Представьте что вы английский журналист
Задание 8. В 1726 г. был опубликован роман Джонатана Свифта «Путешествие Гулливера», в котором герой путешествует в «отдаленные страны».
Перед вами четыре иллюстрации художников С. Харламова и Ж. Гранвилля к путешествиям Гулливера. Определите, к каким именно. Найдите в романе соответствующие фрагменты текста и сделайте подписи под рисунками.
Задание 9. Перед вами произведения, созданные художниками XVIII в. Рассмотрите их и иллюстрации учебника.
Отметьте те произведения, героев которых, с вашей точки зрения, можно назвать людьми, олицетворяющими век Просвещения.
Запишите в тетрадь несколько доказательств своей точки зрения, начав фразу словами: «Здесь изображены люди века Просвещения, потому что. »
Здесь изображены люди века Просвещения, потому что художники смогли передать настроение героев, погруженных в свои переживания и мысли, а изображенные сюжеты правдивы и искренни.
Задание 10. Перед вами два натюрморта. Рассмотрите их и кратко опишите то, что изображено.
На картине Клааса мы видим небрежно сервированный стол, уставленный дорогой посудой и деликатесами, тогда как на картине Шардена изображены простая еда и непритязательные предметы обихода.
Как вы думаете, какую задачу ставили перед собой художники, создавая эти произведения? Какие особенности эпохи нашли воплощение в натюрмортах?
Мы знаем Клааса Хеда как эстетически изысканного художника, аристократичного в выборе изображаемых предметов, тогда как Шарден, прозванный «певцом третьего сословия», изображал бесхитростный, подчас скудный, мир тружеников. По моему мнению, отражены две особенности эпохи: резкое имущественное расслоение общества и внимание к жизни низших сословий.
Задание 11. В комедии Бомарше «Севильский цирюльник» есть такой диалог.
Розина, Вечно вы браните наш бедный век.
Бартоло. Прошу простить мою дерзость, но что он дал нам такого, за что мы могли бы его восхвалять?
Подумайте над вопросом персонажа комедии и письменно дайте свой вариант ответа.
В комедии Бомарше высмеивались неприглядные стороны французского аристократического общества и государственного устройства, тормозившие современное развитие страны и служившие причиной нарастания социальных противоречий.
Задание 12. Внимательно прочитайте текст и ответьте на вопросы.
Там, где когда-то было вдоволь смеха,
Пастух уныло бродит до рассвета.
Вот это времена!
Там, где когда-то весело встречали Рождество,
Найдешь помет овечий и больше ничего.
Вот это времена!
В какой стране и в каком веке могло быть написано это стихотворение? Какое явление заставило поэта его написать? Как относится сам поэт к изменениям в сельском хозяйстве? Почему вы так думаете?
Указанное явление — огораживание, процессы которого начались в Англии в XVI веке и приняли наибольший размах в XVII-XVIII вв. Отношение автора строк — отрицательное, так как делается акцент на сравнении веселого праздника и овечьего помета.
Задание 13. В оценке процесса огораживаний ученые-историки придерживались самых разных точек зрения. Одни видели в этом только источник бедствий для крестьян-арендаторов и мелких собственников, лишившихся своего хозяйства (при этом многие из них превратились в нищих бродяг), другие указывали на положительные последствия этого процесса — общий подъем сельского хозяйства, снижение цен на зерно и др.
А как вы оцениваете значение огораживаний? Напишите об этом.
Огораживания, помимо вышеуказанных положительных последствий, имели решающее значение для экономики Англии, создав сырьевую базу для развития текстильной промышленности и условия для накопления капитала, но средства проведения огораживаний были крайне жестокие.
Задание 14. Представьте себе, что вы английский журналист, интересующийся организацией труда на фабриках и положением фабричных рабочих. Вам часто присылают различные документы и статьи по данному вопросу. Вот и сегодня вам принесли пакет. Прочитайте эти бумаги и напишите статью.
Мой жаркий пот, мой тяжкий труд
Меня лишь к жалобам ведут.
И я в отчаянье проклял
Тот день, когда в сей мир попал.
Ни шиллинга мне не сберечь!
Придется нищим в землю лечь.
Фрагмент из «Журнала для джентльменов» за 1782 г., сообщавшего своим читателям об условиях жизни фабричных рабочих.
Они задыхаются от вредоносных газов в шахтах и рудниках или становятся жертвами ядовитых испарений во время обработки металлов, масел, порошков. и т. п. На фабриках они являют собой печальную галерею слепых, хромых, преждевременно одряхлевших астматических и увечных инвалидов или полуинвалидов, в которых едва теплится жизнь. А вот свидетельства очевидцев о фабричных детях.
Плетку пускали в ход с утра до ночи не только для наказания учеников при самой малой провинности, но и для того, чтобы подстегивать их к работе, чтобы поддерживать их в бодрствующем состоянии, когда усталость клонила их ко сну. Если жертвы этих жестокостей пытались бежать, то им надевали на ноги кандалы.
. Бескровные и дряблые лица, ненормально малый рост, вздутый живот. искривленный позвоночник; конечности, изуродованные рахитом или искалеченные вследствие несчастных случаев при машинах.
Далее шло письмо с описанием фабрики.
Чтобы не оставлять неиспользованного места, фабрики строят в несколько этажей, по возможности невысоких. Большинство помещений занято машинами. Фабрики часто работают день и ночь. Для этого употребляют большое количество свечей, но почти ничего не делается для вентиляции.
У вас на столе давно уже лежала выписка из статьи экономиста Адама Смита, написанной им еще в 1776 г.
Не может быть признано процветающим общество, большая часть которого находится в бедности и нищете. Кроме того, сама справедливость требует, чтобы те, кто кормят, одевают и доставляют жилище всему обществу, получали такую часть произведений своего труда, которая достаточна для доставления им удовлетворительной пищи, одежды и жилища.
Условия труда на новых фабриках крайне тяжелые по многим причинам. Жесткий график работы, продолжительный рабочий день, тяжелый труд и плохое питание, плохие условия труда, высокий травматизм, низкая заработная плата. На предприятиях часто работают семьями, включая маленьких детей, без какой-либо перспективы вырваться из этого мира.
Учебник Spotlight 8. Student’s Book. Страница 43
3a. Reading & Vocabulary — Чтение и словарь
Multiple-choice reading
Read the text quickly to get an idea of what it is about. Read the questions one at a time, then find the part of the text the question refers to. Go through the choices and choose the one that fits best. The information may be worded differently.
Чтение с несколькими вариантами ответа
Прочитайте текст быстро, чтобы ухватить его идею. Прочитайте вопросы по одному, затем найдите части текста, к которым вопросы имеют отношение. Пройдитесь по вариантам и выберите тот, который подходит лучше. Информация может быть изложена по-разному.
2. Read the text. Decide which of the statements (1-8) are T (true), F (false) or NS (Not stated). — Прочитайте текст. Решите, какие утверждения верные, неверные, а о каких не говорилось в тексте.
3A. Match the words in bold to their meanings — Сопоставьте слова, выделенные в тексте жирным шрифтом, с их значениями.
3B. List all the verbs in the Past Simple tense then write the infinitive. — Составьте список всех глаголов в простом прошедшем времени и напишите их в инфинитивной (начальной) форме.
began (begin), noticed (notice), was/were (be), threw (throw), happened (happen), saw (see), came (come), had (have), loved (love), wanted (want), started (start), began (begin), became (become), realised (realise), presented (present), burned (burn), caused (cause), put (put), hung (hang), landed (land), gathered (gather), asked (ask), agreed (agree), took (take), reached (reach), floated (float).
4. Fill in: raise, lift, put up. Check in the Word List. — Вставьте слова: raise, lift, put up. Сверьтесь со словарем.
Комментарии: Эти глаголы, хотя и имеют одинаковый перевод «поднять», обладают некоторой разницей в ситуациях их употребления. Так, глагол raise в большей степени обладает переносным значением, не связанным с подниманием грузов, например «поднять вопрос», «поднести стакан к губам» и т.д. Глагол lift связан исключительно с поднятием чего-нибудь, обладающего весом. В нашем задании, стакан можно поднять как предмет, обладающий грузом, так и как образное действие «поднести к губам» — поэтому допускается использовать и глагол lift и глагол rais. Фразовый глагол put up означает перемещение чего-либо из одного положения в другое с направлением вверх, зачастую даже образно. Например, «поставить книгу на полку», «возвести дом». В нашем задании «поднять руку» можно интерпретировать в том числе и как «переместить руку из одного положения в другое». Поэтому в первом предложении можно применить и глагол put up, и rais, но не lift — ведь для тебя самого рука не является каким-то грузом.
5A. Read the table. Which field of science interests you the most? — Прочитайте текст в рамке. Какое из направлений науки интересует вас больше всего?
5B. Which subject do the following people study? — Какой предмет эти люди изучают?
6A. Describe the picture on p.42 — Опишите картинку на стр.42
We can see a very funny picture drown by a painter. A sheep, a chicken and a duck are floating in the hot-air-balloon basket high in the sky. These animals look very scared. — Мы видим очень смешную картину, нарисованную художником. Овца, курица и утка плывут в корзине воздушного шара высоко в небе. Эти животные выглядят очень напуганными.
6B. Imagine you are Joseph Montgolfier. Talk about your invention. How did you feel? — Представьте, что вы Джозеф Монтгольфье. Расскажите о своем изобретении. Что вы чувствовали?
7. Portfolio: Imagine you are Joseph Montgolfier. King Louis XVI has agreed on the first manned hot-air balloon flight. Use the information in the text on p. 42 to write a letter to Jean-Francois, a friend of yours, explaining what has happened and asking him to take part in the first flight with human passengers. — Портфолио: Представьте, что вы Джозеф Монтгольфье. Король Людовик XVI согласился на первый полет воздушного шара с людьми. Используйте информацию из текста на стр. 42, чтобы написать письмо вашему другу Жану-Франсуа, в котором вы объясняете, что произошло, и просите его принять участие в первом полете с людьми-пассажирами.
We finally made it. The first hot-air balloon has been up in the air! We made it from paper and cloth. To make it float, we burned some straw underneath the balloon. The first passengers were a sheep, a duck and a chicken. King Louis XVI and a lot of people watched this first flight. The king has agreed to send men up in the balloon. Would you like to take part in the next flight?
Best regards, Joseph Montgolfier
Мы наконец-то сделали это. Первый воздушный шар поднялся в воздух! Мы сделали его из бумаги и ткани. Чтобы он полетел, мы подожгли солому под шаром. Первыми пассажирами были овца, утка и курица. Король Людовик XVI и множество людей наблюдали за первым полетом. Король согласился запустить людей на воздушном шаре. Не хотел бы ты принять участие в следующем полете?
С наилучшими пожеланиями, Джозеф Монтгольфье
Учебник Spotlight 6. Student’s Book. Страница 47
4. a) Look at the sentences. How do we form the present continuous affirmative? — Посмотри на предложения. Как мы составляем утвердительную форму настоящего длительного времени?
We form the present continuous with the verb «to be» and verb with «-ing» ending. — Мы формируем настоящее длительное время со вспомогательным глаголом to be и основным глаголом с окончанием ing.
b) Read the verb forms for the email again and find the verb forms for actions happening now, at the moment of speaking. — Снова прочитай электронное письмо и найди глагольные формы для того, что случилось сейчас, в момент говорения.
5. Use the prompts to say what the people in the picture are doing. What are they celebrating? — Используй подсказки, чтобы сказать, чем занимаются люди на картинке. Что они празднуют?
6. Listen to the music and the sounds. Imagine the scene. Describe to your partner what is happening. — Послушай музыку и звуки. Представьте сцену. Опишите своему партнеру, что происходит.
party music — музыка на вечеринке, doorbell ringing — звонит дверной звонок, breaking glass — разбивается стакан, door slamming shut — захлопывается дверь
I can hear party music. There are a lot of young people there. They are all wearing costumes, having fun and dancing while there aren’t any parents there. Suddenly the doorbell is ringing. Who’s there? Are parents coming back? Someone is breaking the glass. But there is a postman at the door. He has got some postcards with Season’s greetings. He is smiling. The door is slamming shut and all are having fun again.
Я слышу музыку вечеринки. Там много молодых людей. Они все наряжены в костюмы, развлекаются и танцуют, пока нет родителей. Вдруг звонит дверной звонок. Кто там? Родители возвращаются? У кого- то разбивает стакан. Но у двери почтальон. Он принес открытки с поздравлениями. Он улыбается. Дверь хлопает и все опять веселятся.
7. Imagine it is New Year’s Eve in your country. What are you/your family doing? Discuss it in small groups. — Представь, что сейчас канун Нового года. Что вы/ваша семья делаете? Обсудите в маленьких группах.
It’s New Year’s Eve. My family is preparing for celebration. My sister is doing the last shopping. My father is doing cleaning. My mother is making the dinner. As for me, I am very busy too. I am decorating the house.
Канун Нового Года. Моя семья готовится к празднованию. Моя сестра делает последние покупки. Папа делает уборку. Моя мама готовит ужин. А что касается меня, я тоже очень занят. Я украшаю дом.
Game. Work in two teams. In turn, each team mimes a party scene. The other team writes down what they think each student is doing. The team with the most correct answers wins. — Работайте в двух командах. По-очереди, каждая команда показывает сцену из вечеринки. Другая команда записывает, что, как они думают, каждый ученик показывает. Команда с наиболее правильными ответами выигрывает.
8. Look at the text. What is it? Can you guess what type of words are missing? Listen and complete the gaps. — Посмотри на текст. Можешь угадать, какие слова пропущены? Послушай и заполни пробелы.
«Hi Julie, … It’s Lynn. Jeff and I are having a party at our house on All Hallow’s Eve. Yes, it’s our famous Halloween fancy dress party. Make sure you wear a costume as we are giving away a prize to the person who looks the best! The party is on Friday the 31st of October. So, you have plenty of time to decide who you are going to come as! The fun will begin at 7:30 pm. Don’t worry about bringing any food or drinks with you as we will have everything here. I’m making a list of all the things I need to buy already. Now, our address is 1703 Market Street. You can’t miss it. It’s next to the post office. Hope you can make it. See you later.»
Привет Джули… Это Линн. Джефф и я устраиваем вечеринку в нашем доме в канун дня всех святых. Да, это наша знаменитая карнавальная вечеринка на Хэллоуин. Убедись, что у тебя есть костюм, поскольку будут призы тому, кто выглядит лучше всех. Вечеринка будет в пятницу 31 октября. Так что у тебя куча времени решить, в каком костюме ты пойдешь! Веселье начнется в 7:30 вечера. Не беспокойся, еду с собой приносить не нужно, у нас все есть. Я уже делаю список всего, что мне нужно купить. А теперь, наш адрес 1703 Маркет Стрит. Ты не сможешь пропустить. Это рядом с почтой. Надеюсь у тебя все получится. Увидимся.
9. Portfolio: Write an invitation card for a party. Use the invitation in Ex. 8 as a model. — Портфолио: напиши пригласительную открытку на вечеринку. Используй приглашение в упр. 8 в качестве образца.
Примечание: RSVP — аббревиатура заимствована из французского языка (Répondez s’il vous plaît), означающей буквально «Ответьте, пожалуйста». Используется в приглашениях, означая просьбу подтвердить получение приглашения.
Учебник Spotlight 8. Student’s Book. Страница 35
2E. Writing Skills — Навыки письма
4А. What adjectives does Evelyn use to describe what you can find in Camden Town? — Какие прилагательные использует Эвелин, чтобы описать, что можно найти в Камдене?
4В. Read the table, then put the adjectives in phrases 1-5 in the correct order. — Прочитайте таблицу, затем поставьте прилагательные в фразах 1-5 в правильном порядке.
When two or more adjectives are used before a noun they normally go in the following order. — Когда два или более прилагательных стоят перед существительным, обычно, они идут в следующем порядке:
5. Decide which of the following are opening/closing remarks. Which of them could you use to replace those in Evelyn’s letter? — Решите, что из нижеприведенного является открывающей/закрывающей ремаркой. Какие из них можно было бы использовать на замену примененным в письме Эвелины?
Заменить можно Hi! How are you? на Hi! How’s everything going? или How’s things?
Также можно заменить Have to go now. I’ve got a project to finish for Monday на I’d better go and do some work!
6. Read the rubric, underline the key words and answer the questions. — Прочитайте абзац, подчеркните ключевые слова и ответьте на вопросы.
You have recieved a letter from your English-speaking penfriend Jim. — Вы получили письмо от вашего англоязычного друга по переписке Джима.
I recently visited Paris and went shopping at a great open-air market. I enjoyed it a lot. Are there open-air markets in your town? When are they open? What can you buy from them? — Я недавно ездил в Париж и ходил за покупками на великолепный рынок под открытым небом. Я получил большое удовольствие. А в твоем городе есть такие рынки под открытым небом? Когда они открыты? Что там можно купить?
Write him a letter and answer his questions. Write 100-120 words. Remember the rules of letter writing. — Напишите письмо и ответьте на его вопросы. Напишите 100-120 слов. Помните о правилах написания писем.
Примечание: Мы не понимаем, является ли абзац выше заданием к выполнению. Тем не менее ответное письмо дано в ответе к заданию 7. Используйте его, если потребуется.
7. Answer the questions in the plan, then write your letter (100-120 words). — Ответьте на вопросы по плану, затем напишите свое письмо (100-120 слов).
Hi! How are you? I’ve just got your letter and decided to write you back immediately. I’m happy to hear you enjoyed Paris. You asked me if there are any similar markets in my city. We have some, for sure.
We have a few open-air markets in the edge of town. They aren’t so pleasant places but you can buy everything at bargain prices there. We usually go there on Sundays. You can buy clothes, toys, handicrafts, furniture, and even baking. And all prices are lower than at the town centre shops. The atmosphere is very loudly but sometimes funny there. Many shoppers are enjoying there, but not me.
If you come for a visit this summer, I will take you and show you around. We can shop and then have lunch at one of the food stalls after. But I’m not sure whether you like it. Now I’d better go and do some work! Write me back soon!
Привет! Как дела? Я только что получила твое письмо и решила незамедлительно тебе ответить. Я рада, что тебе понравилось в Париже. Ты спрашивал меня, есть ли у нас в городе подобные рынки. Конечно же есть.
У нас есть несколько рынков под открытым небом на окраине города. Это не очень приятные места, но там можно купить все по выгодным ценам. Мы обычно ездим туда по воскресеньям. Там можно купить одежду, игрушки, изделия ручной работы, мебель и даже выпечку. И все цены ниже, чем в магазинах в центре города. Атмосфера там очень шумная, но иногда забавная. Многие покупатели получают от этого удовольствие, но не я.
Если ты приедешь этим летом, я свожу тебя туда и все покажу. Мы можем закупиться, а затем пообедать в одной из продуктовых палаток. Но не уверена, что тебе это понравится. А теперь, я бы пошла поработала! Пиши!
Как преподавать английский журналистам
Принято считать, что наибольшим спросом английский пользуется у IT-специалистов. Все чаще появляются учебники и методические рекомендации на тему того, как преподавать «айтишникам». Однако не стоит забывать и о гуманитариях. Английский нужен во многих областях, например, огромной популярностью он пользуется у медиа специалистов. Итак, сегодня поговорим о том, как преподавать английский журналистам.
Зачем журналистам английский?
Если изучить виртуальные сообщества, размещающие информацию о зарубежных стажировках и иных программах, можно увидеть, что журналистам повезло. Их профессиональная среда буквально «взрывается» от количества интересных зарубежных проектов. К примеру, стипендия от школы для журналистов в американском университете Ohio University, посвященная цифровой эпохе, или возможность поучиться два семестра в Гарварде.
Однако, везде есть одно «но» — требуется хороший английский. Без знания языка в профессии выжить можно, но журналист без английского упускает огромное количество возможностей — лишает себя аккредитаций на международные мероприятия (например, чемпионаты мира, олимпиады, международные экономические форумы), интервью с зарубежными спикерами, изучения информационного поля других стран, курсов повышения квалификации за рубежом.
Именно поэтому все большее количество специалистов в области журналистики приходят изучать английский на курсы или к репетиторам.
Особенности работы с журналистами
По своему опыту могу сказать, что журналисты — не совсем стандартные люди, и прежде чем начать занятия с ними, стоит быть готовым к тому что:
— Журналисты могут забыть о занятии либо попросить перенести его в самый последний момент. Суть их профессии такова, что они вечно торопятся и завалены дедлайнами. Живут на телефоне и обязаны срываться при первом же сообщении от редактора. За все время работы я обучала четырех журналистов, и замечалось это за каждым. К тому же, я учусь на факультете журналистики, и имею опыт работы в этой сфере, поэтому поверьте мне на слово: журналисты — не самые ответственные люди.
— Они не успевают делать домашнее задание. Оно должно быть максимально небольшим, чтобы журналист успел буквально выполнить его «на коленках», пока едет из одной точки в другую. Желательно, чтобы оно было связано с мобильным телефоном, журналисты не выпускают его из рук.
— Они очень разговорчивы (что, несомненно, можно считать плюсом) и порой любят перебить (нечто вроде профессиональной болезни — они привыкли делать так на интервью, когда поджимает время).
Как же их обучать?
1) Журналисты любят пообщаться, высказать свое мнение, поэтому стоит уделить особое внимание устным заданиям, делайте акцент на скорость речи, но не пренебрегайте правильностью речи. Интересны будут для журналистов разные ролевые игры, модели которых они смогут применить в профессиональной деятельности.
Например, можно проводить развернутый warm-up в форме интервью (вы спрашиваете о том, как дела у ученика, а он — у вас — «How did you spend your weekend? We’re there a lot of people in the shop you went to? What did you buy? Don’t you regret about it?») или news (к примеру, ученик может начинать каждое занятие со своеобразного «выпуска новостей» — «Hello, Maria Ivanova is speaking. This weekend was full of news. Firstly, the new ballet was performed, then the exhibition was opened and finally, there was the first snow on Sunday»).
Также можно в подобной форме проводить cool down — пусть ученик обобщит пройденное вроде «Today we spoke about financial topic, focused on the personal story of Helen, learnt 20 words and practiced listening. That’s all for this evening. See you next time».
2) Уделяйте внимание творчеству. К примеру, после прослушивания монолога попросите журналиста придумать вопросы к говорящему. Это могут быть как уточнения по поводу сказанного, так и вопросы — условный план, по которому спикер мог бы построить свою речь.
Представим, что говорящий — приглашенный гость, которому нужно подготовиться к эфиру с помощью наводящих вопросов журналиста. Также можно задавать студенту-журналисту задание придумывать заголовки и лиды для текстов, с которыми вы сталкиваетесь, просить его высказывать мнение по поводу заголовка, данного по умолчанию автором.
3) Не забудьте о работе с зарубежными СМИ. Каждому журналисту будет интересно и полезно познакомиться, с тем, что пишут коллеги. Сделать это можно с помощью таких порталов как BBC и EditionCNN. Если вы работаете с начинающими, можно начать с коротких новостей, а с продвинутыми учениками почитать аналитику.
Хотим также поделиться специальными материалами для журналистов
Обучающее видео по теме влияния медиа, в котором содержатся важные термины
Речь знаменитой актрисы для просмотра и анализа со студентом-журналистом (в ней Мерил Стрип говорит о журналистах)
4) Кроме всего прочего, не секрет, что журналисты любят поспорить. Поэтому с ними очень хорошо проводить debates. Ваша задача — «вбросить» какое-нибудь потенциально спорное выражение вроде «Halloween isn’t from our culture, so we should ban it» и задать главный вопрос: «Do you agree?» Студент озвучивает свою точку зрения, а вы начинаете отстаивать противоположную. Также просите студента подключаться к активному обсуждению новостей на зарубежных форумах: это может быть обсуждение поста в блоге или же новости на сайте СМИ.
Журналисты, при всех тех недостатках, упомянутых выше, приятные студенты, готовы всегда дать обратную связь. Они активные, целеустремленные, с ними вы всегда будете в курсе событий. Не бойтесь работать с журналистами, а если у вас возникают какие-либо вопросы, всегда обращайтесь к нам за советом.