Полингвиаальная школа это что

Полингвиаальная школа это что

Автор: Каюпова Наргиза Сабировна

Организация: МБДОУ Детский сад № 194

Населенный пункт: Республика Башкортостан, г. Уфа

В современных условиях знание хотя бы одного иностранного языка существенно расширяет круг возможностей человека. Известно, что чем младше ребенок, тем быстрее он воспринимает языки. Многие исследователи указывают, что оптимальным для усвоения второго языка является 4-7 – летний возраст ребенка: к этому времени дети уже довольно хорошо владеют родным языком, их словарный запас достигает 4-5 тысяч слов.

С 2020 года наш детский сад, для активизации инновационной деятельности образовательной организации, сотрудничает с полилингвальной многопрофильной школой № 44. Принято решение среднюю группу детского сада и вплоть до выпуска из него, считать группой с полилингвальной моделью образования.

Концепция полилингвальной группы – создание условий для преемственности и непрерывности обучения в детском саду и школе.

Цель: подготовка ребенка-дошкольника, готового обучаться в полилингвальной многопрофильной школе. Подразумевается, что выпускник ДОУ владеет разговорной речью башкирского, русского, английского языков, готов для дальнейшего обучения не только в МБОУ полилингвальной школе № 44, но и в других школах.

Почему выбраны именно английский и башкирский языки? Как известно, английский язык – это язык международный, на нем общаются люди во многих странах мира. Английский язык прижился не только на своей исторической родине, в Англии, но и в тех странах, которые раньше были колониями Британской империи: в Австралии, африканских государствах и т. д. Поэтому именно английскому языку родители обучают своих детей. Изучение же башкирского языка помогает развивать в ребенке чувство привязанности, преданности и ответственности по отношению к своей Родине, воспитывать свободную, творческую, толерантную личность, знающую и уважающую родную культуру.

Перед нами, воспитателями средней группы, встала задача внедрить в практику работы с детьми проектную деятельность по полилингвальному образованию. Для нас поставлены следующие задачи:

1.Использование языков и культурных традиций на занятиях (всех специалистов);

3. Создание дидактических пособий, электронных игр по приобщению детей к языкам.

— Оформление группы (родительские уголки, стенды, памятки)

— Разработка и зонирование центров по изучению языков.

— Дидактические игры в данном направлении.

— Обучающая и художественная литература.

Важную роль в обучении второму и третьему языку детей дошкольного возраста играет организация языковой работы не только в условиях дошкольных образовательных учреждений, но и в семье. Поэтому необходимо устанавливать партнерские отношения с семьей каждого воспитанника, объединить усилия для полилингвального воспитания и образования детей; через консультации, родительские собрания, открытые занятия и другие формы работы. Создавать атмосферу общности интересов, эмоциональной взаимоподдержки и сотрудничества, приобщать родителей к участию в жизни ДОУ.

Большой дополнительной работой для нас являются занятия самообразованием по изучению иностранных языков, знакомство с культурой других стран.

Несколько практических советов, которые мы начали использовать в своей работе:

Ежедневное приветствие детей осуществляется с использования слова «Здравствуйте» на трех языках, вечернее прощание «До свидания!»- также.

Во время образовательной, игровой, трудовой деятельности использование и заучивание нескольких слов. Чтобы достичь понимания детьми фраз « Моем руки», «Идем гулять», «Приятного аппетита», «Спасибо», «Одеваемся» и т.д., используем их каждый день. По мере понимания их всеми детьми, добавляем новые фразы.

В течение дня фоном включаем английские или башкирские песенки.

В индивидуальных работах используем просмотр небольших видеороликов на башкирском или английском языках.

И, конечно, без похвалы не обойтись. За каждый успех, правильное произношение иностранных слов, мы всегда хвалим их. Дети откликаются эмоциональную поддержку, на объятья, хлопанье в ладоши. Эмоциональная составляющая очень важна ребёнку! Это залог любви к изучению языков и дальнейшим занятиям.

Источник

ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Смотреть что такое «ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ» в других словарях:

ДИДАКТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — автократичность, автоматизация, автономия обучающегося, авторитарное воспитание, авторитарность, авторитет, авторская школа, адаптация социальная, академическая задолженность, аккредитация образовательного учреждения, акмеология, активная… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аккультурация, бикультурность, диалог культур, диаспора, картина мира, коммуникативная неудача, коммуникативное пространство, коммуникативные барьеры, компетенция лингвострановедческая, компетенция социальная, компетенция социокультурная,… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Организационные формы обучения — активная практика, аспектное обучение, аспирантура, аудитория, аудиторное практическое занятие, билингвльный тип обучения, введение материала, включённое обучение, внеклассная работа, докторантура, заочное обучение, заочное повышение квалификации … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

ПОЛИКУЛЬТУРНАЯ ШКОЛА — ПОЛИКУЛЬТУРНАЯ ШКОЛА. Школа, обучение в которой ведется на двух или трех языках. Особое внимание в П. ш. уделяется изучению истории, культуры страны изучаемого языка. См. полилингвальное образование … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Источник

Полилингвальность как фактор современного образования

Полингвиаальная школа это что

Сегодня происходит глобализация всех сфер деятельности человека, что влечёт за собой пересмотр приоритетов в образовании. Речь в этой статье пойдёт о так называемом полилингвальном, поликультурном образовании и обучении.

Полилингвальное обучение понимается как целенаправленный процесс приобщения к мировой культуре средствами нескольких языков, когда изучаемые языки выступают в качестве способа постижения специальных знаний, усвоения культурно-исторического и социального опыта различных стран и народов.

Министерством просвещения Российской Федерации с 2021 года проводится научно-исследовательская работа «Сравнительный анализ практик внедрения полилингвальной модели поликультурного образования на примере республик Башкортостан, Кабардино-Балкария, Республика Саха (Якутия), Северная Осетия-Алания, Татарстан, Чечня, Чувашия. Целью данной научно-исследовательской работы является изучение опыта внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в национальных республиках Российской Федерации с дальнейшим обобщением лучших практик и их применения.

Основным исполнителем является «Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы». В целях содействия изучению опыта внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в Российской Федерации и в рамках сотрудничества с Республикой Башкортостан в вопросах организации полилингвального образования приказом министра образования и науки РС (Я) Сивцева М.П. АОУ ДПО «Институт развития образования и повышения квалификации имени С. Н. Донского – II» назначен ответственным по проведению научно-исследовательской работы «Сравнительный анализ практик внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в части начального общего, основного общего, среднего общего образования».

Полингвиаальная школа это что

22 апреля с.г. на базе ИРОиПК состоялся конструктивный разговор с сотрудниками Башкирского государственного педагогического университета им.М.Акмуллы: с деканом факультета башкирской филологии, д.филол.н. Л.М. Хусаиновой, доцентом кафедры татарского языка Н.У.Халиуллиной, доцентом кафедры романо-германского языкознания и зарубежной литературы Г.Р.Галиевой. Со стороны ИРОиПК на встрече приняли участие директор Н.М.Павлов, I-й заместитель директора, к.филол.н. Н.И.Бугаев, заместители директора О.И.Михалева, к.п.н., Д. Г.Абрамова, заведующая кафедрой русского и родного языков Л.Н.Андросова, преподаватели.

Гости проинформировали о проведенной исследовательской работе в учебных заведениях г.Якутска, в частности, побывали в Саха-гимназии, в Ойской школе Хангаласского улуса. Проведено анкетирование среди учащихся и учителей по вопросам освоения родного и иностранного языков по специальным Чек-листам, подробно изучили структуры учебных планов основных образовательных программ по 3-м ступеням: старшей, основной общей, начальному общему образованию. В планах исследования также посещение Международной Арктической школы РС (Я).

Полилингвизм определяется, как способность владеть двумя или более языками. полилингвист – человек, который может общаться как минимум на трех языках. Надо усвоить молодому поколению, что полилингвальный выпускник конкурентоспособен, если он владеет продуктивным полилингвизмом. Наряду с информационной и коммуникативной компетенциями, сегодня поликультурность определена мировым образовательным сообществом как базовая компетенция образования и одной из главных направлений формирования мирового образовательного пространства. Полилингвальность – веление времени, полиязычным быть престижно. Всё это предполагает толерантное отношение к языковым и культурным различиям, сформирует у школьников культуру межнационального общения.

Стороны договорились о дальнейшем сотрудничестве.

Источник

Полилингвальность как фактор современного образования. (Делимся опытом с коллегами)

Просмотр содержимого документа
«Полилингвальность как фактор современного образования. (Делимся опытом с коллегами)»

Полилингвальность как фактор современного образования.

Учитель татарского языка

и литературы: Саттарова Э.Р.

Мы живём и работаем в эпоху, когда происходит глобализация всех сфер деятельности человека, что влечёт за собой пересмотр приоритетов в образовании. Актуальность поликультурного и полилингвального обучения определяется всеобщей мировой тенденцией к интеграции в экономической, культурной и политической сферах.

Полилингвальное обучение мы понимаем как целенаправленный процесс приобщения к мировой культуре средствами нескольких языков, когда изучаемые языки выступают в качестве способа постижения сферы специальных знаний, усвоения культурно-исторического и социального опыта различных стран и народов.

Целью полилингвального образования является:

Воспитание толерантного отношения к языковым и культурным различиям, преодоление негативных этносоциальных стереотипов.

формирование языковых умений и навыков с носителями различных культур.

формирование у школьников культуры межнационального общения.

воспитание полилингвальной личности

Что же такое полилингвизм? Слово «полилингвизм» происходит от частички poli, что значит по-латыни «много», «множество», и слова lingua – «язык». Полилингвизм определяется, как способность владеть двумя или более языками. Полилингвист – человек, который может общаться как минимум на трех языках.

Различают естественный (бытовой) и искусственный (учебный) полилингвизм. При этом отмечается, что естественный полилингвизм возникает в соответствующем языковом окружении (в которое входит наличие радио и телевидения) и благодаря широкой речевой практике. При этом осознавание специфики языковой системы может не происходить. А при искусственном полилингвизме второй язык необходимо учить, прилагая волевые усилия и используя специальные методы и приемы. Вместе с тем возможна и такая ситуация, когда иностранный язык изучается и спонтанно, и с преподавателем одновременно (на курсах так называемого включенного обучения в стране изучаемого языка).

Выделяется несколько типов полилингвизма в зависимости от критериев, которые кладутся в основу классификации:

– по возрасту, в котором происходит усвоение второго языка, различают полилингвизм ранний и поздний. Ранний полилингвизм обусловлен жизнью в многоязычной культуре с детства. При позднем полилингвизме изучение второго языка происходит в школьном возрасте уже после освоения одного языка.

– по количеству осуществляемых действий различают рецептивный, репродуктивный и продуктивный. Рецептивный (воспринимающий) полилингвизм существует тогда, когда человек довольствуется приблизительным пониманием иноязычной речи. Сам человек при этом почти не говорит и не пишет. Репродуктивный (воспроизводящий) полилингвизм позволяет полилингву не только воспринимать (пересказывать) тексты иностранного языка, но и воспроизводить прочитанное или услышанное. Продуктивный (производящий) полилингвизм позволяет полилингву не только понимать и воспроизводить иноязычные тексты, но и производить их. Говоря иначе, при продуктивном полилингвизме человек может более или менее свободно говорить и писать на другом языке. И наша задача как учителей использовать действия, ведущие к продуктивному полилингвизму.

Делая вывод хочу выделить следующее:

1.Суть полилингвальной системы образования состоит в том, что наряду с родным языком второй язык используется как средство обучения и поликультурного воспитания.

2. Полилингвальный выпускник конкурентноспособен, если он владеет продуктивным полилингвизмом.

3. поликультурность, наряду с информационной и коммуникативной компетенциями, сегодня определена мировым образовательным сообществом как базовая компетенция образования и одно из магистральных направлений формирования мирового образовательного пространства.

Полилингвальность – веление времени. Полиязычным быть престижно.

Источник

«В другом месте такую школу открыть было бы невозможно, а вот в Нефтекамске вполне»

В самом татарском городе Башкортостана Нефтекамске сегодня открыли новую современную татарскую школу, всего, по словам главы республики, таких полилингвальных комплексов в РБ будет 14, но только один из них с углубленным изучением татарского. Эксперты отмечают это как хороший пиар-ход Радия Хабирова в преддверии переписи-2021, поэтому открытие гимназии, ранее запланированное на 1 сентября 2021-го, случилось сейчас. О событии и реакции на него татарской общественности — в материале «БИЗНЕС Online».

Полингвиаальная школа это чтоШкола-интернат под названием «Белем» (тат. — «знание») расположилась в реконструированном здании школы, построенном в начале 1960-х

«СЕМЬ ЛЕТ ЭТОМУ ЗДАНИЮ НЕ МОГЛИ НАЙТИ ПРИМЕНЕНИЕ, ОНО СТОЯЛО В ПОЛУРАЗРУШЕННОМ СОСТОЯНИИ»

Неожиданное известие на фоне текущих отношений Татарстана и Башкортостана в преддверии всероссийской переписи населения пришло сегодня из соседней республики. Глава РБ Радий Хабиров объявил в своем «Инстаграме» об открытии в Нефтекамске полилингвальной школы с углубленным изучением татарского языка.

Школа-интернат под названием «Белем» (тат. — «знание») расположилась в реконструированном здании школы, построенном в начале 1960-х. «Семь лет этому зданию не могли найти применение, оно стояло в полуразрушенном состоянии. Мы его реконструировали, отремонтировали, оснастили самым современным оборудованием. По сути, создали одни из лучших условий для занятий школьников Нефтекамска и соседних районов. Двигаемся дальше», — написал глава Башкортостана.

Как сообщает официальный портал главы республики, на реконструкцию первой очереди школы, которая стартовала в 2019 году, компания «Башнефть» через фонд социальных целевых программ Башкортостана направила 103,4 млн рублей. Покупку оборудования на общую сумму 69 млн рублей профинансировали из бюджета республики и города.

Полингвиаальная школа это чтоВсего школа-интернат рассчитана на 400 мест. Обучение в полилингвальном центре будет вестись на русском, татарском и английском языках, планируется создать все условия для работы с одаренными детьми, проявляющими интерес к лингвистическим дисциплинам

По словам директора школы Ильдара Муртазина, в ближайшее время школа приступит к приему детей. В 2021 году в 1–5-е классы планируют принять порядка 180 учащихся. Глава региона поручил продолжить работы над второй очередью реконструкции, которая предполагает модернизацию спального корпуса. В рамках третьей очереди здесь построят теплый спортивный зал. «Мы не просто увеличили количество учебных мест для жителей Нефтекамска, а запустили очередную полилингвальную школу. Считаю, что, с материальной точки зрения, мы проделали исключительную работу, теперь слово за учителями. К полилингвальным школам мы будем проявлять особое внимание. Тех, кто не справляется с нагрузкой, станем лишать статуса. Мы дали отличное здание, современное оборудование, ваша задача — соответствовать этому уровню», — отметил глава Башкортостана.

Всего школа-интернат рассчитана на 400 мест. Обучение в полилингвальном центре будет вестись на русском, татарском и английском языках, планируется создать все условия для работы с одаренными детьми, проявляющими интерес к лингвистическим дисциплинам.

Напомним, что Нефтекамск находится на северо-западе Башкортостана. Согласно переписи населения 2010 года, татар в этом городе большинство — 32% населения. Сам город граничит с Татарстаном и находится всего в 50 км от Актанышского района. Предполагается, что учиться и жить в школе смогут татарские дети не только из Нефтекамска, но и из близлежащих районов РБ.

Полингвиаальная школа это чтоРадий Хабиров: «Здесь мы будем давать суперкачественное образование, языковую подготовку, дополнительные навыки и формировать будущее Башкортостана»

«ЗДЕСЬ МЫ БУДЕМ ДАВАТЬ СУПЕРКАЧЕСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ»

Отметим, что о создании в Нефтекамске татарской полилингвальной гимназии Хабиров заявил еще летом 2019 года. Причем несколькими месяцами ранее на ситуацию с национальными школами в РБ обращала внимание местная татарская интеллигенция во время визита Рустама Минниханова в Уфу. «Если мы в каких-то районах откроем башкирские гимназии или полилингвальные школы, то в районах, где большинство населения — татары, нужно открыть татарские школы», — отмечал тогда доктор экономических наук, профессор из столицы РБ Касим Юсупов. Так он отреагировал на появление новостей о том, что к 2024 году в Башкортостане планируют открыть 12 лингвистических гимназий, причем две из них в Дюртюлях и Туймазах — районах с преимущественно татарским населением.

Между тем, по информации газеты, новая татарская школа в Нефтекамске — это во многом лоббистская победа мэра города, 31-летнего Ратмира Мавлиева. До того как стать главой Нефтекамска, его уроженец, татарин по национальности, занимал пост советника главы Альметьевского района по инвестиционному развитию, а также возглавлял исполком Ютазинского района Татарстана, граничащего с Башкортостаном. Кстати, недавно Мавлиева называли одним из претендентов на пост мэра Уфы.

Также татарские активисты недовольны тем, что в деле открытия полилингвальных гимназий не соблюден паритет — из 14 анонсированных Хабировым полилингвальных гимназий всего в одной будет организовано углубленное изучение татарского языка. Сегодня в Нефтекамске глава Башкортостана заявил, что на данный момент в республике уже открыли четыре таких учебных заведения, к 2024 году планируется построить еще 10. «Здесь мы будем давать суперкачественное образование, языковую подготовку, дополнительные навыки и формировать будущее Башкортостана», — добавил глава республики.

Полингвиаальная школа это что«Думаю, что эта полилингвальная школа, как и остальные подобные, была запланирована. И есть целая программа на данную тему»

«КАК ГОВОРИЛ ОДИН СТАРЫЙ ЕВРЕЙ: «НАДО СМОТРЕТЬ ДАЛЬШЕ»

Интересно, что сразу несколько известных татар Башкортостана отказались прокомментировать «БИЗНЕС Online» сегодняшние новости, в том числе ссылаясь на прошлый опыт. Хорошо известно, что еще во времена Муртазы Рахимова проектам татарских школ не давали зеленого света, порой используя силовые методы.

Вот и сейчас, как сказал нашему корреспонденту на условиях анонимности один из информированных собеседников, Хабиров действует скорее как опытный политтехнолог. И нынешнее его решение — это не искренний реверанс в сторону татар и Татарстана, а желание настроить общественность на позитивный лад: «Потому что у него проблем и так хватает».

«Во-первых, по примеру Татарстана в Башкортостане тоже хотят развивать это образовательное направление для башкир прежде всего, — считает известный татарский историк Дамир Исхаков. — Но было бы нелепо, если бы это только для них развивалось. Поэтому руководство Башкортостана, видимо, решило открыть несколько таких школ для татар тоже. И смотря сколько собираются открыть. Это очень важно». Кроме того, Исхаков отмечает, что Нефтекамск является самым татарским городом РБ. «Поэтому в другом месте, может быть, такую школу открыть было бы невозможно, а вот в Нефтекамске вполне. Власти выбрали такую удачную площадку. Из-за этого я, например, не делал бы выводов о том, что здесь резкий поворот в политике руководства Башкортостана. Как говорил один старый еврей: „Надо смотреть дальше“. Будем смотреть», — отмечает наш собеседник.

«Думаю, что эта полилингвальная школа, как и остальные подобные, была запланирована. И есть целая программа на эту тему. Я, например, был на открытии такой школы в Уфе, в районе Дема. В целом не вижу ничего в этом сверхъестественного. Открыли и открыли — классно же, — сказал „БИЗНЕС Online“ руководитель аппарата Общественной палаты РБ Шамиль Валеев. — Что касается прошлых инцидентов, связанных со строительством татарской гимназии почти 20 лет назад, это история, скажем так, политической борьбы между тогдашним „главным оппозиционером Башкортостана“ Рамилем Бигновым и режимом Рахимова».

При этом Валеев считает, что это были совершенно другие события, да и сравнивать политические режимы, межнациональные отношения в Башкортостане нулевых и 2010-х не стоит. «Сейчас открывается ряд полилингвальных школ в республике. В регионе поставлено изучение не только башкирского и татарского и языков, но и удмуртского, чувашского, у нас большая марийская диаспора на 120 тысяч человек, — напоминает глава аппарата ОП РБ. — А полилингвальные школы — такой новый формат, который при Хабирове оживился, а то, что в Нефтекамске она будет с татарским акцентом, мне кажется вполне очевидным».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *