Польские фамилии на что заканчиваются
Польские фамилии
Польские фамилии образовывались на протяжении столетий. Каждая имеет свою историю происхождения. Даже если фамилия иностранного происхождения, она со временем преобразовывалась на «польский лад».
Происхождение самых распространенных польских фамилий
Каждая польская фамилия прошла свой путь формирования.
Основная часть польских фамилий сформировалась по одному из таких правил:
В 16-18 веке был пик формирования создания новых фамилий – от имен собственных. От одного имени могло образоваться несколько десятков фамилий. Например, от имени Петр образовались такие фамилии, как Петрино, Петрась, Петшик, Петронь, Петровяк, Петерек, Петрас, Петричек, Петрусевич, Петри, Петрино.
Список польских фамилий по алфавиту
Многие известные польские издания предоставляют списки по алфавиту самых часто встречаемых и красивых фамилий в стране. При формировании мужских и женских фамилий у поляков нужно учесть несколько правил.
Польские фамилии мужские
В десятку самых популярных польских фамилий вошли:
Такие данные размещены на сайте Министерства Оцифровки – dane.gov.pl.
Польские женские фамилии
Как и в большинстве стран, в Польше фамилии принято передавать по мужской линии. Из-за этого девочки от рождения и до замужества в основном носят фамилию отца, после замужества – мужа. Есть варианты (и это законно), когда после регистрации брака девушка оставляет свою фамилию или же берет двойную, соединяя и свою, и мужа.
Часто в польской сельской местности фамилии у девушек могут видоизменять и в зависимости от статуса дамы – замужем она или же только собирается связать себя узами брака.
Красивые польские фамилии
Большинство красивых польских фамилий имеют дворянское происхождение. В Польше таких фамилий много, они милозвучны и эстетичны. К ним особо не нужно подбирать имя, поскольку обычно идеально подходят почти под любое имя и отчество.
Если выбрать самые часто встречаемые красивые польские фамилии, то это будут: Даменцкий, Гайос, Делонг, Манцевич, Мельцаж, Кински, Ракса, Брыльска.
Смешные польские фамилии
Как и в любой стране, в Польше есть люди, которые являются носителями смешных фамилий. Иногда наличие такой фамилии является причиной насмешек. Эта же причина становится самой частой для смены фамилии.
Примеры смешных и нелепых фамилий: Бестреску, Мелоч, Кошек, Заяицкий, Западловский, Раздвиногова, Ракова. Они могут встречаться не только в Польше, но и в Болгарии, Чехии, Румынии.
Польские дворянские фамилии
Современные историки польские дворянские фамилии делят на старые и новые. К первым можно отнести фамилии, которые походят от князей династий Рюриковичей и Гедиминовичей. Примером могут быть: Радзивиллы, Чарторыйские, Корецкие, Сангушко, Четвертинские, Острожские, Олельковичи, Збаражские, Заславские, Вишневецкие. К польским фамилиям нового времени относят Сапеги, Понятовские, Любомирские. Но к княжеским родам многие историки не относят фамилии дворян в период с 1773 до 1775 года (это Лещинские, Собеские, Яблоновские, Понинские, Сулковские, Мосальские).
Отличия мужских и женских фамилий в Польше
В Польше большинство фамилий мужчин и женщин отличаются суффиксами и окончаниями. Примеры фамилий (мужские – женские): Ковалев – Ковалева, Конопка – Конопчина, Новак – Новаковна. Есть и исключения из этих правил, когда форма одной и той же фамилии у женщины и мужчины совпадает – например: Ватроба.
Смена фамилия в Польше возможна не только после вступления в брак, но и по добровольному решению человека. Чаще всего к таким действиям прибегают, если фамилия звучит смешно или неблагозвучно, не имеет польские корни.
Каждая польская фамилия имеет длинную историю формирования. Она образовывались под воздействие культурного и социального развития государства.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Самые популярные польские фамилии
Какая польская фамилия вам попадается чаще всего? Тот самый Kowalski? 🙂 А какую самую странную польскую фамилию вы слышали? У меня это Spleśniały (заплесневелый) – очень трудно оставаться серьезным, когда такое слышишь. 🙂 А есть еще и труднопроизносимые, такие как Szczęsnу, Trzcinowski или Brzęczyszczykiewicz. Кто не смотрел ролик про Grzegorza Brzęczyszczykiewicza, оставляю ссылку (включите, если нужно, русские субтитры):
Но это всё не самые распространённые польские фамилии, а сегодня мне хочется поговорить именно о них.
Самые распространенные польские фамилии
Nowak & Kowalski
Честно говоря, я думала, что самой популярной будет фамилия Kowalski [ковАльски], ведь это самый часто используемый персонаж всех книг и языковых примеров (вспомните, кто учил, Hurra! Po polsku). А оказалось, что самой распространенной польской фамилией считается Nowak (а от неё и производные Nowakowski, Nowacki и Nowicki). Такое большой охват фамилия получила потому, что так обозначали любого нового, прибывшего в данный район человека. Оказывается, в Польше живут около 200 000 Новаков, Ковальских же почти вдвое меньше.
Конечно, сюда же относится и уже упомянутый Kowalski, а также Nowakowski, Nowacki и Nowicki. Kowalski – победитель в данной группе.
Многие польские фамилии на –ski и –cki происходят от названия города или деревни, откуда человек был родом, или поместья, которым он владел. Как вы понимаете, во времена, когда само понятие фамилии только лишь зарождалось, владели поместьями далеко не все, обычным крестьянам иметь фамилию не полагалось, а потому иметь такую фамилию считалось очень престижным. Поэтому они быстро стали отличительным знаком шляхты и предметом всеобщей зависти.
Польские фамилии, образованные от существительных
В основном к этой группе принадлежат фамилии, образованные от профессий: Kowalczyk (кузнец), Krawczyk (портной), Szewczyk (сапожник), Kaczmarek (шинкарь). Самой распространенной является Kowalczyk.
Польские фамилии, образованные от имён
Благодаря тому, что такие фамилии образовываются с помощью практически всех доступных “польских” суффиксов, группа очень обширна. Упомяну самые популярные: Szymański (от Szymon), Jankowski (от Jan), Wojciechowski (от Wojciech), Michalski (от Michał), Adamczyk (от Adam), Pawlak (от Paweł), Jakubowski (от Jakub) и т.д.
Топ 10 польских фамилий
На лето 2018 года это было так (более свежих данных мне не удалось пока обнаружить):
В порядке уменьшения популярности: Nowak, Kowalski, Wiśniewski, Wójcik, Kowalczyk, Kamiński, Lewandowski, Zieliński, Woźniak, Szymański.
А еще: Dąbrowski, Kozłowski, Jankowski, Mazur, Wojciechowski, Kwiatkowski, Krawczyk, Piotrowski, Kaczmarek, Grabowski, Nowakowski, Pawłowski, Michalski, Nowicki, Adamczyk, Dudek, Zając, Wieczorek, Jabłoński, Król, Majewski, Olszewski, Jaworski, Wróbel, Malinowski, Pawlak, Witkowski, Walczak, Stępień, Górski, Rutkowski, Michalak, Sikora, Ostrowski, Baran, Duda, Szewczyk, Tomaszewski, Pietrzak, Marciniak, Wróblewski, Zalewski, Jakubowski, Jasiński, Zawadzki, Sadowski, Bąk, Chmielewski, Włodarczyk, Borkowski, Czarnecki, Sawicki, Sokołowski, Urbański, Kubiak, Maciejewski, Szczepański, Kucharski, Wilk, Kalinowski, Lis, Mazurek, Wysocki, Adamski, Kaźmierczak, Wasilewski, Sobczak, Czerwiński, Andrzejewski, Cieślak, Głowacki, Zakrzewski, Kołodziej, Sikorski, Krajewski, Gajewski, Szymczak, Szulc, Baranowski, Laskowski, Brzeziński, Makowski, Ziółkowski и другие.
Если обнаружили в списке свою фамилию, и у вас нет Карты Поляка, задумайтесь, возможно, стоит обратиться в архив? 🙂
Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com
Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке своих проектов 🙂
Польские фамилии: происхождение, значение, популярные мужские и женские фамилии
Польская фамилия (nazwisko) впервые появилась и прижилась в кругах богатой польской знати — шляхты. Происхождение польских фамилий относят к периоду XV-XVII столетий, на который пришелся расцвет этого благородного военного сословия.
Чтобы понять предпосылки возникновения такого отличительного признака как фамилия в Польше, важно знать особенности жизненного уклада польского народа того времени. Польша той эпохи не имела своего войска, а потребность защищать свое имущество существовала. Дабы ее реализовать, знать придумала сама организовать шляхту — специальную военную прослойку, призванную представлять интересы богачей в силовых спорах и конфликтах.
Отличительной чертой шляхты было честное и благородное отношение друг к другу, независимо от степени богатства — равноправие. Структура польской шляхты формировалась следующим образом: на определенном территориальном участке выбирался титулованный благородный представитель дворян. Обязательным условием было наличие у него земли. У шляхты был статут, свои законы и привилегии, одобренные царским двором.
Первейшие польские фамилии шляхтичей определялись по двум ветвям: по названию, закрепленному за военным кланом, и названию той местности, где была земля дворянского представителя. К примеру, Василий Збаражский герба Корбута, князь Станислав Александрович герба Витольда и т.п.
Фамильные формы могли содержать такие названия как Елита, Злотовонж, Абданк, Беллина, Бонча, Божезларж, Брохвич, Холева, Долива, Дрогомир, Янина, Ясеньчик, Гриф, Држевица, Годземба, Геральт. Позже оформление двух частей на письме стало производиться через дефис: Корбут-Збаражский, Витольд-Александрович, Бродзиц-Бунин, а впоследствии одну часть стали отбрасывать: Збаражский, Александрович.
Отличительные признаки польских фамилий
С XVII века фамилии получили распространение сначала у горожан, а к концу XIX века и у сельского населения Польши. Конечно, простому неприхотливому польскому народу не доставались благородные польские фамилии типа Вишневецкий, Войцеховский, Богуславский. Для крестьян и работяг подбирались более простые фамильные формы, как и у других славянских народностей. Это были производные либо от имени, либо от профессии, реже от места проживания или названий предметов и живности: Мазур, Конопка, Плуг, Зацепка, Ковальчик, Кравчик, Зинкевич, Зареба, Вишня.
Но творческая жилка не давала спокойно спать полякам с такими простецкими фамилиями, и в XIX веке был недолгий временной фрагмент, когда особо креативные представители народа стали добавлять к своим фамилиям прозвища. Так образовывались необычные фамилии: Бур-Ковальский, Бонч-Бруевич, Рыдз-Смиглы, Юнгвальд-Хилькевич.
Традиционно фамилии в Польше передаются по линии мужчин — продолжателей рода. Каждая буква алфавита может быть первой в польской фамилии, начиная от Авинского, заканчивая Якубовским.
Фамилии, совпадающие в формах по родовому признаку, тоже достаточно часты в употреблении: Ожешко, Гуревич, Войтек, Тадеуш, Хилькевич, Немирович. Эти фамильные формы изменяются только в мужском варианте, для женщин они неизменны.
Сельскими жителями было заведено видоизменять некоторые фамилии для женщин (по признаку — замужняя дама или одинокая девушка, на выданье). Например, если фамилия мужчины — Коваль, то его жена может быть Ковалева, а дочь — Ковалевна. Еще примеры: Плуг — Плужина (зам.) — Плужанка; Мадей — Мадеева (зам.) — Мадеювна.
Ниже представлен список десяти польских фамилий, самых встречающихся в статистике фамилий польского происхождения:
Данные взяты из статистики 2004 года, поэтому возможны небольшие расхождения.
Немного отстают распространенные польские фамилии: Козловский, Грабовский, Домбровский, Качмарек, Петровский, Янковский.
Иностранные корни польских фамилий
История Польского княжества тесно переплелась с историями соседних и не только держав: Украины, Венгрии, Литвы, России, Германии. На протяжении столетий наблюдалось сосуществование народов, иногда мирное, иногда воинственное, благодаря которому менялась и совершенствовалась не одна культура.
Вот некоторые из них:
Взятые из украинского обихода:
Есть фамилии, заимствованные из литовского иностранного языка. Они вошли в употребление без всяческих морфологических изменений: Ваганас («ястреб»), Корсак («степная лиса»), Рукша («задымленный»), Брыль («шапка»), Микша («сонный») и др.
История формирования польских фамилий должна рассматриваться в контексте с историями фамилий всех славянских народов в целом. Только в этом варианте она будет правильно истолкована и донесена до потомков.
Склонение фамилий в польском языке. Odmiana nazwisk w języku polskim.
Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы добавить материал в закладки
Склонение фамилий в польском языке это twardy orzech do zgryzienia, то есть сложная тема, вызывающая массу вопросов. Склонять или не склонять? Если склонять то как? А что со склонением во множественном числе? В двойных фамилиях склонять обе части или одну? В этой статье мы постараемся объяснить основные правила, которыми нужно руководствоваться при склонении фамилий.
Склонение фамилий: общие рекомендации
Главная рекомендация польских языковедов, касающаяся склонения польских и иностранных фамилий, звучит так: фамилии нужно склонять! То есть, если к данной фамилии можно применить один из образцов склонения, нужно его использовать и изменять данную фамилию по падежам.
Выбор соответствующего образца склонения фамилии зависит от:
Общее правило, которое позволит понять процесс склонения фамилий, довольно простое. Нужно посмотреть, на что похожа фамилия – на прилагательное или на существительное, она женского или мужского рода? Например, если фамилия оканчивается на –ski/ –ska, то она похожа на прилагательное, следовательно, будет изменяться как прилагательное (сравните: Kowalski – niebieski, Nowakowska – angielska). Если фамилия оканчивается на –a, то следует к ней отнестись, как к существительному женского рода (Duda – moda), а если на согласный, то, как к существительному мужского рода (Pyzik – budzik), и склонять соответственно.
Однако, не все так просто, и из этой схемы существует множество исключений. Рассмотрим, как склоняются фамилии в зависимости от пола носителя фамилии, а позже разберем каждый тип склонения.
Склонение фамилий в зависимости от пола носителя
1. Мужские фамилии.
Склоняются практически все мужские фамилии. Вид склонения определяет окончание.
Основа фамилий
Парадигма склонения
оканчиваются на согласный
как существительные мужского рода
оканчиваются на –au
как существительные мужского рода
неславянские фамилии, оканчивающиеся на –o
как существительные мужского рода
оканчиваются на –о, которой предшествует мягкий согласный
как существительные мужского рода
оканчиваются на –a и –o
как существительные женского рода
оканчиваются на –ski, –cki,
–dzki
как прилагательные мужского рода
как прилагательные мужского рода
2. Женские фамилии.
Склоняются только женские фамилии, оканчивающиеся на –а.
оканчиваются на –ska, –cka,
–dzka
оканчиваются на –owa, –ewa
девичьи фамилии, оканчивающиеся на -ówna, –anka
как существительные женского рода
все остальные, оканчивающиеся на –a
как существительные женского рода
Ниже рассмотрим более детально образцы склонения фамилий. Для примера рядом с фамилиями мы просклоняли общеупотребляемое существительное из той же группы.
Фамилии, изменяющиеся по парадигме существительных мужского рода
По парадигме одушевленных существительных мужского рода изменяются фамилии:
Фамилии Польши
Зарождение и формирование фамилий Польши идентично тому, как происходил этот процесс у других европейских и славянских народов. Однако, у поляков, как и у каждого народа, есть и свои национальные особенности и характерные черты образования фамилий.
Давайте рассмотрим как появились фамилии Польши и какова их структура, в чём различие мужских и женских фамилий, какие фамилии даются при заключении брака, каковы правила смены фамилии и какие фамилии Польши наиболее часто встречаются и как они произносятся.
Возникновение фамилии Польши
Изначально латинское слово «familia» означало определённую общность людей, семью, включающую кроме хозяев семьи ещё и их рабов и вассалов. В общем случае фамилия представляет собой родовое имя, то есть наименование предка-родоначальника (имя, прозвище или название вотчины), передаваемое по наследству и прибавляемое к личному имени человека. Историки утверждают, что зарождение фамилий началось в X-XI веках в экономически развитых странах Европы.
В Польше же фамилии вошли в обиход лишь в XV веке в среде польских дворян – шляхты (szlachta – от древневерхненемецкого слова slahta — род).
Структура фамилии Польши
На структуру польских фамилий наложили отпечаток особенности формирования шляхты, как изначально воинского сословия. Шляхтичи были равны друг другу по правам и различались лишь по объёму владений и уровню зажиточности.
Ещё с начала вступления в силу статута Болеслава Кривоустого (с 1138 года) в Польше перестало существовать регулярное княжеское войско и, ставшие владеть землёй, шляхтичи обязаны были во время войн собирать своё родовое ополчение (pospolite ruszenie) и выставлять его под командование короля. При этом шляхтичи одной местности объединялись в своеобразные военные кланы с собственным названием и гербом этого же названия. Так как герб принадлежал всем участникам этого клана, то название герба включалось, как составная часть, в фамилию каждого шляхтича и все люди клана именовались шляхтой одного герба (klejnotni, herbowni, współherbowni). В результате, один и тот же герб входил в фамилии десятков, а иногда и сотен родов. И в лексиконе шляхты стало употребляться понятие «гербовое родство».
Таким образом, полное имя шляхтича состояло из нескольких составляющих: непосредственно имя шляхтича, его личная фамилия (название рода), название местности вотчины, плюс название герба. Для примера — Пётр Лунак-Кмита (Piotr Lunak-Kmita) из Собени (z Sobieniach) герба Щренява (Szreniawa).
В течении последующих трёх веков практически все шляхетские полные имена были приведены к классическому трёхсоставному виду: личное имя, потом — имя рода или герба, дефис фамилия. Например, Jan Jelita-Zamoyski (Ян Елита-Замойский).
Структура фамилий простого народа
Бедные и необразованные поляки, которые не входили в шляхетское сословие, фамилии получили значительно позднее, чем польская аристократия. Начиная с XVII века фамилии стали иметь горожане, а затем и жители сёл. Их фамилии образовывались от личных имён и прозвищ, профессий, а также названий городов, откуда они родом. Например, Jankowski (Янковский), Żukowski (Жуковский), Przybyszewski (Пшибышевский) от понятия przybysz – прибывший, Kowalski (Ковальский) от профессии кузнец, Wileński (Виленский) от города Вильно.
Уже в XIX-XX веках к фамилиям стали добавлять через дефис прозвища и псевдонимы, преобразовывая фамилии в подобные шляхетским. Например, Burze-Komorowski (Бур-Комаровский), Tadeusz Boy-Żeleński (Тадеуш Бой-Желеньский).
На сегодня, поляки в большинстве своём имеют фамилию только из одного слова. Однако и старопольские традиции наличия двухсоставной фамилии Польши до сих пор живы и официально узаконены.
Типичные окончания фамилии Польши
В настоящее время наиболее часто встречаются польские фамилии с суффиксом «-ski/-cki» («-ский/-цкий»). Первоначально этот суффикс употреблялся в фамилиях шляхты, указывая на их родовое поместье. Ввиду социальной престижности этого «дворянского» суффикса, он постепенно перекочевал в фамилии низших социальных слоёв и в результате сейчас укоренился в около 35,2 % фамилий.
Второй по популярности суффикс «-ak», встречается в 11,6% фамилий Польши. Например, Nowak (Новак). Также, достаточно употребляемы суффиксы «-yk» и «-ik» (в 7,3% фамилий) и суффикс «-ka» (в 3,2% фамилий).
Второй «дворянский» суффикс фамилии Польши «-owicz/-ewicz» («-ович/-евич») сейчас употребляется мало, лишь — в 2,3% польских фамилий. Он имеет больше не польское, а украинско-белорусское происхождение. Его исконно польский вид «-owic/-ewic» («-овиц/-евиц»). Однако, после принятой в 1569 году Люблинской унии, когда привилегии дворянства Польши были даны украинским и белорусским феодалам, этот суффикс быстро распространился и на этих территориях, приобрёл более привычное для людей этих местностей звучание «-ович/-евич» и перешёл в литературный язык. А польский «-owic/-ewic» в результате стал именоваться диалектным, простонародным, а потому социально более низким и постепенно был вытеснен из новых фамилий. В последний раз суффикс «-owic/-ewic» зафиксировали в дворянской фамилии в 1574 году.
Мужские и женские формы фамилии Польши
Фамилии Польши имеют обе формы — мужскую и женскую. Они различаются суффиксами и окончаниями.
Так, наиболее распространённые фамилии, образованные от прилагательных, в мужском роде имеют на конце «-ski/-cki», а женском роде – «-ska/-cka».
Также меняют окончание в зависимости от рода фамилии-прилагательные иных моделей. Например, фамилии в мужском роде «Śmigły» и «Brylski» (Смиглы и Брыльский) в женском роде звучат уже как «Śmigła» и «Brylska», то есть меняют окончание c «-y/-i» на «-a».
В фамилиях Польши, которые являются существительными, мужская и женская формы одинаковы и женская форма не склоняется. Например, Nowak, Kowal, Kowalczyk, Sienkiewicz, Mazur (Новак, Коваль, Ковальский, Сенкевич, Мазур).
В разговорной речи женские формы фамилий-существительных строятся в зависимости от замужества. Так, для незамужних женщин к фамилии в мужской форме, оканчивающейся на согласный или гласный, прибавляется окончание, соответственно, «-ówna» или «-(i)anka». Например, Nowak – Nowakówna (Новак — Новакувна), Konopka – Konopczanka (Конопка — Конопчанка). Если женщина замужем или овдовела, то её фамилия произносится с прибавлением к фамилии мужа, оканчивающейся на согласный или гласный, соответственно, окончаний «-owa» или «-ina/-yna». Например, Nowakowa (Новакова) и Konopczyna (Конопчина).
Фамилии Польши в браке
По польской традиции, при замужестве девушка принимает фамилию мужа. Так же допускается, чтобы девушка одну из двух частей своей девичей фамилии (nazwisko panieńskie) заменяла на одну из частей фамилии мужа. Однако, случается, что и муж прибавляет одну из двух частей девичей фамилии жены к своей (заменяет одну из двух частей своей фамилии). Дети же от этого брака принимают, как правило, фамилию отца.
Смена фамилии Польши
Поляки имеют право сменить свою фамилию, если она имеет неблагозвучный характер, не польская, совпадает с именем, либо непривычна широкому кругу ранее приобретённых знакомых и почитателей (например, в случае работы долгое время под псевдонимом).
Наиболее распространённые фамилии Польши
По данным исследований 10-летней давности, наиболее распространённой фамилией Польши является Nowak (Но́вак). Её носят около 200 тысяч поляков. Второй по популярности является фамилия Kowalski (Кова́льский) с числом носителей около 140 тысяч человек. Третьей в рейтинге стоит фамилия Wiśniewski (Вишне́вский) – около 110 тысяч человек. В диапазон носителей от 85 до 100 человек входят следующие фамилии (по убыванию): Wójcik (Ву́йцик), Kowalczyk (Кова́льчик), Kamiński (Ками́нский), Lewandowski (Левандо́вский), Zieliński (Зели́нский), Szymański (Шима́нский), Woźniak (Возняк) и Dąbrowski (Домбро́вский).
Особенности произношений фамилии Польши по-русски
В произношении польских фамилий по-русски есть особенности, например, в окончаниях, которые часто дополняется до привычных русифицированных форм.
Так, фамилии-прилагательные, завершающиеся на «-ski/-cki/-dzki» или в женской форме на «-ska/-cka/-dzka» произносятся как «–ский/-цкий/-дский (-дзский)» или «-ая».
Если фамилия заканчивается на «-ński/-ńska», то в официальных случаях произносят её с мягким знаком, а в бытовой речи и литературе – без мягкого знака. Например, Огинський и Огинский.
Фамилии, заканчивающиеся на «-ów/-iów » в официальной речи передаются как «-ув/-юв», а в литературе как «-ов/-ев или –ёв (если привычно ударение на последнем слоге)». Например, Kowalów и Ковалёв.
Фамилии-прилагательные, такие как «Śmigły — Śmigła», в официальных случаях произносятся кратко «-ы/-и», «-а/-я» и не склоняются (Смиглы — Смигла), а в художественной литературе дополняются окончанием «-ый/-ий» или (женская форма) «-ая/-яя» (Смиглый — Смиглая).
Особые формы женских фамилий (pani Kowalowa, panna Kowalówna) в официальной обстановке произносятся с восстановлением мужской формы – пани, панна Коваль, а в литературе – пани Ковалёва или же панна Ковалёвна.
Фамилии Польши имеют очень давнее происхождение. За время их существования они приобрели уникальные особенности, свойственные польской культуре. И чтобы не утратить связи со своими предками, мы должны знать и помнить историю фамилии Польши, а также восстановить, сохранить и передать детям историю и своей родовой фамилии.