и пообщаться за чашкой чая.
— Как тогда понять насколько все хорошо у ребенка с английским?
— Можно прийти в языковую школу и протестировать ребенка. Если вам предложат письменный тест — бегите! В тесте на бумаге всегда можно наугад попасть в верный ответ.
Мы предлагаем устное тестирование с опытным преподавателем, который за 15 минут общения с ребенком понимает уровень его владения языком. Пройти тест можно бесплатно и когда вам удобно.
— Экзамен придется сдавать всем, а у ребенка может не быть способностей к изучению языка. Как быть?
— Не волноваться и вспомнить, что у детей гибкий мозг, который в силу интенсивной учебы умеет запоминать много новой информации. Абсолютно каждый ребенок может успешно изучать иностранные языки, только с разной скоростью.
Чтобы учесть все индивидуальные способности ребенка, в ABC центре составляют личную карту ученика и внимательно следят за его прогрессом, предлагая разные курсы, группы и схемы обучения.
— Когда нужно озадачиться выбором языковой школы?
— Заложите на поиск и выбор языковой школы побольше времени. Поверьте, перед 1 сентября вам будет уже не до этого — утонете в других подготовительных школьных заботах. Начните поиск школы в мае. Спокойно пройдите тестирование, узнайте уровень знаний вашего ребенка и определитесь, по какому плану вам стоит заниматься в дальнейшем.
— А можно ли летом отдать ребенка учиться английскому?
— Даже нужно! Почему? Ребенок в это время полностью свободен, его не напрягают ежедневные уроки, он готов к новым знаниям. ABC центр в летнее время предлагает интенсивныеcrash курсы для школьников, особенной популярностью среди них пользуется Интенсив по чтению — за 3 недели мы научим ребёнка понимать прочитанное. Родителям учеников 1-х и 2-х классов на заметку! Мы показываем, что английский — это не скучно, учить его не страшно и при старательном подходе все получится.
Если вам хочется и самому позаниматься, то в нашем центре есть аналогичные летние курсы и для взрослых. Мы даём гарантию, что вы сможете поднять свой уровень владения языком на один уровень за 5 недель. Проверено многолетним опытом.
Кроме английского мы предлагаем подтянуть и русский язык школьникам со 2-го по 6-й класс. Авторский курс Н. Веткиной Грамотность летом длится 4 недели и даёт потрясающие результаты: грамотность детей повышается в 3−16 раз!
Для всех новых клиентов у ABC центра есть выгодное предложение. До 31 мая назовите кодовую фразу «Хочу учиться летом» и получите скидку 1000 рублей на детский или взрослый интенсив по английскому.
ЧУДО «АВС центр»: Красный проспект, 200 оф. 702 (383) 3750078,
пр. Ак. Лаврентьева, 6/1 (383) 3751078