Поллианна портер о чем

Роман Элинор Портер «Поллианна»: краткое содержание, главные герои

Немного о писательнице

Поллианна портер о чем

На момент написания романа тексты писательницы уже не единожды публиковались в различных журналах и газетах. Будучи уже умелым мастером слова, Элинор взялась за написание следующей своей книги. «Поллианна» Элинор Портер принесла мировую славу, покорив сердца подростков по всей планете. Даже сегодня роман не утратил своей актуальности и популярности, ведь столь добрая книга затрагивает душу и учит каждого читателя очень важному – никогда не терять надежды и не опускать руки.

Краткое содержание «Поллианны»

В самом начале произведения события разворачиваются вокруг очень богатой и одинокой женщины, которая живет вместе со служанкой в прекрасном и огромном поместье. Мисс Полли, одна из главных героев «Поллианны», получает известие о том, что ее родная племянница осталась сиротой. Мисс Полли была очень долгие годы одинокой женщиной. Одиночество сделало даму черствой, холодной и суровой. Узнав о тех обстоятельства, в которые попала ее маленькая племянница, брошенная на произвол судьбы, она решает взять девочку на воспитание к себе в дом.

Поллианна портер о чем

Смена обстановки

Взгляд на вещи

Краткое содержание «Полианны» мы продолжим удивительным взглядом на мир главной героини.

Поллианна портер о чем

Девочка совсем не была расстроена тем, что ее поселили на чердаке. Наоборот, маленькая Поллианна была рада, что в ее убежище совсем нет зеркал – она ужасно не любила веснушки на своем лице и была несказанно счастлива, что больше не увидит их. А со служанкой она поделилась своим восторгом из-за вида из окна, который завораживал маленькую девочку. Она говорила, что такой вид способен заменить все картины в комнате.

Такое отношение девочки к окружающему ее миру удивляло всех вокруг. Однако, именно благодаря своему жизнелюбию, маленькой Поллианне удалось изменить восприятие мира у всех своих новых знакомых.

Необычная игра

Наше краткое содержание «Поллианны» мы продолжим описанием игры, в которую, как оказалось, постоянно играла девочка. Этой игре сиротку обучил ее отец, будучи еще живым. Когда Поллианна была маленькой девочкой, она очень сильно хотела куклу, но ее отец не мог позволить себе такую денежную трату. Однако мужчина очень любил свою дочурку и попросил женщину, которая собирала средства для бедных, достать для Поллианны куколку. Но такую игрушку никто не хотел жертвовать, и девочке прислали костыли вместо куклы. Тогда отец сказал Полли, что она должна радоваться тому, что ей не нужны костыли, ведь она здорова и полна сил. Именно с тех самых пор девочка постоянно вела эту игру, смысл которой заключался в поиске радости в любой ситуации.

Поллианна портер о чем

Изменения в окружающих

Женщина, которая из-за своей болезни проводила все дни в кровати, начала радоваться тому, что у нее здоровые руки и она может вязать целыми днями. Маленькая Нэнси, которая всю свою жизнь ненавидела собственное имя, стала радоваться тому, что при рождении ей не дали имя еще хуже. Маленькой девочке удалось изменить взгляд на все проблемы каждого жителя города. А в тех случаях, когда хорошего в ситуации практически невозможно было найти, игра становилась только интереснее.

Сюжет «Поллианны» строится на описании и колоссальных перемен, происходивших с людьми. Изменился и характер мисс Полли. Черствая и суровая женщина стала добрее. Она перестала так злиться на всех окружающих ее людей, стала мягче и сердечнее. Мисс Полли со временем даже позволила главной героине оставлять у себя на чердаке бездомных щенков и котят.

Ужасные события

Надежда на счастье

Очень скоро становится известно, что есть врач, способный вернуть девочке прежнюю силу. Но для мисс Полли существует одна проблема, из-за которой она не может пригласить в дом этого доктора. Все дело в том, что когда-то мисс Полли была влюблена в этого врача и дала ему обещание, что в следующий раз, когда она пригласит его к себе в гости, она выйдет за него замуж.

Понимая всю безвыходность ситуации, мисс Полли очень долго сомневается. В сердце одинокой дамы все-таки что-то обрывается, и она решает пойти на все, лишь бы ее племянница вновь обрела счастье. Она приглашает к себе в дом своего старого возлюбленного.

Поллианна портер о чем

Счастливый конец

Маленькая Полли пишет письмо из больницы своей тете. В нем она сообщает, что уже начинает делать первые шаги. По письму девочки видно, что в ее маленьком, добром и чистом сердечке вновь зарождается надежда. В своем послании девочка очень благодарит мисс Полли за то, что та смогла преодолеть свою гордость, хотя малышке известно, что это решение очень тяжело далось тете.

Мисс Полли помнит данное ею обещание доктору. Она предлагает ему обвенчаться в больнице, в которой лежит ее маленькая и любимая племянница, научившая ее очень многому в этой жизни. Врач соглашается, и венчание проходит прямо в палате Поллианны. В жизни девочки вновь появляется радость и счастье: ей сообщают, что она идет на поправку и очень скоро вернется домой.

Вывод

Поллианна портер о чем

Этим и оканчивается прекрасный роман «Поллианна». Добрая история о том, как необходимо преодолевать все жизненные трудности с юмором и находить в каждой проблеме какой-то позитив. Роман учит каждого читателя тому, что все жизненные трудности преодолимы, стоит только увидеть что-то светлое в происходящем и не забывать радоваться тому, что не случилось чего-то худшего.

Источник

Краткое содержание Портер Поллианна

Милая девчушка 11 лет по имени Полианна переезжает жить к своей тете Полли. Девочка очень рано потеряла мать, а теперь и отец умер, не оставив ей никакого наследства. Из родственников у Полианны только тетя.

Уникальный дар Полианны в том, что она сама постоянно играет «в радость» и стремится научить этой игре всех окружающих. Она умудряется искренне радоваться даже своей маленькой комнатушке на чердаке, хотя дом тети огромен и в нем полно свободных комнат.

Постепенно весь городок перенимает игру девчушки с озорными веснушками на лице. Его жители учатся видеть светлое в самых обыденных или безрадостных обстоятельствах своей жизни. Даже ворчливая больная женщина стала радоваться тому, что у нее есть руки, а садовник – своей горбатой спине. Дольше всех не сдается строгая тетя Поли, но и она со временем привязывается к Полианне, ведь перед лучезарной улыбкой и искренним взглядом девочки не может устоять никто. Тетушка даже позволила поселиться в своем доме кошке и собаке. Полианна становится всеобщей любимицей, у нее много друзей.

Как гром среди ясного неба случается трагедия с Полианной: ее сбивает машина. Врачи только разводят руками, утверждая, что ничем не смогут помочь Полианне, ходить она больше никогда не будет. Жители города стараются поддержать девчушку, но она разучилась играть «в радость» именно тогда, когда ей это больше всего было необходимо. Единственной надеждой Полианны остается доктор, давно влюбленный в тетю Полли. Тетя и доктор давно поссорились и не общаются с тех пор. Но Полианна – это чудо, которое сближает всех, даже в такие тяжелые минуты. Благодаря трагическим событиям, произошедшим с Полианной, доктор и тетя не только помирились, но и обвенчались у больничной кровати девочки. Полианна постепенно поправляется и учится заново ходить. Она снова играет в свою игру и видит радость во всем.

Книга учит никогда не сдаваться, никогда не опускать руки, как бы тяжело ни было. Учит тому, что оптимизм и вера в свои силы способны творить чудеса. Если ты не можешь изменить обстоятельства, ты всегда можешь изменить отношение к ним. Как только меняется отношение к жизни, в лучшую сторону меняется и сама жизнь.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сейчас читают

Мечтающий об учебе в университете, о получении высшего образования, Алеша Пешков уезжает в город Казань. Эту идею Алеше подал гимназист Николай Евреинов, который частенько замечал

Философ и правовед Шарль Монтескье еще в XVII веке обосновал сущность и природу законотворчества. По его словам, все на свете подчиняется определенным общим законам. Природа и животные, люди и даже сам Бог.

Действия в книге начинаются в Москве в середине 20-х годов. Главным героем произведения является Максудов. Рассказ в книге ведется от первого лица. В предисловии автор написал, что книга принадлежит Максудову

Холод сковал ночную землю и в нем едва слышен говор просыпающихся ручьев. Убог и сиротлив вид кругом, словно все задавлено невидимой кабалой.

В основе повествования – серия на первый взгляд случайных убийств, совершаемых главным героем Федором Сонновым, одержимым целью разгадывания извечной тайны смерти «эмпирическим» способом. Реальность воспринимается им иллюзорно

Источник

Поллианна

Микропересказ : Девочка-сирота, умеющая находить что-то радостное даже в самом печальном, переезжает к своей богатой, чопорной тёте и полностью меняет её жизнь и жизни остальных жителей городка.

Деление пересказа на главы — условное.

Приезд Поллианны и «игра в радость»

Мисс Полли Харрингтон, богатая незамужняя дама средних лет, суровая и педантичная, жившая в городке Белдингсвилль, штат Вермонт, узнала, что её единственная одиннадца­тилетняя племянница Поллианна стала круглой сиротой.

Поллианна портер о чем

Полли Харрингтон — богатая незамужняя дама средних лет; сухая и педантичная.

Поллианна портер о чем

Поллианна — одиннадца­тилетняя племянница Полли, круглая сирота; неисправимая оптимистка.

Старшая сестра Полли против воли родителей вышла замуж за молодого священника-миссионера, уехала на Дальний запад и умерла от нищеты и болезней, а теперь скончался и её муж.

Полли решила приютить племянницу из чувства долга. Сухой и жёлчной она стала после неудачного романа. Человек, которого любила Полли, всё ещё жил в Белдингсвилле.

Поллианна оказалась подвижной, говорливой и весёлой девочкой. Даже в самых грустных жизненных обстоятельствах она умела находить что-то радостное.

Поселившись в бедной комнатке на чердаке, холодной зимой и душной летом, Поллианна обрадовалась чудесному виду из окна. Запрет Полли упоминать об отце-священнике девочка восприняла как заботу о себе — так она быстрее смириться с его смертью.

Девочку не огорчали даже самые суровые наказания. Такому неистребимому оптимизму её научила «игра в радость», придуманная отцом-священником и ставшая для девочки жизненно необходимой.

Если постараться, почти во всём можно отыскать что-нибудь радостное или хорошее.

Поллианна играла в неё уже много лет, а теперь к ней присоединилась и Нэнси, служанка тёти Полли.

Поллианна портер о чем

Нэнси — служанка Полли, девушка со строптивым характером, любит сплетничать.

Знакомство с Джоном Пендлтоном

Мисс Поли купила племяннице новую одежду и решила отправить её осенью в школу, а пока установила для неё строгий распорядок дня. Поллианна должна была читать вслух, учиться играть на пианино, шить и готовить.

Постепенно Полли начала понимать, что её племянница — очень необычный ребёнок, а Нэнси считала девочку ангелом.

Поллианна утомляла тётю своей бурной энергией, и у девочки оставалось много времени для развлечений. Гуляя по городу, Поллианна познакомилась с Джоном Пендлтоном, самым богатым и скупым человеком в Белдингсвилле.

Поллианна портер о чем

Джон Пендлтон — мрачный и скупой человек, когда-то любил мать Поллианны.

По словам Нэнси, он жил «один как сыч» в огромном доме и никогда никому не улыбался.

Шли дни, Поллианна была абсолютно счастлива. Огорчал её только запрет тёти на разговоры об отце. Из-за этого Поллианна не могла рассказать мисс Полли о своей «игре в радость».

Однажды Поллианна затащила тётю в свою комнатку, которая была так убога, что Полли стало стыдно, и девочка переехала в красивую комнату этажом ниже.

Забота о Джимми Бине и сломанная нога мистера Пендлтона

В августе Поллианна встретила десятилетнего мальчика-сироту Джимми Бина, который хотел найти себе семью.

Поллианна портер о чем

Джимми Бин — десятилетний сирота, друг Поллианны.

Тётя наотрез отказалась усыновлять мальчика, в местном Женском обществе тоже никто не захотел его приютить. Огорчённая Поллианна отправилась в Пендлтонский лес, чтобы успокоиться и собраться с мыслями, и обнаружила мистера Пендлтона, лежащего на земле со сломанной ногой. Поллианна сбегала к нему домой и вызвала по телефону доктора.

Доктор Чилтон, стройный мужчина с добрыми глазами, очень понравился Поллианне, и она быстро с ним подружилась.

Поллианна портер о чем

Томас Чилтон — доктор, стройный и симпатичный мужчина средних лет, возлюбленный Полли.

Неделю спустя, Поллианна попросила у тёти Полли разрешения навестить мистера Пендлтона. Та согласилась при условии, что девочка не скажет ему, чья она племянница.

Доктор Чилтон с удовольствием пустил Поллианну к больному. Он знал, насколько положительно влияет девочка на его пациентов, и жалел, что не может выписывать её как лекарство.

Поллианна развеселила своего мрачного приятеля, но проговорилась, что она племянница мисс Полли и дочь её старшей сестры. Узнав об этом, Пендлтон отвернулся и перестал разговаривать.

Странное предложение мистера Пендлтона

Доктор Чилтон «прописал» Пендлтону общение с Поллианной вместо тонизирующего средства. Тот расспросил Поллианну о её родителях и попросил навещать его почаще, поняв, что встречи с девочкой ему необходимы.

Нэнси, которой Поллианна обо всём рассказывала, решила, что мистер Пендлтон — таинственный возлюбленный мисс Полли. Девочка захотела их помирить. Вскоре она заметила, что тётя не любит доктора Чилтона — когда племянница вспоминала о нём, Полли сильно краснела.

В сентябре Поллианна пошла в школу и навещала друзей только по выходным. Однажды мистер Пендлтон предложил Поллианне переехать к нему.

Жилище становится Домом, только благодаря женщине или присутствию ребёнка.

Он признался, что когда-то любил девушку, которая отказалась стать его женой. Поллианна решила, что мистер Пендлтон говорит о тёте Полли, и уверила его, что та с радостью переедет к нему.

Разговор прервал доктор Чилтон. Пендлтон лишь успел попросить девочку ничего не говорить тёте Полли, и Поллианна решила, что тот хочет сам с ней объясниться.

Решение Поллианны

Вскоре оказалось, что Пендлтон любил не Полли, а маму Поллианны. Девочка не захотела оставлять тётю, веря, что та её любит. Пендлтон же считал, что чопорная дама с радостью избавится от надоевшей племянницы.

Поллианна долго думала, как поступить с мистером Пендлтоном, и решила, что он должен усыновить Джимми Бина. Она убедила его познакомится с сиротой.

Несчастный случай

В последний день октября, перебегая улицу, Поллианна попала под машину. Из-за травмы позвоночника у неё отнялись ноги. Мисс Полли не могла решиться рассказать об этом девочке.

Когда мама Поллианны уехала из дому, Полли старалась поддержать Пендлтона, и по городу пошла сплетня, что «она хочет окрутить его». Теперь Полли помирилась с ним ради больной племянницы.

Пендлтон признался, что хотел удочерить Поллианну, но та отказалась бросить любимую тётю. Мисс Харрингтон «отчётливо поняла, что без этой девочки жизнь для неё утратит всякий смысл».

Полли вызвала из Нью-Йорка специалиста по травмам позвоночника, и тот заявил, что девочка никогда не будет ходить. Поллианна случайно услышала это и поняла, что больше никогда ничему не сможет радоваться.

Одно дело учить других инвалидов на всю жизнь, как радоваться, и совсем другое — когда сама становишься инвалидом.

Вскоре о беде узнал весь Белдингсвилль. Горожане, которых девочка научила «игре в радость», приходили передать ей свою благодарность, ведь игра им очень помогла. Все пытались обрадовать впавшую в уныние Поллианну, Пендллтон даже согласился усыновить Джимми Бина.

Нэнси объяснила Полли правила «игры в радость», которую придумал отец Поллианны. Узнав обо всём, мисс Полли рассказала племяннице, скольких человек та научила радоваться. Сама она тоже решила присоединиться к игре. Поллианна поняла, что ей есть чему радоваться, ведь она помогла множеству людей.

«Игра в радость» продолжается

К Поллианне вернулся её обычный оптимизм. Полли позволила Пендлтону и Джимми Бину навещать племянницу.

Ранней весной доктор Чилтон рассказал Пендлтону, что его давний приятель успешно лечить травмы позвоночника. К сожалению, Чилтон и Полли, когда-то любившие друг друга, поссорились пятнадцать лет назад по причине, о которой доктор уже не помнит.

Иногда глупый спор по поводу глубины реки или размеров дома приводит к страшным конфликтам. Тем более, когда речь идёт о влюблённых.

Полли заявила, что если Чилтона пригласят в её поместье, «это будет означать, что она готова признать вину» и стать его женой. Доктор готов был забыть о ссоре, но не мог переступить через профессио­нальную гордость и навязать свои услуги.

Разговор услышал Джимми Бин и рассказал о нём мисс Полли. На следующий день доктора Чилтона пустили к Поллианне, а вечером девочка узнала, что он станет её дядей. Ещё через неделю Поллианну отправили к другу доктора.

Десять месяцев спустя, Поллианна сделала свои первые шесть шагов, о чём написала тёте Полли. За это время девочка покорила всех врачей и пациентов клиники, а доктор Чилтон и Полли обвенчались прямо возле её постели, что стало для Поллианны самым радостным событием.

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Источник

«Поллианна»: детская книга, которая потрясла мир задолго до «Гарри Поттера»

Приблизительное время чтения: 15 мин.

В нашей рубрике друзья «Фомы» выбирают и советуют читателям книги, которые – Стоит прочесть.

Книгу рекомендует Галина Эрли, заведущая редакцией детской литературы издательства «Энас-книга»

Поллианна портер о чем«Поллианна» появилась у нас в доме, когда средней дочери исполнилось шесть лет. Возраст у нее был трудный, каждый день бедная наша девочка находила поводы для недовольства окружающим миром: то пирожное невкусное, то постелька немягкая, то родители нечуткие. Словом, настоящая царевна Несмеяна. Когда были перепробованы все средства увещевания, от непопулярных шлепков до вдумчивых бесед, и ни одно не помогло, я просто принесла домой «Поллианну». Вечером мы вместе с дочерью начали читать повесть вслух. Родители поймут, какая это радость – видеть во взгляде ребенка отклик. Видеть, как человек погружается в происходящее в книге, как сопереживает героям.Ради этого резонанса имеет смысл бросить все дела, чтобы почитать вместе. Мы смеялись и плакали, и не могу сказать, кому чтение доставило большее удовольствие. Я человек очень сентиментальный, так что иногда приходилось изо всех сил сдерживаться, чтобы голос не дрожал от слез. А что касается дочери, то с тех пор «игра в радость» стала для нее терапевтическим средством от меланхолии. Прошло немало лет, но она и сейчас хорошо помнит уроки Элинор Портер. Вот недавно открывает утром занавески, а в окне сугробы по пояс и дворники бьют ломом по обледенелой дорожке. «Весна началась, а на улице мороз, как на Крещенье», – уныло говорит дочь. А потом спохватывается: «Зато весна будет длиться дольше, потому что позже придет!» Спасибо тебе, Поллианна, твой чудесный урок пригодится на всю жизнь.

Автор

Поллианна портер о чемЭлинор Ходжман Портер (1868–1920) родилась и жила в городке Литлтон, Нью-Гемпшир, США. Ее отец был фармацевтом, дал дочери хорошее воспитание. У девочки было хрупкое здоровье, так что она обучалась дома под руководством матери. Зато девочка увлекалась сочинительством и пением, выступала на собраниях христианской общины, брала уроки вокала. Позже она обучалась пению в Консерватории Новой Англии в Бостоне, давала уроки музыки. С 1901 года начала публиковать в газетах и журналах первые рассказы. Во всем мире она известна как автор «Поллианны».

Время написания и история создания

Поллианна портер о чем

Повесть «Поллианна» вышла в 1913 году. К этому времени Элинор Портер была уже довольно известным автором, ее роман «Мисс Билли» пользовался широкой известностью. Но «Поллианна» вызвала настоящий ажиотаж, потому что для всех сразу стало очевидно: это классика детской литературы. Годом позже вышло в свет продолжение повести «Возвращение Поллианны», а в 1916 году был издан еще один бестселлер Элинор Портер – «Просто Давид».

Благодаря «Полианне» в литературе появился новый типический персонаж — несмотря на то, что критики Элинор Портер считали своим обязательным долгом упомянуть о слабом художественном таланте писательницы. Подобно Чичикову, Обломову, мистеру Пиквику и многим другим, образ Полианны давно уже перерос не только книжные страницы, но и затмил своего автора, постепенно превратившись в современный архетип — девочка стала даже героиней комиксов про суперлюдей.

Содержание

«Игру в радость» придумал для Поллианны ее отец, протестантский пастор. Семья девочки жила очень бедно, питались они с отцом бобами и рыбными тефтелями, потому что мясо было им не по карману, и, конечно, не могли позволить себе игрушки. Поллианна мечтала, что к празднику члены благотворительной организации пришлют ей в подарок куклу, но получила в посылке костыли. В утешение плачущей, разочарованной дочери отец, который всегда убеждал ее искать в любом событии положительные стороны, придумал остроумный ход: «Нужно радоваться, что костыли тебе не нужны».

Действие повести начинается с того момента, когда Поллианна уже после смерти отца приезжает жить к тетушке, нелюдимой, одинокой и несчастной женщине, которая принимает племянницу как обузу. Несмотря на это, девочка стойко продолжает играть в радость, во всем находит хорошее и всегда довольна своим положением, чем поражает окружающих и ставит их в тупик. Постепенно люди вокруг девочки начинают меняться к лучшему – мирятся, выздоравливают, учатся ценить то, чем обладают, и не тратить драгоценного времени на бессмысленное уныние.

Несомненно, силы для неиссякаемого оптимизма девочка черпает в христианстве. Элинор Портер не понаслышке знала о том, чем живет христианская община. Ведь писательница выросла в маленьком городишке в Новой Англии, где все жители друг друга знали, приходились друг другу дальними родственниками и вместе посещали одну церковь. В повести множество отсылок к детству писательницы.

Играть в радость не так-то просто, как кажется на первый взгляд. Для этого нужна искренность. Наблюдательная и прямолинейная Поллианна, глядя как другие люди пытаются бороться с унынием, выразилась ясно: «Вы говорите, что рады, а сами только притворяетесь».

Полианна являет собой образец христианского отношения к жизни и людям, каким его представляла себе Элинор Портер. Видимо, ее глубоко потрясла одна фраза из послания апостола Павла: «Всегда радуйтесь» (1 Фес 5: 16), раз эти слова подарили миру не только незабываемый детский образ, но и целое мировоззрение.

Цитаты

«У миссис Уайт на стенах еще висели картины. На них были маленькие девочки на коленях, и котенок, и ягнята, и лев. Конечно, они были не все вместе, а по отдельности. Это в Библии говорится, что лев и ягнята когда-нибудь будут вместе, но на картинах миссис Уайт все пока по отдельности.

«Вы хотите сказать, что если я просто провела счастливо день, то я провела время впустую?»

«Ну неужели нельзя жить как-то так, чтобы радоваться своему долгу?»

«Когда привыкнешь искать, чему бы порадоваться, иногда находишь словно само собой. Если постараться, почти во всем можно отыскать что-нибудь радостное или хорошее».

«Всегда ведь то, что дальше, то интересней. Знаешь, это как с картошкой. Та, что у тебя на тарелке, всегда кажется хуже, а та, что осталась в кастрюле, – лучше».

Интересные факты

1

Бронзовая скульптура Поллианны стоит в Литлтоне, на родине писательницы. Она представляет собой фигуру девочки с широко распахнутыми, как крылья, руками. Надпись на гранитном постаменте гласит: «Писательница Элинор Ходжман Портер (1868–1920) родилась и жила в Литлтоне, Нью-Гемпшир. В 1913 году она создала веселую Поллианну, всемирно известную героиню, само имя которой внушает радость и оптимизм».

Поллианна портер о чем

2

Сегодня по всему миру действуют «Клубы радости» (The Pollyanna Glad Club), где учатся оптимизму, невзирая на жизненные трудности.

3

Повесть вызвала множество подражаний, историй с похожими героями, кроме того, многие авторы писали продолжение истории самой Поллианны. Так, Элизабет Бортон создала пять книг о ней, Харриет Луммис Смит – шесть. Ни одна из этих повестей пока не переведена на русский язык.

4

В 1920 году вышла первая экранизация повести с Мэри Пикфорд в главной роли, а всего по произведению Портер снято четыре полнометражных художественных фильма и два сериала.

Люди излучают то, что держат в сердцах и мыслях

Поллианна портер о чемреподобный Пол Форд уселся под деревом и извлек из кармана сложенные листки бумаги. Он не спеша развернул их и стал читать наброски воскресной проповеди. Он хотел прибегнуть к обильным цитатам из Евангелия от Матфея. Он хотел пригрозить прихожанам участью лицемеров, книжников и фарисеев, показать им, как они похожи на тех, кто молится, но забывает о Законе, Вере, Прощении и Благодати. Он хотел задать им горький вопрос: куда идем мы, о братья и сестры?

Словом, он собирался прочесть им гневную проповедь. Произнеся ее в зеленых пределах Пендлтонского леса, преподобный Пол Форд мысленно прикидывал, насколько веско прозвучит его слово в пределах церкви, и какое действие возымеет оно на прихожан?

Решится ли он обратиться с подобным к своей пастве? Посмеет или не посмеет бросить им обвинения, которые лично ему совсем не казались сейчас преувеличенными? К этому, продолжал размышлять он, можно больше ничего не добавлять. Просто надо молить Бога о помощи и о том, чтобы слова его дошли до сердца заблудших. Ох, как же он мечтал, чтобы в приходе его вновь воцарились мир и спокойствие!

Он сложил свои наброски и снова запихнул их в карман. Потом в тоске закрыл лицо руками и издал протяжный стон. Именно в это время с ним поравнялась Поллианна, которая возвращалась домой.

— Ой, мистер Форд! Мистер Форд! — испуганно закричала она. — Надеюсь, вы ничего не сломали?

Пастор отдернул ладони от лица и изумленно посмотрел на нее.

— Нет, нет, милая, — пытаясь изобразить безмятежную улыбку, ответил он. — Просто я решил тут немного передохнуть.

Поллианна портер о чем

— Ну, тогда все в порядке, — с облегчением выдохнула Поллианна. — Понимаете, я однажды вот так же, как вас, встретила мистера Пендлтона, и у него оказалась сломана нога. Правда, он тогда лежал, а вы сидите.

— Да, сижу. И я ничего не сломал. Так что, доктора мне ничем не помогут, — грустно добавил он.

Последние слова мистер Форд произнес очень тихо, но Поллианна расслышала их, и с сочувствием взглянула на него.

— Понимаю, мистер Форд, — ласково проговорила она. — Вас что-то тревожит. С папой тоже такое бывало. Наверное, у всех пасторов так. Ведь у вас такая большая ответственность.

Преподобный мистер Форд внимательно посмотрел на нее.

— А я и не знал, что твой отец был пастором.

— Ну, да, мистер Форд. Я думала, все знают об этом. Он женился на сестре тети Полли, и она стала моей мамой.

— Теперь понятно. Нет, я не знал. Ведь я не так давно живу в этом городе.

— Ну, да, сэр. То есть, я хотела сказать: нет, сэр, — вконец запутавшись, Поллианна смущенно улыбнулась и умолкла.

Наступила длительная пауза. Пастор снова извлек из кармана свои наброски, но, вместо того, чтобы читать их, воззрился на желтый высохший лист, лежавший неподалеку от дерева. А Поллианна разглядывала пастора, который, казалось, совершенно забыл о ней, и проникалась к нему все большим сочувствием.

— Хороший сегодня денек! — воскликнула она, надеясь возобновить прерванную беседу.

Пастор молчал. Потом, словно очнувшись от своих невеселых мыслей, недоуменно повернул голову к Поллианне.

— Что. А, ну, да. Денек и впрямь хороший.

— И совсем не холодно! — обрадовалась Поллианна. — А ведь уже октябрь.

И она с воодушевлением принялась развивать эту тему:

— Знаете, у мистера Пендлтона в камине горел огонь, но он тоже сказал, что ему совсем не холодно. Он просто любит смотреть на огонь. И я тоже люблю. Это очень красиво, правда? Вы тоже любите смотреть на огонь, а, мистер Форд?

Ответа не последовало. И после того, как Поллианна терпеливо подождала, мистер Форд тоже не отозвался. Поняв, что беседа о погоде явно не увлекает его, она решила поговорить о другом.

— Мистер Форд, а вам нравится быть пастором? — осведомилась она.

На этот раз преподобный Пол Форд не заставил ее долго ждать.

— Нравится? — пристально глядя на девочку, переспросил он. — Странный вопрос! А почему тебя это интересует, милая?

— Да, понимаете… у вас такой вид… Ну, прямо, как у моего папы. Он тоже так иногда выглядел.

— Правда? — вежливо отозвался пастор, вновь переключая внимание на пожелтевший лист.

— Ну, да. И когда у него бывал такой вид, я его, вот так же, как вас сейчас, всегда спрашивала, нравится ли ему быть пастором?

— Ну, и что же он отвечал тебе? — меланхолично улыбнувшись, спросил мистер Форд.

— О, он всегда отвечал, что ему, конечно, нравится. А потом часто говорил, что все-таки ни за что не остался бы пастором, если бы в Библии не было столько радостных текстов.

— Чего? Каких текстов? — окончательно забыв про свой лист, переспросил пастор. Теперь он глаз не сводил с сияющего лица Поллианны.

— Ну, в Библии они, конечно, так не называются. Это мой папа их так называл. Ну, понимаете, это такие тексты, которые начинаются «Радуюсь, Боже!» или: «Возрадуемся…», или: «Ликую, Господи…» Ну и все такое прочее. Их много. Папа рассказывал, один раз ему было очень плохо, и вот он взял, да и сосчитал все радостные тексты в Библии. Знаете, их оказалось целых восемьсот штук!

— Да. И все они велят нам радоваться. Потому-то папа и прозвал их «радостными».

— Нд-а-а, — протянул пастор и как-то странно посмотрел на наброски воскресной проповеди. В глаза ему бросились слова: «Горе вам…» — и он торопливо перевел взгляд на девочку.

— Выходит, твоему папе нравились эти «радостные тексты»? — тихо спросил он.

— Ну, да, — уверенно отозвалась Поллианна, подтверждая свои слова резким кивком головы. — Он мне сказал, что в тот день, когда он придумал посчитать радостные тексты, ему сразу стало легче. Просто он решил, что если Сам Господь восемьсот раз призвал нас радоваться, значит Ему было угодно, чтобы люди хоть изредка это делали. И папе стало стыдно, что он так мало радуется. И вот с тех пор всегда, когда ему становилось тяжело, или когда в Женской помощи поднималась ругань… То есть, я хотела сказать, когда они в Женской помощи никак не могли договориться, — быстро поправилась Поллианна, — вот тогда-то «радостные тексты» особенно помогали ему. Папа мне говорил, что именно они и натолкнули его на игру. То есть, начал-то он играть со мной из-за костылей, но он говорил, что без «радостных текстов» ему нипочем бы не придумать игры.

— А что за игра такая? — заинтересовался пастор.

— Ну, это когда во всем находишь, чему радоваться… Я вам уже сказала: все началось с костылей…

И Поллианна вновь поведала в подробностях историю, о которой знали уже почти все в городе. Но ни разу еще она не находила такого внимательного и сочувствующего слушателя, как мистер Форд.

Некоторое время спустя пастор и Поллианна, держась за руки, вышли из леса. Лицо Поллианны светилось от счастья. Она любила поговорить, а преподобный Пол Форд словно специально был ей послан для этого. Ему хотелось побольше разузнать и об игре, и о покойном мистере Уиттиере, и о жизни, которую вела Поллианна в маленьком городке на Дальнем Западе. И, разумеется, девочка щедро удовлетворила его любопытство. У подножия холма они попрощались, и каждый побрел к своему дому.

А вечером, затворившись у себя в кабинете, Пол Форд принялся вновь за текст предстоящей проповеди. Сбоку на его столе лежали те самые несколько страниц, которые он брал с собою в лес. А под правой рукой покоились чистые листы бумаги, на которых и должен был запечатлеться окончательный текст. Но, несмотря на то, что мистер Форд занес карандаш над бумагой, писать он пока не собирался. Мысли его сейчас витали далеко от настоящего, да и от насущных проблем его прихода. Перенесясь на несколько лет назад, он сейчас находился в маленьком городке на Дальнем Западе и словно наяву беседовал с нищим, больным пастором-миссионером. Ведь несмотря на все несчастья, у этого пастора хватило сил сосчитать, сколько раз Господь наш и Создатель произнес слово «радуйтесь»! Прошло еще немало времени, прежде чем преподобный Пол Форд вернулся к действительности и растерянно уставился на письменный стол. Аккуратно сложив все наброски в стопочку, он пометил стихи из Евангелия от Матфея, которые цитировал в качестве порицания лицемерам. Затем, бросив в сердцах карандаш на стол, потянулся к журналу, который только что принесла жена. Мистер Форд уже порядком устал и лениво просматривал страницу за страницей, когда вдруг наткнулся на слова, которые заставили его читать внимательней:

«Однажды некий мальчик по имени Том отказался принести матери дров. Узнав об этом, отец его сказал:

— Том, я уверен, что ты с удовольствием принесешь маме дрова.

И правда: Том тут же пошел и принес дрова. Почему? Да просто потому, что отец показал: он не ждет от сына ничего, кроме хорошего поступка.

А теперь представьте себе, что было бы, скажи ему отец:

— Том, я слышал, что ты не послушался маму. Мне за тебя стыдно! Немедленно ступай и наполни ящик для дров!

Уверяю вас, что в таком случае ящик для дров в доме Тома до сих пор стоял бы пустым…»

Пастор продолжал жадно читать дальше, останавливаясь на строках, которые особенно привлекали его внимание:

«Люди нуждаются в поощрении, больше, чем в порицании… Похвально укреплять их дух, и пагубно подчеркивать отрицательные качества.

Покажите человеку лучшие его стороны, и вы почти наверняка, побудите его отказаться, от дурных привычек. Покажите ему подлинное его «я», и убедите его, что он может со всем справиться и все победить… Помните, влияние прекрасного и милосердного человека всепоглощающе; такой человек целый город может повести за собой… Люди излучают то, что держат в сердцах и мыслях… Наделенный любовью к ближнему и благодарностью, неизбежно заразит этим окружающих. Но если он, напротив, угрюм, раздражителен, скареден, пусть он не сомневается:

Соседи ответят ему тем же, да еще возвратят с процентами. Ибо если вы во всем ищите зло и ждете его, будьте спокойны: вы его получите. Ожидая же и отыскивая добро, вы обретете его. Итак, скажите своему сыну Тому, что вы знаете, как он будет рад наполнить ящик дровами, и вы увидите, с какой страстью он примется за дело».

Пастор уронил журнал на стол и поднял голову. Минуту спустя он вскочил на ноги и принялся расхаживать взад-вперед по кабинету. Ходил он долго. Затем вздохнул и снова уселся за стол.

— Боже, дай мне силы, и я сделаю это, — тихо проговорил он. — Я скажу всем своим Томам, что верю в них. Они поймут, что я знаю, с каким усердием они будут таскать дрова в свои ящики. И я уж задам им работы! Я попытаюсь вселить в них столько радости, что им просто не захочется заглядывать в соседские ящики для Дров.

Он схватил свои старые наброски и, разорвав листки пополам, бросил их по разные стороны стола. Теперь слова «горе вам» покоились по левую его руку, а «книжники и фарисеи, лицемеры» — по правую. Но преподобному Полу Форду уже не было никакого дела до этих слов. Он быстро писал карандашом, и все новые листы бумаги покрывались торопливо начертанными строками. Рождался новый текст проповеди, и это был совсем другой текст.

В ближайшее воскресенье проповедь мистера Форда прозвучала с церковной кафедры. Он обращался в ней к лучшим чувствам своих прихожан, и не было в церкви в тот день ни одного человека, которого не задели бы за живое слова пастора. А главной цитатой в проповеди стал текст «Веселитесь о Господе, и радуйтесь, праведные» — один из восьмисот «радостных текстов», о которых поведала мистеру Форду Поллианна.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *