Предмет родной русский язык что это значит

Новости

Основы содержания курса «Русский родной язык»

Любой существующий язык, являясь основным средством общения, выполняет ещё одну очень важную функцию — функцию родного языка для определённой нации. Русский язык является родным для русского народа.

Согласно приказу Федерального Министерства образования и науки от 31 декабря 2015 г. в Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) внесены изменения, предусматривающие выделение предметных областей «Родной язык и литературное чтение на родном языке» и «Родной язык и родная литература» как самостоятельных и обязательных для изучения. На этом основании Госдумой РФ принят законопроект об изучении родных языков, предполагающий изучение русского языка как родного. Данный документ одобрен решением федерального учебно-методического объединения по общему образованию от 31 января 2018 г.

В Примерной программе, разработанной на основе требований Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования по учебному предмету «Родной (русский) язык», входящему в образовательную область «Родной язык и родная литература», раскрываются цели изучения русского родного языка, дана общая характеристика курса, определяется место учебного предмета «Родной (русский) язык» в учебном плане, раскрываются основные подходы к отбору содержания курса, характеризуются его основные содержательные линии. Курс русского родного языка преследует следующие цели: воспитание гражданина и патриота; совершенствование коммуникативных умений и культуры речи; расширение знаний о явлениях и категориях современного русского литературного языка; формирование и развитие умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты; развитие проектного и исследовательского мышления.

Программа устанавливает требования к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования по русскому родному языку на личностном, метапредметном и предметном уровнях, определяет примерное содержание учебного предмета «Родной (русский) язык», основные методические стратегии обучения, воспитания и развития обучающихся средствами учебного предмета «Родной (русский) язык».

«Самой большой ценностью» назвал родной язык академик Дмитрий Сергеевич Лихачёв. Родной язык является основой развития мышления, воображения, интеллектуальных и творческих способностей; основой самореализации личности, развития способности к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая организацию учебной деятельности. Изучение родного языка и владение им — это приобщение к культурно-историческому наследию своего народа, воспитание патриотизма и гражданственности, сознательного отношения к языку как явлению культуры, интереса и любви к нему.

Содержание обучения русскому родному языку соответствует содержанию основного курса, сопровождает и поддерживает его, однако носит больше практико-ориентированный характер. В соответствии с этим в программе выделяются следующие содержательные блоки: «Язык и культура», «Культура речи», «Речь. Речевая деятельность. Текст».

«Родной язык есть неистощимая сокровищница всего духовного бытия человеческого», — отмечал Ф. И. Буслаев.

«В языке могучей пружиной сжат тысячелетний опыт наших предков: их мысли, достижения, чувство прекрасного. С этим связано изучение русского языка в культуроведческом аспекте, основная направленность которого — «осознание учащимися феномена русского языка, его богатства, самобытности, национального своеобразия» (т. 2, с. 153). Формирование культуроведческой компетенции нацелено на осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязь языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка. «Язык, рассматриваемый как достояние всех говорящих на нём, в силу кумулятивной функции является подлинным зеркалом национальной культуры» (т. 4, с. 15). Кумулятивная функция — функция накопления общественного опыта и знаний — проявляется в возможности воспроизводить и сохранять знания. Благодаря языку становятся общим достоянием научные, религиозные, философские идеи, сохраняется преемственность поколений. Язык обеспечивает общение, взаимопонимание людей, он обслуживает все сферы человеческой деятельности, выступая одним из основных условий существования человеческого общества. Он создаётся и развивается обществом. Как явление социальное, язык — это достояние всех людей, принадлежащих к обществу.

Основой раздела «Культура речи» является овладение нормами современного русского литературного языка, основами речевого этикета.

Как известно, основой нормативности литературного языка является соблюдение определённых правил при отборе лексики, образовании грамматических форм, произношении и правописании. Норма, то есть общенародный образец, традиция употребления языка — явление историческое, обусловленное общим состоянием культурного развития народа и внутренними законами, по которым развивается язык. Языковые нормы считаются обязательными для всех говорящих на русском языке, они зафиксированы в словарях и справочниках. Владеть нормами русского литературного языка — значит уметь использовать единицы языка, уместные для той или иной сферы употребления.

В разделе «Речь. Речевая деятельность. Текст» представлено содержание, ориентирующее на совершенствование видов речевой деятельности и формирование текстовой компетенции, под которой понимается совокупность знаний, умений, навыков, способов текстовой деятельности.

Текстовая деятельность направлена на:

— формирование знаний обучающихся о действительности, умений отражать её в слове при текстообразовании и понимать на основе интерпретационной деятельности;

— проявление творческой индивидуальности в выборе жизненного материала и его отражении в слове;

— осознание индивидуального авторского стиля.

В качестве дидактического материала учащимся предлагаются образцы художественной речи (фрагменты из произведений А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, А. П. Чехова, авторов ХХ в. и др.), а также высказывания известных учёных, лингвистов, литературоведов (Д. С. Лихачёва, Ю. М. Лотмана, В. И. Даля и др.) о роли русского языка в формировании самосознания личности, любви к родине. Перечисление имён деятелей культуры, науки, искусства дают представление об объекте культуроведческой информации, предлагаемой учащимся. Кроме того, работа с культурно ориентированными текстами позволяет сопоставить описываемые явления русской духовной культуры с явлениями культур других народов.

В учебнике учтены концептуальные положения Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС).

Предмет родной русский язык что это значит

Авторский коллектив учебных пособий для 1–4 классов:
кандидат педагогических наук Л.В. Кибирева,
заслуженный учитель РФ Г.И. Мелихова,
В.Л. Склярова.

Авторский коллектив учебных пособий для 5–9 классов:
доктор педагогических наук Т.М. Воителева,
кандидат педагогических наук О.Н. Марченко,
доктор филологических наук Л.Г. Смирнова,
кандидат филологических наук И.В. Текучёва,
кандидат филологических наук, доцент И. В. Шамшин.

Содержание учебника нацелено на реализацию компетентностного подхода в обучении, то есть формирование и развитие коммуникативной, языковой, лингвистической (языковедческой), культуроведческой компетенций, личностно ориентированный подход, ориентацию на планируемые результаты обучения.

— предмет изучается как основа духовно-нравственного воспитания, как инструмент речевой деятельности и как системное явление;
— теория осваивается в деятельности;
— для ученика учебник является навигатором в информационном пространстве.

Учебник имеет следующие рубрики:

«Русь Великая» (великие имена, русские города).
«Говорим правильно».
«Диалог культур».
«Проверяем грамотность».
«Знаете ли вы, что…».
«Минутка для шутки».
«Русские пословицы».
(1. На чужой роток не накинешь платок. 2. Что написано пером, того
не вырубишь топором. 3. Слезами горю не поможешь. 4. Без труда не
вытащишь и рыбку из пруда.)
«Пословицы других народов».
(1. Без труда не получишь и медяка (финская). 2. Слезами горя не смоешь (тамильская). 3. Написанное на бумаге и боги не сотрут (греческая). 4. Язык на замок и кузнец запереть не может (финская)).

В основе содержания учебников лежит работа по усвоению видов речевой деятельности, связанной с восприятием речи (чтение, аудирование, наблюдение и анализ, предтекстовые и послетекстовые задания) и порождением речи (информационная переработка текста, создание собственного текста в устной и письменной форме).

В учебниках используется текстоориентированный подход.

Проблематика текстов упражнений:
— патриотизм;
— гражданственность;
— ценностная картина мира;
— выбор собственной образовательной траектории;
— социальная ответственность;
— осознание себя в мире людей;
— здоровье, безопасная жизнедеятельность;
— осознанный выбор профессии;
— героизм и геройство.

Формулировки заданий нацеливают учащихся на разнообразные формы деятельности:
«Прочитайте, запишите, расскажите…»;
«Докажите, сравните, сопоставьте…»;
«Что общего, в чём различия…»;
«Найдите, сгруппируйте…»;
«Выберите, сделайте вывод…»;
«Зачем нужно знать…»;
«Продолжите, пофантазируйте…»;
«Как вы думаете, …»;
«Почему, по вашему мнению, …»;
«Какой вывод можно сделать?».

В учебнике реализуются межпредметные связи. С этой целью предлагаются тексты с информацией из учебников географии, истории, биологии и др.

Большое место в учебнике занимают творческие упражнения (создание собственных текстов, сочинения) и проектные задания, которые предлагают учителю организовать работу как индивидуально, так и по парам, и в группах. Например, проекты «Интересные названия городов России», «Ты и твоё имя» и др.

Учебник красочно иллюстрирован, что способствует мотивации учащихся.

В заключение следует отметить, что обучение русскому родному языку является основой формирования познавательного интереса, любви и уважительного отношения к родному слову, к родной культуре, и в конечном счёте к воспитанию духовно-нравственной личности.

Источник

Что такое «Родной русский язык»? Педагоги и учёные — о новом предмете школьной программы

Несколько дней назад, после появления расписания уроков, нам в редакцию стали писать родители. В программе появились новые предметы: «Родной язык (русский)» и «Родная литература (русская)». Теперь такие уроки станут обязательными во всех школах РФ наряду с другими родными языками и литературами народов России. Разбираемся, в чем разница между «Русским языком» и «Родным языком (русским)» и зачем детям новый предмет.

Спасти и сохранить

В 2018 году был опубликован Указ Президента Российской Федерации «О внесении изменений в Стратегию государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года». В Указе «единым культурным кодом», объединяющим современное российское общество, называлось «сохранение и развитие русской культуры и языка и исторического и культурного наследия всех народов Российской Федерации».

В августе 2018 года были внесены изменения в Федеральный закон «Об образовании в РФ», в котором статус родного языка был установлен и для русского языка. В соответствии с этим законом и федеральными государственными образовательными стандартами (ФГОС) родной язык (русский), как и родная литература (русская), как и другие языки и литературы народов России, стали обязательными для изучения в школе.

Поправки были приняты в ответ на запросы родителей детей из регионов, где в ходу сразу несколько государственных языков — русский и региональный. Закон устанавливал и добровольный характер выбора родного языка для изучения в школе (имеется в виду выбор языка в качестве родного, а не отказ от изучения родного языка).

Сохранение русского и языков всех народов РФ и их популяризация были объявлены задачей национальной безопасности страны

На следующий день мы, увы, не проснулись в мире, где вдруг появились телепередачи о стилистике речи или развернулись дискуссии о том, как спасти и сохранить язык (а может, стоит научиться грамотно писать или красиво говорить? или больше читать?).

Несомненно, в России много людей, любящих, ценящих, сохраняющих и развивающих как национальные языки, так и русский, однако общественное обсуждение не привлекло к проблеме златоустов и риторов, блестящих и остроумных ораторов, радеющих за сохранение культуры языка. Зато одним из первых на ситуацию отреагировало Минпросвещения: тогдашний министр Ольга Васильева в опубликованных на сайте министерства документах говорила прямо: «Преподавание русского языка как родного будет ставить перед собой и воспитательные, и культурологические цели».

Уже в конце декабря 2018 года Департамент госполитики в сфере образования Минпроса направил школам рекомендации по изучению родных языков, в том числе русского как родного. И в январе 2018 года Федеральным учебно-методическим объединением были одобрены программы предмета «Русского родного языка» для 1‑4‑х и 5‑9‑х классов и опубликована Концепция преподавания родных языков народов России. «Родной язык (русский)» и «Родная литература (русская)» были связаны с предметами «Русский язык» и «Литература», но не дублировали их. Их целью не было готовить ребят к ЕГЭ и ОГЭ, а содержание курса, судя по формулировкам, выглядело «культурологическим», что бы это ни значило — предмет должен был воспитывать в учениках «волонтерскую позицию в отношении сохранения и развития русского языка».

Воспитательные и культурологические

В 2020/2021 учебном году курс «Русский родной язык» обзавелся учебниками, однако ясности с предметом больше не стало: многие учителя недоумевали, зачем нужен отдельный предмет, если об историческом наследии и развитии языка, о фольклоре и диалектизмах, о культуре речи они часто говорят на обычных уроках русского языка и литературы. Облегчало положение то, что министерство дало возможность школе и ее руководству самостоятельно выбирать, какое количество часов следует отвести на изучение нового предмета: в некоторых школах русский родной язык стали преподавать с прошлого года, в других он до сих пор не появился.

Как устроен курс родного языка: основные блоки

3. Речь. Речевая деятельность. Текст

Курс «Родная литература (русская)» в учебники и программы пока не оформился, и те из преподавателей, кто уже начал его читать, выходят из положения по-разному и придумывают иной раз блестящие решения: это и краеведческие курсы, и изучение местной прозы — редакция, например, с удовольствием бы послушала лекции о казанских, вологодских, екатеринбургских и питерских поэтах и местных литературных школах.

Мы задали вопросы педагогам и ученым о новых предметах, о том, что все-таки будут изучать дети и как эти знания оценивать.

Антон Скулачев

Учитель литературы гимназии № 1514, член Совета по русскому языку при Президенте РФ, член ЦПМК ВсОШ по литературе, председатель Гильдии словесников, Москва

Когда речь не идет о каком-то региональном компоненте — который, безусловно, ценен и полезен детям, потому что, как известно, именно на локальной идентичности строится какая-либо идентичность вообще, на локальном чувстве любви к окружающему пространству строится чувство любви к родине, — так вот, если мы оставим в стороне региональные сюжеты, появление этого предмета в школьной программе — это абсурдный бюрократический казус.

Как может быть «Русская литература» и «Родная русская литература»? Для любого филолога это очевидные контекстуальные синонимы и тавтология

«Родная» — это что, надо произносить с придыханием и каким-то особым выражением лица? Тем более когда ради этого предмета отнимаются часы у литературы? Если учителю надо добавить что-то к литературе, почему не сделать это в рамках уже существующего предмета? Зачем вводить другой? Если мы урезаем изучение русской классики, современной литературы ради тем тенденциозно-идеологического свойства, мы просто уничтожаем школьный предмет и интерес учеников к нему. Вот и получается совершенно безумный бюрократический гомункул, смысла которого не понимает большинство учителей. СанПиН не резиновый, и количество часов литературы и русского уменьшается.

Основная беда этой коллизии в том, что она отнимает силы и время от решения насущных и центральных задач: у нас 30% учеников функционально неграмотны. У нас катастрофически падает мотивация к чтению. И вместо того, чтобы развивать современные, прогрессивные, яркие учебники, программы, платформы, мы занимаемся имитацией деятельности — высасываем из пальца программы и часы, когда насущных задач гораздо больше.

Ирина Добротина

Зав. лабораторией филологического общего образования ФГБНУ «Институт стратегии развития образования РАО»; кандидат педагогических наук, лауреат премии Президента Российской Федерации; член авторского коллектива линии учебников по русскому языку, русскому родному языку, линии учебных пособий

Как вы видите предмет — он часть блока «Словесность» или культурологический? Как он связан с предметом «Русский язык»?

Вопрос свидетельствует об определённом неприятии как самого предмета, так и поправок к закону. Ну не нравится вам русский язык как родной. Трудно с этим спорить. У всех народов есть родной язык: у кого-то английский, у кого-то татарский. В сознании наших учеников так и закрепляется, что у всех народов есть родные языки, а вот у русского человека — только русский в качестве государственного. Родина — не только некое «локальное место», родина — это и язык. У каждого свой, родной.

Заданный вопрос говорит и о необходимости разъяснить некоторые правовые нормы введения предмета, тогда вопросы о принадлежности к какому-либо «блоку» отпадут сами собой.

Во-первых, блоков «Словесность», «Культурология» во ФГОС нет, не будем вводить в заблуждение читателей.

Во-вторых, не стоит пытаться приравнять предмет «Родной язык (русский)» к словесности или риторике, круг задач принципиально иной.

В-третьих, предмет «Родной язык (русский)» входит в самостоятельную и обязательную для изучения предметную область «Родной язык и родная литература» (для начальной школы — «Родной язык и литературное чтение на родном языке»). Эта предметная область выделена в учебном плане с 2015 года (приказы Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1577 и № 1578), однако, возможно, не все готовы принять мысль о том, что предметы «Родной язык» и «Родная литература» обязательны не только для школ республик, где традиционно изучали наряду с русским и другие языки народов РФ, но и для всех школ субъектов Российской Федерации.

Вряд ли можно назвать какой-то из регионов, в котором нет граждан нашей страны, считающих своим родным языком именно русский язык. 3 августа 2018 года принят ФЗ «О внесении изменений в статьи 11 и 14 Федерального закона „Об образовании в Российской Федерации“», в соответствии с которым обеспечивается возможность «изучения государственных языков народов Российской Федерации, родных языков из числа языков народов Российской Федерации, в том числе русского языка как родного языка».

Эти принципиально важные позиции снимают вопросы отнесения предметов к «блокам». При преподавании многих предметов — истории, химии, географии — можно опираться на культурологическую составляющую, но самостоятельность предметов не оспаривается.

Предмет родной русский язык что это значит

«Разговоры о порче языка — просто мем». Лингвисты и педагоги — о комиссии по русскому языку

Курс родного языка (русского), конечно, связан с основным курсом русского языка. Было бы странно, если бы это было не так. Однако при общем с основным курсом объекте изучения (русский язык) предмет его изучения иной: не как устроен язык (система языка, орфографические и пунктуационные правила), а многообразные связи русского языка с развитием цивилизации, с культурой, государством, обществом, человеком. Важно иметь в виду и то, что это не курс культурологии, это одна из языковедческих учебных дисциплин. Поэтому главная идея курса — показать, как цивилизационные, культурно-исторические, социально-политические и другие изменения, происходящие в жизни общества, отражаются в жизни языка.

Например, какая новая фразеология появляется («по полной программе», «белый и пушистый»); какие языковые нормы (и варианты нормы) существуют и как они меняются с течением времени (как правильно — «мЕльком» или «мелькОм»?). Мы говорим и о том, как появление новых видов коммуникации влияет на речевое общение. Например, рассматриваем, как вести переписку, деловую и личную. Говорим о том, какие электронные базы данных по родному языку существуют и как с ними работать.

В целом же главная задача курса родного русского языка — показать, «как именно, с помощью каких механизмов язык отражает культуру и как на деле культура живёт в языке» (В. Г. Костомаров), и на этой основе сформировать познавательный интерес к родному языку, а через него — к родной культуре. Поэтому основные вопросы, на которые должен дать ответ школьный курс родного русского языка, таковы:

В чем польза таких уроков (программа не резиновая, а тут новый предмет, когда на основные времени не хватает)?

Вопрос содержит два момента, которые не связаны между собой. О введении нового предмета в учебный план: предмет относится к числу обязательных, место в учебном плане закреплено. К замечанию о «нерезиновой программе»: на сайте ФГОС реестр размещены примерные программы по предметам для основной и начальной школы, где указано рекомендованное количество часов, дальше всё решает каждая образовательная организация. Понимаю учителей: каждому из предметников кажется, что именно его предмет является основным, а польза от изучения безгранична…

Показательно, что у нас существуют программы по алтайскому языку и алтайской литературе, по башкирскому языку и литературе, татарскому языку и литературе, табасаранскому языку и литературе (пока для 1–4-х классов), разрабатываются программы для всех ступеней образования — и ни у кого из тех, кто считает эти языки родными для себя, не вызывает сомнений важность, просто необходимость изучения родного языка и родной литературы. Это можно только приветствовать. А вот с изучением русского как родного есть вопросы? И надо доказывать кому-то право на его изучение?

Какова же польза для ученика от нового учебного предмета? Ответ на этот вопрос во многом зависит не только от цели преподавания и содержания предмета, но и от позиции учителя: даём знания или растим человека. И даже если наша цель исчерпывается количеством баллов за государственный экзамен, то мотивация к изучению предмета вполне может компенсировать количество часов на его изучение. Это известный факт. А уроки родного русского языка, и практика это доказывает, вызывают большой интерес у ребят.

Как оценивать успеваемость по предмету?

В примерной рабочей программе, а также методических рекомендациях предлагаются темы для проектных и исследовательских работ, так как курс имеет практическую и творческую направленность, призван совершенствовать умение говорить и писать на родном языке. Образовательная организация может использовать свои формы контроля, однако не стоит их чрезмерно формализовывать.

Какова цель изучения новых дисциплин? Какие знания они дадут учащимся?

Как мне кажется, на этот вопрос в целом я ответила. В дополнение предлагаю с этим вопросом обратиться к учителям — некоторые коллеги уже три года ведут новые предметы, накоплен позитивный опыт, которым они делятся на семинарах и конференциях, существует единый банк педагогических практик преподавания родных языков народов России. Это музейные уроки «Русский язык: прошлое и настоящее», использование технологии сетевого веб-квеста, урок родной (русской) литературы в 9-м классе по теме «Концепт „город“ в русских провинциальных текстах», где учащимся предлагается попробовать себя в роли дизайнеров и создать бренд Ельца конца XIX века, и много других находок.

Предмет родной русский язык что это значит

Закон Божий, логика и ещё три предмета, исчезнувших из школьной программы

В ряде регионов уже прошли, а где-то только планируются (например, в Грозном и Самаре — в сентябре) межрегиональные мастер-классы «Лучшие педагогические практики преподавания родных языков народов России». Интересный опыт есть у Липецкой и Ярославской областей, Курской, Орловской, Тамбовской, где вопрос «Зачем нам это?» не возникает, только вопросы иногда организационного характера («Где взять часы?»), чаще — методического: «Как сделать изучение новых курсов интересным и современным?»

Если мы, учителя-филологи, не будем сами врать детям и изворачиваться (говорю так жёстко, потому что слышу и читаю к этому призывы: «Пишите русский родной — готовьтесь к ЕГЭ»; «Забейте на эти предметы», «Сейчас, ребята, у нас как бы русский родной, но будем решать тесты»), то результат будет. Разве то, что названо родным — родной язык, родная литература, — может вызвать отторжение?

Лариса Арачашвили

Преподаватель русского и литературы, учитель высшей квалификационной категории, победитель конкурса «Учитель года — 2019», школа № 55 «Долина знаний», Волгоград

Предметы «Русский родной язык» и «Русская родная литература» я преподаю второй год. Да, они есть в расписании, но на практике мы посвящаем часы обычным русскому и литературе — это урок, которого часто не хватает, чтобы что-то повторить или разобраться в той или иной теме: например, «Войну и мир» пройти за десять часов невозможно, вот и дергаем эти часы.

Что касается «Родного языка», то я понимаю, как этот предмет необходим в республиках, где есть государственные языки — чувашский, башкирский, татарский. С русским сложнее. Программа предмета «Родной русский язык» мне кажется интересной: я понимаю, как здорово заниматься языком с исторической или культурологической точки зрения, изучать неологизмы или архаизмы, но почему эти аспекты не появились в программе инвариантного курса «Русского языка», не очень понятно. Учителя же в целом, мне кажется, не очень понимают программу и целеполагание нового предмета. Их дезориентирует близость разных предметов, один из которых филологический, другой — культурологический. В такой ситуации проще заниматься обычными предметами в эти часы. Кажется, что решение все-таки поспешное.

Тем не менее идея предмета, повторю, мне и детям симпатична, они очень любят вопросы: в прошлом году с одним из классов на уроках «Русского родного языка» мы составляли словарь новых слов, проектная работа была интересной и полезной, ее не хватает в школе.

Диана Минец

Кандидат филологических наук, учитель русского языка и литературы МАОУ «Женская гуманитарная гимназия» города Череповца, победитель конкурса «Учитель года — 2020» Вологодской области

Я преподаю в 9–11-х классах в школе и в системе среднего профессионального образования. Предметы «Русский родной язык» и «Русская родная литература» обязательны и в школе, и в колледже. Появление их в программе вызвало затруднения: отсутствовали и учебники, и адекватные программы. Сама формулировка курсов «РРЯ» и «РРЛ» при наличии «РЯ» и «РЛ» вызывает у всех большие вопросы, так как одно и то же содержание педагоги были вынуждены «расчленять» по двум в сущности идентичным понятиям (речь сейчас не идет о субъектах РФ, где РРЯ и РРЛ могут учитывать этническую специфику).

Предмет родной русский язык что это значит

Купорка или грохотка? Знаете ли вы, как говорят на Урале, в Сибири и других регионах России

В своей школе и колледже (Вологодская область, Череповец), чтобы разрешить это содержательное противоречие, на уроках «РРЛ» мы изучаем региональную литературу (тексты современных вологодских писателей и поэтов: Г. Щекиной, Дм. Ермакова, А. Черного, О. Кузнецовой, Н. Мелёхиной, Н. Сучковой, М. Суворовой и не только). Это дает разностороннее, систематизированное и показательное в историко-литературном аспекте представление о художественной словесности, связанной с Вологодским краем, а также вписывает региональную литературу в общий контекст истории русской литературы.

С «РРЯ» ситуация более сложная, однако здесь мы тоже постарались учесть региональную специфику, сделав акцент на изучении севернорусских говоров, в частности вологодских, что позволило органично учесть соотношение понятий, важных для изучения речевых норм. Рассматриваем фонетические, морфологические, синтаксические особенности вологодской группы говоров, работаем с территориальной лексикой (к тому же у нас в области на базе высших учебных заведений сложились серьезные школы по изучению говоров Вологодчины). При подготовке к олимпиадам такой региональный акцент курса «РРЯ» имеет важное практическое значение.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *