Потерпеть фиаско это что

Фиаско потерпеть

Смотреть что такое «Фиаско потерпеть» в других словарях:

фиаско потерпеть — неудачу Ср. Я пришел к убеждению, что он потерпел полное фиаско, что ему на этот раз не удалось поживиться. Гл. Успенский. Малые ребята. 5. Ср. Из писем Гоголя мы знаем, какою неизлечимой раной залегло в его сердце полное фиаско его Переписки … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Фиаско — поражение, неудача; „потерпеть фиаско потерпеть поражение … Популярный политический словарь

потерпеть — аварию • действие, объект потерпеть катастрофу • действие, объект потерпеть кораблекрушение • действие, объект потерпеть крах • действие, объект потерпеть крушение • действие, объект потерпеть неудачу • действие, объект потерпеть полное фиаско •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

ФИАСКО — (ит. бутылка). Выражение употребляется в театральном мире в смысле полной неудачи пьесы или артиста; сделалось нарицательным после неудачи знаменитого болонского арлекина, буффонада которого с фляжкой была единогласно ошикана публикой. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка

потерпеть неудачу — не добиться толку, обжопиться, понтануться, втюхнуться, накрыться медным тазом, спалиться, сжечься, лопухнуться, обломать себе зубы, остаться при пиковом интересе, пролететь, не добиться результата, провалиться с треском, потерпеть фиаско,… … Словарь синонимов

фиаско — потерпеть полное фиаско • действие, объект потерпеть фиаско • действие, объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён

ФИАСКО — Потерпеть фиаско. Книжн. Потерпеть неудачу. /em> Полукалька с франц. faire fiasco. БМС 1998, 593 … Большой словарь русских поговорок

потерпеть фиаско — потерпеть неудачу. Выражение – полукалька с французского faire fiasko. Итальянское fiasco – “бутылка”. Выражение связывается с неудачной попыткой известного итальянского комика Бианконелли разыграть перед публикой веселую пантомиму с большой… … Справочник по фразеологии

ФИАСКО — ФИАСКО, нескл., ср. (итал. fiasco, первонач. большая бутылка, которую в средневековой Италии обязаны были носить проститутки) (книжн.). Полная неудача, неуспех. Потерпеть фиаско. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ФИАСКО — ФИАСКО, нескл., ср. (книжн.). Неуспех, полная неудача. Потерпеть ф. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Источник

Значение слова «фиаско»

Потерпеть фиаско это что

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

отсюда, Фиа́ско (итал. fiasco) — в переносном смысле, абсолютная и унизительная неудача, провал.

Также может означать:

«Фиаско» — роман Станислава Лема.

Фиаско — настольная ролевая игра без ведущего.

Фиаско рынка — рыночная ситуация, при которой равновесие на рынке не является эффективным по Парето.

ФИА’СКО, нескл., ср. [ит. fiasco, первонач. большая бутылка, к-рую в средневековой Италии обязаны были носить проститутки] (книжн.). Полная неудача, неуспех. Потерпеть ф.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

фиа́ско

1. провал, полная неудача, крушение, крах ◆ Система динамической стабилизации является частью комплекса активной безопасности автомобиля, она исправляет ошибки водителя и часто помогает ему справиться с ситуациями, в которых среднестатистический водитель на обычном автомобиле потерпел бы полное фиаско. «Ликбез: Как работает ESP», 15 января 2002 г. // «Автопилот» (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Потерпеть фиаско это чтоПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова святотатствовать (глагол), святотатствует:

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Постоянные читатели

Сообщества

Трансляции

Статистика

Что такое «фиаско» изначально? У слова был совсем другой смысл

«Потерпеть фиаско» — оказаться в ситуации провала, полной неудачи, краха.

Но мало кто знает, какую историю хранит слово «фиаско». Историю одного актёра и одного его крайне неудачного выступления.

Что такое фиаско изначально

Вино разливают не из обычных бутылок, а из оплетённых соломой. В итальянском языке они носят имя fiasco.

Существуют даже выражения asciugare il fiasco — осушить бутылку, baciare il fiasco — «поцеловать» бутылку, то есть «прикладываться», выпивать.

Значение промаха у фиаско появилось не сразу. И есть одна версия, что к её возникновению приложили руку итальянские стеклодувы.

Делать бутылки — работа тонкая, требующая мастерства и колоссальной концентрации. Чуть где рука у стеклодува дрогнула, всё, «кина не будет».

Такую тару ни один уважающий себя итальянец под домашнее вино не задействует. Будет ЭТО обычной питьевой бутылкой. Фиаско.

Но история, о которой я хочу рассказать, зафиксирована в Сборнике образных слов и иносказаний М. И. Михельсона ещё в 1896—1912 годах.

И содержит она совсем другое «фиаско».

Это фиаско, Бианконелли

Жил когда-то флорентийский актёр Бианконелли, с амплуа арлекина. Он выходил на сцену с единственной целью — смешить людей.

В этом непростом деле ему всегда помогал реквизит: актёр брал с собой какую-нибудь известную вещицу и радовал публику остротами в адрес этой вещицы.

Как говорится, публика неистовствовала. До тех пор, пока однажды Бианконелли не прихватил с собой бутылку. Ту самую, оплетенную соломой. И не ощутил, что значит молчание зала.

Что бы он ни делал, люди не смеялись: все шутки уходили в тишину. Тогда в отчаянии актёр обратился к бутылке:

— Это ты во всём виновата!

И бросил несчастную тару от себя через плечо. Такая выходка вызвала шквал смеха, публика шутку оценила, а сама фраза Бианконелли, понятное дело, содержала слово «фиаско». «Бутылка» же на итальянском.

Так в народ ушла фраза про фиаско, которую упоминали всякий раз при актёрских неудачах: «Это фиаско, Бианконелли, это фиаско».

Со временем слова отсеялись, осталось одно «фиаско». И теперь вы знаете, откуда оно взялось. Можете поделиться историей с друзьями 🙂

Источник

Словари

Полный провал; неудача.

ФИА́СКО, нескл., ср. (итал. fiasco, первонач. большая бутылка, которую в средневековой Италии обязаны были носить проститутки) (книжн.). Полная неудача, неуспех. Потерпеть фиаско.

ФИА́СКО, нескл., ср. (книжн.). Неуспех, полная неудача. Потерпеть ф.

ФИА́СКО неизм.; ср. [итал. fiasco] Неуспех, неудача, провал. Терпеть, потерпеть ф.

фиа́ско (итал. fiasco), провал, полная неудача, неуспех.

Неуспех, неудача, провал.

ФИАСКО (итальянское fiasco), провал, полная неудача, неуспех.

Потерпеть фиаско. Книжн. Потерпеть неудачу. Полукалька с франц. faire fiasco. БМС 1998, 593.

фиа́ско, ср., нескл. и устарелое фиа́ско, м., нескл. В литературном языке XIX века употребление слова фиа́ско, м. было распространённым (М. Салтыков-Щедрин, Н. Чер-нышевский и др.).

сущ., кол-во синонимов: 12

неблагополучный исход чего-либо)

Syn: неудача, неуспех, срыв (редк.), провал (усил.), крах (усил.), крушение (усил.)

потерпеть полное фиаско => действие, объект

потерпеть фиаско => действие, объект

ФИАСКО (ит. бутылка). Выражение употребляется в театральном мире в смысле полной неудачи пьесы или артиста; сделалось нарицательным после неудачи знаменитого болонского арлекина, буффонада которого с фляжкой была единогласно ошикана публикой.

— Провал по полной программе.

— Полный провал, неудача.

— Говорят, что венецианские стеклодувы, когда у них не получалась нужная ваза, чтобы не выпускать брак, делали из заготовки обычную бутылку, а как переводится слово «бутылка» на итальянский?

— Такое название носила мера вина в Тоскане равная 2,279 литра.

— Произведние польского писателя Станислава Лема.

Ср. Я пришел к убеждению, что он потерпел полное фиаско, что ему на этот раз не удалось поживиться.

Гл. Успенский. Малые ребята. 5.

Ср. Из писем Гоголя мы знаем, какою неизлечимой раной залегло в его сердце полное фиаско его «Переписки».

Ср. Степана Трофимовича постигло окончательное фиаско.

Достоевский. Бесы. 1, 6.

Ср. В журнале вашем написано, что 4-го февраля состоялся мой концерт и что я потерпел фиаско, но я не только не потерпел фиаско, но даже концерта моего не было.

Писемский. Фельетоны Никиты Безрылова. 4.

Ср. Die Flasche (нем.). Le flacon (франц.).

Источник

Потерпеть фиаско это что

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Почему мы так говорим? Или поисхождение некоторых крылатых фраз

Потерпеть фиаско

Этому есть объяснение. Оно родилось из неудачной попытки известного итальянского комика Бианконёлли разыграть перед публикой веселую пантомиму с большой бутылью в руке. После его провала слова «фиаска Бианконёлли» получили значение актерской неудачи, а затем и самое слово «фиаско» стало означать провал.

Секрет Полишенеля

Под выражением секрет Полишенеля подразумевают тайну, которая не является таковой, просто все делают вид, что это на самом деле секрет.
Вернее, это тайна, которая всем и так известна «Секрет — на весь свет».

Выражение происходит от имени комического персонажа французского театра — задиры, шута и болтуна, который сообщал под секретом известные всем вещи. Неисправимый болтун, он совершенно не умеет хранить секреты. Герой кукольной комедии постоянно сообщает, что думает, не жениться ли ему.

«Чья бы корова мычала, твоя бы молчала».

Сейчас эту поговорку используют не по предназначению. Изначально это было пожелание здоровья, сытости и богатства. Дело в том, что голодные или больные коровы начинают беспорядочно мычать и протяжно мычать.

Пуститься во все тяжкие

В старину был обычным перезвон церковных колоколов. Колокола в церквах изготовлялись всех размеров и голосов – от маленьких до колоссальных (знаменитый колокол кремлевского Успенского собора весил 4000 пудов, то есть около 65 тонн). Неудивительно, если в церковных уставах самые большие колокола назывались «тяжкая», то есть «тяжелые», а «ударить во все тяжкая» означало: начать звонить во все колокола.

Вполне понятно, что уже очень давно «трезвонить во все колокола» стало значить: шумно обсуждать какую-нибудь новость, рассказывать направо и налево. Ведь звоном колоколов извещали народ и о важных событиях. В то же время появилось и выражение «пуститься во все тяжкие»; оно означало: действовать, не считаясь ни с чем. Как видите, происхождение этих слов основательно забылось, и они приобрели совсем новое значение.

Дело в шляпе

Когда говорят «дело в шляпе», это означает: всё в порядке, все удачно закончилось. Иногда объясняют происхождение этой поговорки тем, что в дни Ивана Грозного некоторые судебные дела решались жребием, а жребий тянули из шляпы судьи.

Однако слово «шляпа» пришло к нам не раньше чем в дни Бориса Годунова, да и то применялось оно только к «немецким», иноземным уборам. Вряд ли редкое слово это могло попасть тогда же в народную поговорку.

Есть другое объяснение: гораздо позднее дьяки и приказные, разбирая судебные дела, пользовались своими шляпами, чтобы получить взятки.

— Кабы ты мне помог,-
Говорит «истец» дьяку в язвительном стихотворении А.К.Толстого,

Затрапезный вид

«В затрапезном халате», «затрапезный вид». Вы, конечно, не раз слышали подобные фразы.

Как будто все правильно, но непонятно, почему человек, выходя к столу, должен иметь плохой или неказистый вид: ведь «затрапезный» в то же время означает: захудалый, запущенный, низкосортный.

Наверно, какой-нибудь из предков этого купца стал известен своим гостеприимством, или умением вести застольные беседы, или каким-либо еще приятным «затрапезным» качеством. Каким? Это еще предстоит выяснить.

Манна небесная

В библии рассказывается, будто во время странствования евреев по пустыне, когда наступил голод, внезапно с неба начала сыпаться «манна небесная», которая и спасла истощенных людей.

Рассказ этот не на сто процентов выдумка, но и чуда в нем нет. Бог, который, по утверждению библии, послал несчастным скитальцам пищу, тут, разумеется, ни при чем. В пустыне, по которой блуждали еврейские народы, распространен съедобный лишайник леканора. Созревая, корочки лишайника растрескиваются и свертываются в шарики. Эти шарики похожи на манную крупу. Они очень легки и переносятся ветром на большие расстояния. Кочевники собирают съедобный лишайник, толкут его и из полученной муки пекут хлеб.

Жить на широкую ногу

Оговоримся сразу: за достоверность истории возникновения этой поговорки ручаться трудно. Но она занимательна.

В рождении этого сочетания слов, как рассказывают, повинна мода, которая возникла в Англии еще в XII веке. На большом пальце правой ноги английского короля Генриха II Плантагенета появился уродливый нарост. Король никак не мог изменить форму обезображенной ноги. Поэтому он заказал себе башмаки с длинными, острыми, загнутыми кверху носками.

Размеры обуви стали, таким образом, свидетельством богатства и знатности. Про богатых людей заговорили: «Ишь, живет на широкую ногу (или на большую ногу)!»

Чтобы огромные ботинки не сваливались, модникам приходилось набивать их сеном. Поэтому во Франции, которую эта мода тоже не миновала, родилось и другое выражение: «иметь сено в башмаках»; оно также означает: «жить в довольстве».

Рассказ о королевской мозоли, о связанной с нею моде и о возникшем благодаря ей присловье заинтересовал читающую публику. Все это привело к тому, что чужестранное словосочетание укоренилось и на русской почве.

И когда какой-нибудь человек в угоду минутным своекорыстным интересам предаёт то, что предаваться не должно по определению (неважно: родину, семью или совесть), про такого и говорят, что он торгует совестью, семьёй или родиной распивочно и на вынос.

Впрочем, есть и другая версия, связанная все с тем же кружком. Вроде была там женщина, некая Стиллингфлит (опять похожая фамилия), которая носила синие чулки. Ее-то и называли «blue stocking».

Перемывать Кости

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *