Почему русскому человеку легче изучить украинский язык чем например финский язык

Почему русскому человеку легче изучить украинский язык чем например финский язык

а может по-точнее ответите? почему вам финский легче? в чём ета *лёгкость* заключается? а какие пробовали учить и т. д. (вопросы в первоначальном посте)? Спасибо за ответ!:)

Первый язык, который учила был английский. Казался сложным. Пока не выучиала. Пару лет назад говорила свободно, но сейчас начинает забываться, т.к. почти нет практики, очень переживаю из-за этого. 🙁 После английского начала учить испанский и поняла, что она английский, потому и международный, что довольно простой. Потом в институте начался французский и я поняла, что и испанский не так плох. Вообщем два года учила францзуский, разговаривала довольно свободно, но так возненавидела его, что после выпускных экзаменов, забыла намертво. Сейчас помню на уровне да-нет. Финским владею более-менее. Он кстати очень логичный язык, если в правилах как следует разобраться, то грамматика не настолько сложна, как многие жалуются. На курсах опять учу испанский сейчас.

А вы Heaven, что на свой вопрос ответите? 🙂

а может по-точнее ответите? почему вам финский легче? в чём ета *лёгкость* заключается? а какие пробовали учить и т. д. (вопросы в первоначальном посте)? Спасибо за ответ!:)

А вы Heaven, что на свой вопрос ответите? 🙂

А так еwё в *юности* нашло на меня учить польский: *читала* журналы музыкальные. Зато теперь многое понимаю!:)

Итоги: я считаю самыми лёгкими в обучении английский и литовский. Насчёт финского. грамматика несложная, только вот ети двойные буквы. В принципе никакие, мной перечисленные языки, не вызывали у меня трудностей в обучении, главное желание учить какой-то язык и тренировать его! Еwё хотелось бы шведский выyчить, но сначала надо бы финский освоить!:) А вот французский, как я для себя заметила, труден в понимании самих французов (уж очень непонятно они говорят)!:)

какова цель опроса?

Каждый по-своему может решить. А по мне так просто узнать, что для русского легко, а что трудно. Да и вообwе интересно бы знать, какими языками наши люди владеют. Хоть немножко обяснила *цель*?;)

немножко, владеть языком и отвечать на вопрос «какой язык легкий» немного разные вещи, не правда ли? 😉

А вы хотели, чтобы цель была просто напросто узнать, какой же самый лёгкий язык в обучении (без всяких сопутствуюwих вопросов)?:)

я ничего не хотел, мне было интерсно узнать в чем смысл опроса.

Тогда можно искать *цель* и *смысл* во всех опросах етого форума! Лучше бы ответили по теме, а не искали бы, к чему бы тут подкопаться! уж не обижайтесь на меня!;)

А для любителей лёгкости, эсперанто- самое то!

делюсь впечатлениями 😉
один знакомый музыкант пуерторiканец вчера весь вечер смсками в стихах завaливал,одно из них :

Pienso en tu boca,
Pienso en tus besos,
Pienso en tus manos,
Deseo tu cuerpo
Espero que pronto todo llegue a su fin,
si sigo sufrindo me voy a morir.
Ouierro conocerte y estar a tu lado
yo quiero decirte que tu eres mi amada.
Se que es tarde y no va a poder ser
pero tarde o temprano..
Te podre conocer.
🙂

делюсь впечатлениями 😉
один знакомый музыкант пуерторiканец вчера весь вечер смсками в стихах завaливал,одно из них :

Pienso en tu boca,
Pienso en tus besos,
Pienso en tus manos,
Deseo tu cuerpo
Espero que pronto todo llegue a su fin,
si sigo sufrindo me voy a morir.
Ouierro conocerte y estar a tu lado
yo quiero decirte que tu eres mi amada.
Se que es tarde y no va a poder ser
pero tarde o temprano..
Te podre conocer.
🙂

Llevate mi corazon!
me basta el cuerpo
sediento para buscarte,
robame voz y cancion!
me basta el grito
del viento para llamarte,
ciegame el tacto encendido,
cuajame la bocamuda,
dame la muerte.
Sin voz,sin luz ni sentido,
me basta el alma
desnuda quererte,
amarte y adorarte
porque lo siento.

а продолжение я случайно стерла 🙁

Llevate mi corazon!
me basta el cuerpo
sediento para buscarte,
robame voz y cancion!
me basta el grito
del viento para llamarte,
ciegame el tacto encendido,
cuajame la bocamuda,
dame la muerte.
Sin voz,sin luz ni sentido,
me basta el alma
desnuda quererte,
amarte y adorarte
porque lo siento.

а продолжение я случайно стерла 🙁

Ух ты. Вот это чуйства!:) :loveu:

Это уже не кастельяно, а южно-американо 🙂

Где-то ты с таким дарованием познакомиться успела? 🙂 Он сам эти стихи пишет?

Кстати. пользуясь случаем: когда учила испанский в Питере, наша преподавательница ставила нам песни на стихи Лорки, очень красивые такие, ужасно проникновенные. теперь нигде не могу их найти, может кто чего посоветует?

Это уже не кастельяно, а южно-американо 🙂

Где-то ты с таким дарованием познакомиться успела? 🙂 Он сам эти стихи пишет?

Кстати. пользуясь случаем: когда учила испанский в Питере, наша преподавательница ставила нам песни на стихи Лорки, очень красивые такие, ужасно проникновенные. теперь нигде не могу их найти, может кто чего посоветует?

южно.американо 🙂 ет у него акцент такой,а литературный все-таки какой никакой кастеяно,вот аргентинцы заметила путаются в провописаниях на еспанском

в Хки :хдетка: а пишет сам сам 🙂 он романтик,музыкант и т.д и т.п потоянно путешествует со своим оркестром,шлет мне с разных стран открытки..сейчас он правда у друга в Валенсии

ой,мне тоже Гарсиа Лорка нравится,где то у меня были пару стихотворений
и Виолетта Парра очень нравится.

Ух ты. Вот это чуйства!:) :loveu:

PS А результаты опроса было бы интересно резюмировать, если всё же есть в нём _цель_ 😉

Финский на мой непрофессиональный взгляд легче, чем русский или английский, потому что зная ограниченное количество грамматических конструкций можно выразить гораздо больше, чем с помощью ограниченного словарного запаса. Особенно, если каждое слова пишутся иероглифами. 🙂

Они вообще бедняги. Иногда замечаю как некоторые начинают справа налево писать финские слова.

Они вообще бедняги. Иногда замечаю как некоторые начинают справа налево писать финские слова.

За то в написании такой красивый! даже если пишут быстро, а эти, мать их иероглифы хрен разберешь если не калиграфически написаны!:)

За то в написании такой красивый! даже если пишут быстро, а эти, мать их иероглифы хрен разберешь если не калиграфически написаны!:)

Говорят, что итальянским можно за год овладеть. Сама не пробовала.

Кстати, «обучение» ближе по значению в «преподаванию», чем к «изучению».

А вот французский, как я для себя заметила, труден в понимании самих французов (уж очень непонятно они говорят)!:)

Отвечая на вопросы, 1й английский, 2й венгерский, 3й французский, 4й испанский. Это в хронологическом порядке. Если честно, то легче всего мне сейчас кажется испанский, но это благодаря английскому с французским. Говорю я на всех 4х, английский вне конкуренции. Только вот где найти такую работу, чтобы хотя бы 2 их них использовать активно?

А для любителей лёгкости, эсперанто- самое то!
Особенно легко дается Present perfect continious in the Past не правда ли? Еще Complex object легкотня невообразимая! А неправильные глаголы у китайцев намоооооооого легче.

Мне сосед сказал что самый лёгкий язык-это финский.На нём в Финляндии даже маленькие дети умеют говорить.

а вот русский очень трудный, на нем в России порой даже взрослые дяди и тети нормально не могут говорить. Надеюсь примеры можно не приводить

«Эсперанто – международный язык, проект которого разработал в 1887 г. варшавский врач Л. М. Заменгоф. Его основу составляют интернациональные слова, часто понятные без перевода, и 16 основных грамматических правил.
Структура и словарь эсперанто достаточно просты, чтобы человек без особых способностей к языкам мог за 3-6 месяцев занятий научиться вполне свободно объясняться на нём (для того чтобы в той же степени овладеть любым национальным языком, требуется, как минимум, 3-5 лет. ). К тому же знание эсперанто облегчает дальнейшее изучение других языков.»

ну всем хорош этот язык, только на нем никто не говорит.

Кстати. Кто знает, мальтийский английский сильно от «нормального» отличается?

А я шитаю что лакотский язик самый легкий..потамучто он логичный и одним словом можно сказат очень много..

Ну, а исключения есть в любом языке.

3) в финском
pöytä pöytää pöydän pöydässä pöydästä pöytään pöydältä pöydällä pöydälle pöydät pöytiä pöytien pöytiin pöydissä pöydistä pöydillä pöydille pöytänä pöytinä pöytineen pöydittä pöydiksi pöydäksi 😥

как мне ето голосование нравится.

первый ответ просто супер :))))))))))

легче всего выучить тот язык на котором говорит ваш любимый:):):) Язык прямо влетает в голову:)

да особенно если он молчит все время.

Эсперанто, так как это искуственно созданный и полностью логичный язык.

Пс по теме
думаю что всё таки испанский.
англ яз только на начальном уровне лёгок. ИМХО

по мне самый легкий для русского уха—итальянский..достаточно Челентано с детства слушать
ооочень похож на русский
а испанский слишком шипящий
действительно итальянский певучий
не зря на нём много лучших арий спето. )))
обажаю итальянский))) самый близкий латыне всё таки.

но испанский практичнее,как и английский ИМХО
не учитывая китайский,конечно. )))

по грамматике английский, конечно, легкий.
пока учишь один эстонский или финский, за это время можно выучить три таких как английский.
.
Нифига себе лёгкий-как его читать то?
Да и нечленораздельный он какой-то.

странно, финский для меня новый, эстонский я знаю, а финский мне больше нравится на слух. хотя реально эстонский все же более отшлифованный и осовремененный.
.
Мне эстонский кажется недоразвитым и усечённым финским.

Нифига себе лёгкий-как его читать то?
Да и нечленораздельный он какой-то.

Английский язык просто имеет несколько отличные правила прочтения некоторых букв и буквосочетаний, но, зная их, очень легко читать по-английски и произношение через некоторое время тренировки не вызывает никаких трудностей. И граматика в английском достаточно простая.

Нифига себе лёгкий-как его читать то?
Да и нечленораздельный он какой-то.

Мне эстонский кажется недоразвитым и усечённым финским.

Надо долбить дальше. Другого пути нет.
Даже после эстонского первые шаги в финском кажутся довольно трудоемкими.
Просто структура русского по логике более схожа с любым из индо-европейских языков, оттого и учить их намного легче.

» Все языки упрощаются в своем развитии»=становятся примитивней?
А по-моему,примитивизм языка говорит о том,что идёт его самоуничтожение.
Вышеизложенное мною мнение об эстонском языке не только моё,но и самих финнов.
О каком развитии языка можно говорить если Эстония независима менее 20 лет,в отличие от Финляндии,которая отмечает сегодня 92 год независимости страны.
С праздником,всех!

Ну и конечно, с праздником!

Волапюк,эсперанто и прочие искусственно созданные языки, увы, не помогли решить проблему.

Английский имеет СТОЛЬКО «правильных» вариантов. Для Австралии свой вариант, для Штатов свой, для Британии свой, для Индии свой и т.д.Так что каков носитель, таков и вариант.Причём, правильный вариант.А ещё есть Global English. А ещё в «правильных» вариантах есть «правильности» (особенности), характерные для региона, для социальной страты, для. и т.д.

Нифига себе лёгкий-как его читать то?
Да и нечленораздельный он какой-то.

Мне эстонский кажется недоразвитым и усечённым финским.

Для примера вот вам несколько слов из разговорного финского:
Viel, viis, kaks, kaheksa, maailmas. и т.д, и т.п.
Литературный эстонский: Veel, viis, kaks, kaheksa, maailmas.
Все знают, как вышеприведенное пишется по-фински литературно, но покажите мне человека, который, кроме дикторов ТВ, говорил бы так в повседневной жизни.

Рано или поздно финны сделают реформу языка, приняв за литературную норму нынешний разговорный вариант языка.
А может быть и не будет никакой реформы. Тогда развитие пойдет по английскому или французскому пути (или даже по пути русского), где буквенный ряд имеет мало общего с тем, как его, этот ряд, произносят даже литературно.

Для примера вот вам несколько слов из разговорного финского:
Viel, viis, kaks, kaheksa, maailmas. и т.д, и т.п.
Рано или поздно финны сделают реформу языка, приняв за литературную норму нынешний разговорный вариант языка.

Сравните!
1) в английском
table tables :ha:
2) в русском
стол стола столу столом (о)столе столы столов столами (о)столах 😮
3) в финском
pöytä pöytää pöydän pöydässä pöydästä pöytään pöydältä pöydällä pöydälle pöydät pöytiä pöytien pöytiin pöydissä pöydistä pöydillä pöydille pöytänä pöytinä pöytineen pöydittä pöydiksi pöydäksi 😥

По русски зато можно изменять слово до неузнаваемости, так, что не одному иностранцу не объяснить, что значит:
столик, столище, столёнок. подстольный, настольный, застольный. и т.д.
и всё это ещё в падежах.
с другими словами, ещё более как. играть. 🙂

Я за финский 🙂
1.Всё как пишается,так и читается
2.Нет предлогов.

Kieli ilman prepositioita? 😀

Мне тоже финский показался довольно легким, но я подозреваю что это вопрос личного восприятия.

Kieli ilman prepositioita? 😀

Sen tilalla on postpositioita,mutta niita ei ole pakko käytää..
Lapsen kanssa=lapsineen

Sen tilalla on postpositioita,mutta niita ei ole pakko käytää..
Lapsen kanssa=lapsineen

Sanoin «kieli ilman prepositoita» koska «ilman» on prepositio. Mutta joo, sellaiset prepositiot kuin «ilman», «ennen», «kohti» jne. toimivat postopositioinakin.

Pre- tai postpositioita on kyllä välillä pakko käyttää. Lapsen kanssa=lapsineen ja ilman lasta = lapsetta, entä «ennen lasta», «lasta kohti» tai «lapsesta saakka»?

Первый язык, который учила был английский. Казался сложным. Пока не выучиала. Пару лет назад говорила свободно, но сейчас начинает забываться, т.к. почти нет практики, очень переживаю из-за этого. 🙁 После английского начала учить испанский и поняла, что она английский, потому и международный, что довольно простой. Потом в институте начался французский и я поняла, что и испанский не так плох. Вообщем два года учила францзуский, разговаривала довольно свободно, но так возненавидела его, что после выпускных экзаменов, забыла намертво. Сейчас помню на уровне да-нет. Финским владею более-менее. Он кстати очень логичный язык, если в правилах как следует разобраться, то грамматика не настолько сложна, как многие жалуются. На курсах опять учу испанский сейчас.

А вы Хеавен, что на свой вопрос ответите? 🙂
так не боваэт,опот не пропёш?

Sanoin «kieli ilman prepositoita» koska «ilman» on prepositio. Mutta joo, sellaiset prepositiot kuin «ilman», «ennen», «kohti» jne. toimivat postopositioinakin.

Pre- tai postpositioita on kyllä välillä pakko käyttää. Lapsen kanssa=lapsineen ja ilman lasta = lapsetta, entä «ennen lasta», «lasta kohti» tai «lapsesta saakka»?
Olette oikeassa.Mutta preposition käyttö ei kuitenkaan niin laaja,kuin muissa kieleissä. eiks niin??

Olette oikeassa.Mutta preposition käyttö ei kuitenkaan niin laaja,kuin muissa kieleissä. eiks niin??

Joo, niitä ei todellakaan käytetä läheskään yhtä paljon kuin indoeurooppalaisissa kielissä.

Источник

Почему русскому человеку легче изучить украинский язык чем например финский язык

а может по-точнее ответите? почему вам финский легче? в чём ета *лёгкость* заключается? а какие пробовали учить и т. д. (вопросы в первоначальном посте)? Спасибо за ответ!:)

Первый язык, который учила был английский. Казался сложным. Пока не выучиала. Пару лет назад говорила свободно, но сейчас начинает забываться, т.к. почти нет практики, очень переживаю из-за этого. 🙁 После английского начала учить испанский и поняла, что она английский, потому и международный, что довольно простой. Потом в институте начался французский и я поняла, что и испанский не так плох. Вообщем два года учила францзуский, разговаривала довольно свободно, но так возненавидела его, что после выпускных экзаменов, забыла намертво. Сейчас помню на уровне да-нет. Финским владею более-менее. Он кстати очень логичный язык, если в правилах как следует разобраться, то грамматика не настолько сложна, как многие жалуются. На курсах опять учу испанский сейчас.

А вы Heaven, что на свой вопрос ответите? 🙂

а может по-точнее ответите? почему вам финский легче? в чём ета *лёгкость* заключается? а какие пробовали учить и т. д. (вопросы в первоначальном посте)? Спасибо за ответ!:)

А вы Heaven, что на свой вопрос ответите? 🙂

А так еwё в *юности* нашло на меня учить польский: *читала* журналы музыкальные. Зато теперь многое понимаю!:)

Итоги: я считаю самыми лёгкими в обучении английский и литовский. Насчёт финского. грамматика несложная, только вот ети двойные буквы. В принципе никакие, мной перечисленные языки, не вызывали у меня трудностей в обучении, главное желание учить какой-то язык и тренировать его! Еwё хотелось бы шведский выyчить, но сначала надо бы финский освоить!:) А вот французский, как я для себя заметила, труден в понимании самих французов (уж очень непонятно они говорят)!:)

какова цель опроса?

Каждый по-своему может решить. А по мне так просто узнать, что для русского легко, а что трудно. Да и вообwе интересно бы знать, какими языками наши люди владеют. Хоть немножко обяснила *цель*?;)

немножко, владеть языком и отвечать на вопрос «какой язык легкий» немного разные вещи, не правда ли? 😉

А вы хотели, чтобы цель была просто напросто узнать, какой же самый лёгкий язык в обучении (без всяких сопутствуюwих вопросов)?:)

я ничего не хотел, мне было интерсно узнать в чем смысл опроса.

Тогда можно искать *цель* и *смысл* во всех опросах етого форума! Лучше бы ответили по теме, а не искали бы, к чему бы тут подкопаться! уж не обижайтесь на меня!;)

А для любителей лёгкости, эсперанто- самое то!

делюсь впечатлениями 😉
один знакомый музыкант пуерторiканец вчера весь вечер смсками в стихах завaливал,одно из них :

Pienso en tu boca,
Pienso en tus besos,
Pienso en tus manos,
Deseo tu cuerpo
Espero que pronto todo llegue a su fin,
si sigo sufrindo me voy a morir.
Ouierro conocerte y estar a tu lado
yo quiero decirte que tu eres mi amada.
Se que es tarde y no va a poder ser
pero tarde o temprano..
Te podre conocer.
🙂

делюсь впечатлениями 😉
один знакомый музыкант пуерторiканец вчера весь вечер смсками в стихах завaливал,одно из них :

Pienso en tu boca,
Pienso en tus besos,
Pienso en tus manos,
Deseo tu cuerpo
Espero que pronto todo llegue a su fin,
si sigo sufrindo me voy a morir.
Ouierro conocerte y estar a tu lado
yo quiero decirte que tu eres mi amada.
Se que es tarde y no va a poder ser
pero tarde o temprano..
Te podre conocer.
🙂

Llevate mi corazon!
me basta el cuerpo
sediento para buscarte,
robame voz y cancion!
me basta el grito
del viento para llamarte,
ciegame el tacto encendido,
cuajame la bocamuda,
dame la muerte.
Sin voz,sin luz ni sentido,
me basta el alma
desnuda quererte,
amarte y adorarte
porque lo siento.

а продолжение я случайно стерла 🙁

Llevate mi corazon!
me basta el cuerpo
sediento para buscarte,
robame voz y cancion!
me basta el grito
del viento para llamarte,
ciegame el tacto encendido,
cuajame la bocamuda,
dame la muerte.
Sin voz,sin luz ni sentido,
me basta el alma
desnuda quererte,
amarte y adorarte
porque lo siento.

а продолжение я случайно стерла 🙁

Ух ты. Вот это чуйства!:) :loveu:

Это уже не кастельяно, а южно-американо 🙂

Где-то ты с таким дарованием познакомиться успела? 🙂 Он сам эти стихи пишет?

Кстати. пользуясь случаем: когда учила испанский в Питере, наша преподавательница ставила нам песни на стихи Лорки, очень красивые такие, ужасно проникновенные. теперь нигде не могу их найти, может кто чего посоветует?

Это уже не кастельяно, а южно-американо 🙂

Где-то ты с таким дарованием познакомиться успела? 🙂 Он сам эти стихи пишет?

Кстати. пользуясь случаем: когда учила испанский в Питере, наша преподавательница ставила нам песни на стихи Лорки, очень красивые такие, ужасно проникновенные. теперь нигде не могу их найти, может кто чего посоветует?

южно.американо 🙂 ет у него акцент такой,а литературный все-таки какой никакой кастеяно,вот аргентинцы заметила путаются в провописаниях на еспанском

в Хки :хдетка: а пишет сам сам 🙂 он романтик,музыкант и т.д и т.п потоянно путешествует со своим оркестром,шлет мне с разных стран открытки..сейчас он правда у друга в Валенсии

ой,мне тоже Гарсиа Лорка нравится,где то у меня были пару стихотворений
и Виолетта Парра очень нравится.

Ух ты. Вот это чуйства!:) :loveu:

PS А результаты опроса было бы интересно резюмировать, если всё же есть в нём _цель_ 😉

Финский на мой непрофессиональный взгляд легче, чем русский или английский, потому что зная ограниченное количество грамматических конструкций можно выразить гораздо больше, чем с помощью ограниченного словарного запаса. Особенно, если каждое слова пишутся иероглифами. 🙂

Они вообще бедняги. Иногда замечаю как некоторые начинают справа налево писать финские слова.

Они вообще бедняги. Иногда замечаю как некоторые начинают справа налево писать финские слова.

За то в написании такой красивый! даже если пишут быстро, а эти, мать их иероглифы хрен разберешь если не калиграфически написаны!:)

За то в написании такой красивый! даже если пишут быстро, а эти, мать их иероглифы хрен разберешь если не калиграфически написаны!:)

Говорят, что итальянским можно за год овладеть. Сама не пробовала.

Кстати, «обучение» ближе по значению в «преподаванию», чем к «изучению».

А вот французский, как я для себя заметила, труден в понимании самих французов (уж очень непонятно они говорят)!:)

Отвечая на вопросы, 1й английский, 2й венгерский, 3й французский, 4й испанский. Это в хронологическом порядке. Если честно, то легче всего мне сейчас кажется испанский, но это благодаря английскому с французским. Говорю я на всех 4х, английский вне конкуренции. Только вот где найти такую работу, чтобы хотя бы 2 их них использовать активно?

А для любителей лёгкости, эсперанто- самое то!
Особенно легко дается Present perfect continious in the Past не правда ли? Еще Complex object легкотня невообразимая! А неправильные глаголы у китайцев намоооооооого легче.

Мне сосед сказал что самый лёгкий язык-это финский.На нём в Финляндии даже маленькие дети умеют говорить.

а вот русский очень трудный, на нем в России порой даже взрослые дяди и тети нормально не могут говорить. Надеюсь примеры можно не приводить

«Эсперанто – международный язык, проект которого разработал в 1887 г. варшавский врач Л. М. Заменгоф. Его основу составляют интернациональные слова, часто понятные без перевода, и 16 основных грамматических правил.
Структура и словарь эсперанто достаточно просты, чтобы человек без особых способностей к языкам мог за 3-6 месяцев занятий научиться вполне свободно объясняться на нём (для того чтобы в той же степени овладеть любым национальным языком, требуется, как минимум, 3-5 лет. ). К тому же знание эсперанто облегчает дальнейшее изучение других языков.»

ну всем хорош этот язык, только на нем никто не говорит.

Кстати. Кто знает, мальтийский английский сильно от «нормального» отличается?

А я шитаю что лакотский язик самый легкий..потамучто он логичный и одним словом можно сказат очень много..

Ну, а исключения есть в любом языке.

3) в финском
pöytä pöytää pöydän pöydässä pöydästä pöytään pöydältä pöydällä pöydälle pöydät pöytiä pöytien pöytiin pöydissä pöydistä pöydillä pöydille pöytänä pöytinä pöytineen pöydittä pöydiksi pöydäksi 😥

как мне ето голосование нравится.

первый ответ просто супер :))))))))))

легче всего выучить тот язык на котором говорит ваш любимый:):):) Язык прямо влетает в голову:)

да особенно если он молчит все время.

Эсперанто, так как это искуственно созданный и полностью логичный язык.

Пс по теме
думаю что всё таки испанский.
англ яз только на начальном уровне лёгок. ИМХО

по мне самый легкий для русского уха—итальянский..достаточно Челентано с детства слушать
ооочень похож на русский
а испанский слишком шипящий
действительно итальянский певучий
не зря на нём много лучших арий спето. )))
обажаю итальянский))) самый близкий латыне всё таки.

но испанский практичнее,как и английский ИМХО
не учитывая китайский,конечно. )))

по грамматике английский, конечно, легкий.
пока учишь один эстонский или финский, за это время можно выучить три таких как английский.
.
Нифига себе лёгкий-как его читать то?
Да и нечленораздельный он какой-то.

странно, финский для меня новый, эстонский я знаю, а финский мне больше нравится на слух. хотя реально эстонский все же более отшлифованный и осовремененный.
.
Мне эстонский кажется недоразвитым и усечённым финским.

Нифига себе лёгкий-как его читать то?
Да и нечленораздельный он какой-то.

Английский язык просто имеет несколько отличные правила прочтения некоторых букв и буквосочетаний, но, зная их, очень легко читать по-английски и произношение через некоторое время тренировки не вызывает никаких трудностей. И граматика в английском достаточно простая.

Нифига себе лёгкий-как его читать то?
Да и нечленораздельный он какой-то.

Мне эстонский кажется недоразвитым и усечённым финским.

Надо долбить дальше. Другого пути нет.
Даже после эстонского первые шаги в финском кажутся довольно трудоемкими.
Просто структура русского по логике более схожа с любым из индо-европейских языков, оттого и учить их намного легче.

» Все языки упрощаются в своем развитии»=становятся примитивней?
А по-моему,примитивизм языка говорит о том,что идёт его самоуничтожение.
Вышеизложенное мною мнение об эстонском языке не только моё,но и самих финнов.
О каком развитии языка можно говорить если Эстония независима менее 20 лет,в отличие от Финляндии,которая отмечает сегодня 92 год независимости страны.
С праздником,всех!

Ну и конечно, с праздником!

Волапюк,эсперанто и прочие искусственно созданные языки, увы, не помогли решить проблему.

Английский имеет СТОЛЬКО «правильных» вариантов. Для Австралии свой вариант, для Штатов свой, для Британии свой, для Индии свой и т.д.Так что каков носитель, таков и вариант.Причём, правильный вариант.А ещё есть Global English. А ещё в «правильных» вариантах есть «правильности» (особенности), характерные для региона, для социальной страты, для. и т.д.

Нифига себе лёгкий-как его читать то?
Да и нечленораздельный он какой-то.

Мне эстонский кажется недоразвитым и усечённым финским.

Для примера вот вам несколько слов из разговорного финского:
Viel, viis, kaks, kaheksa, maailmas. и т.д, и т.п.
Литературный эстонский: Veel, viis, kaks, kaheksa, maailmas.
Все знают, как вышеприведенное пишется по-фински литературно, но покажите мне человека, который, кроме дикторов ТВ, говорил бы так в повседневной жизни.

Рано или поздно финны сделают реформу языка, приняв за литературную норму нынешний разговорный вариант языка.
А может быть и не будет никакой реформы. Тогда развитие пойдет по английскому или французскому пути (или даже по пути русского), где буквенный ряд имеет мало общего с тем, как его, этот ряд, произносят даже литературно.

Для примера вот вам несколько слов из разговорного финского:
Viel, viis, kaks, kaheksa, maailmas. и т.д, и т.п.
Рано или поздно финны сделают реформу языка, приняв за литературную норму нынешний разговорный вариант языка.

Сравните!
1) в английском
table tables :ha:
2) в русском
стол стола столу столом (о)столе столы столов столами (о)столах 😮
3) в финском
pöytä pöytää pöydän pöydässä pöydästä pöytään pöydältä pöydällä pöydälle pöydät pöytiä pöytien pöytiin pöydissä pöydistä pöydillä pöydille pöytänä pöytinä pöytineen pöydittä pöydiksi pöydäksi 😥

По русски зато можно изменять слово до неузнаваемости, так, что не одному иностранцу не объяснить, что значит:
столик, столище, столёнок. подстольный, настольный, застольный. и т.д.
и всё это ещё в падежах.
с другими словами, ещё более как. играть. 🙂

Я за финский 🙂
1.Всё как пишается,так и читается
2.Нет предлогов.

Kieli ilman prepositioita? 😀

Мне тоже финский показался довольно легким, но я подозреваю что это вопрос личного восприятия.

Kieli ilman prepositioita? 😀

Sen tilalla on postpositioita,mutta niita ei ole pakko käytää..
Lapsen kanssa=lapsineen

Sen tilalla on postpositioita,mutta niita ei ole pakko käytää..
Lapsen kanssa=lapsineen

Sanoin «kieli ilman prepositoita» koska «ilman» on prepositio. Mutta joo, sellaiset prepositiot kuin «ilman», «ennen», «kohti» jne. toimivat postopositioinakin.

Pre- tai postpositioita on kyllä välillä pakko käyttää. Lapsen kanssa=lapsineen ja ilman lasta = lapsetta, entä «ennen lasta», «lasta kohti» tai «lapsesta saakka»?

Первый язык, который учила был английский. Казался сложным. Пока не выучиала. Пару лет назад говорила свободно, но сейчас начинает забываться, т.к. почти нет практики, очень переживаю из-за этого. 🙁 После английского начала учить испанский и поняла, что она английский, потому и международный, что довольно простой. Потом в институте начался французский и я поняла, что и испанский не так плох. Вообщем два года учила францзуский, разговаривала довольно свободно, но так возненавидела его, что после выпускных экзаменов, забыла намертво. Сейчас помню на уровне да-нет. Финским владею более-менее. Он кстати очень логичный язык, если в правилах как следует разобраться, то грамматика не настолько сложна, как многие жалуются. На курсах опять учу испанский сейчас.

А вы Хеавен, что на свой вопрос ответите? 🙂
так не боваэт,опот не пропёш?

Sanoin «kieli ilman prepositoita» koska «ilman» on prepositio. Mutta joo, sellaiset prepositiot kuin «ilman», «ennen», «kohti» jne. toimivat postopositioinakin.

Pre- tai postpositioita on kyllä välillä pakko käyttää. Lapsen kanssa=lapsineen ja ilman lasta = lapsetta, entä «ennen lasta», «lasta kohti» tai «lapsesta saakka»?
Olette oikeassa.Mutta preposition käyttö ei kuitenkaan niin laaja,kuin muissa kieleissä. eiks niin??

Olette oikeassa.Mutta preposition käyttö ei kuitenkaan niin laaja,kuin muissa kieleissä. eiks niin??

Joo, niitä ei todellakaan käytetä läheskään yhtä paljon kuin indoeurooppalaisissa kielissä.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *