пьер буаст краткая биография

Пьер Клод Виктор Буаст (фр. Pierre Claude Victor Boiste)

пьер буаст краткая биография

Пьер Клод Виктор Буаст (фр. Pierre Claude Victor Boiste)

пьер буаст краткая биографияПьер Буаст в нашем цитатнике

Юрист по образованию, является автором словаря универсальных географии и несколько словарей французского языка и литературы, наиболее известной является универсальный словарь французского языка.

Опубликованный в 1800 году и в пятнадцать раз пересмотренные, расширены и переиздан, в том числе Шарля Нодье, до 1866 года, Универсальный словарь Буаста имел большой успех, прежде чем был вытеснен словарями Эмиль Литтре и Пьер Larousse. Энциклопедические описал его в 1853 году:
«Это [. ] Словарь нашего языка. Везде слов определяются со всеми вариантов написания различных французских лексикографов, со всеми этими определениями и разные значения во всех лицах, во всех их нюансах, тщательно собраны, проанализированы, вплоть до Квинтэссенция. Помимо фраз навсегда фиксированными на национальном языке Паскаль, Боссюэ, Фенелон, являются выражением здесь и там, так энергичны, так живописных Рабле, Монтеня, но блестящая в их зелени. Книга имеет несколько приложений для словарей и специальные договоры, которые разрабатывают и полно, так что его спокойно иметь под рукой, как только желаемое, множество технических терминов, заимствованных из наук все искусство, все сделки, в дополнение к более приспособиться неологизмы или недавно пересаженных иностранных языков. Каждое слово, наконец, на ее использование, всегда сопровождается респектабельные власти заимствован из мира, кафедру, трибуну, на перекрестках, на месте происшествия, бар, т. д.1 «

Апостроф, добавил Пьер Larousse, почти стоимостью автор универсальный словарь. Однажды утром в 1805 году, Буаст был арестован и доставлен в гостиницу Фуше. К его изумлению, глава полиции имперской обвинили его в оскорблении императора, назвав его спойлер. Не зная, как защитить себя, Буаст был доставлен незамедлительно в тюрьму в Консьержери. Потребовалось вмешательство два члена Института с императором, чтобы распутать дело: чтобы проиллюстрировать использование хищных, женский спойлер, Буаст цитирует выступление Бонапарта. Когда лексикограф была выпущена, по иронии судьбы Наполеона поздравил министра за его просвещенное рвение и Буаст конца, как все остальные по веселиться на его несчастье.

* Универсальный словарь французского языка, экстракт сравнению древние и современные словари, орфографические или ручной и неологизмы (1800) линии экстракты: Экстракты из различных частей издания 1812 года открытие 1834 издание
* Универсальный словарь географии, древней, средневековой и современной по сравнению, написанная с точки зрения Вогезы (1806)
* Новые принципы грамматики и решения для трудностями язык генерации идей (1820)
* Словарь литературы из ассоциации идей, содержащие элементы теории литературы и практики и т.д. Поддерживается экстракты мотивированное дидактических трудах Аристотеля, Цицерона, Горация, Кондильяк, Вольтер и др.. (5 томов, 1821-1824)
* Словарь трудностей французского языка, определяется самых известных грамматиков, рассмотрены Шарля Нодье, содержащихся в словаре дополнения Французской академии (1839)
* Полный словарь синонимов или значения французского языка, экстракты большей части, наиболее почитаемых произведений, содержащихся в словаре дополнения Французской академии (1839)

* Вселенная, стихотворение в прозе, в двенадцать песен, после чего заметки и замечания по системе Ньютона и физическую теорию Земли (1801, 1804, 1809, озаглавленной Вселенная выданных эпическое повествование XXV книг)

Примечания и ссылки

1. Уильям Дакетт, Словарь беседы и чтения, второе издание, том. III, 1853, p. 382.
2. Пьер Larousse, Grand Dictionnaire Universel девятнадцатого века, вып. Я, 1866, предисловие, стр. XIV-XV.

Дата публикации на сайте: 25 июля 2011.

Источник

Пьер Буаст

Без женщины заря и вечер жизни были бы беспомощны, а ее полдень — без радости.

Война будет длиться до тех пор, пока люди будут иметь глупость удивляться и помогать тем, которые убивают их тысячами.

Война есть процесс, который разоряет тех, кто выигрывает его.

Время неподвижно, как берег: нам кажется, что он бежит, а, напротив, проходим мы.

Все, что успокаивает нечистую совесть, вредит обществу.

Голос чистой совести приятнее ста голосов славы.

Детство стремится к жизни, отрочество пробует ее, юношество упивается ею, зрелый возраст вкушает ее, старость ее жалеет, дряхлость привыкает к ней.

Излишние познания повергают в нерешительность; слепой идет прямо перед собой.

Истинное счастье для нас — вещь отрицательная: она состоит в отсутствии бедствий.

Люди, считающие деньги способными все сделать, сами способны все сделать за деньги.

Многообразное определение счастья показывает, что оно нам незнакомо.

Молчание не всегда доказывает присутствие ума, зато доказывает отсутствие глупости.

Мудрость желает одобрения лишь для того, чтобы убедиться, что она поступила хорошо; тщеславие требует похвал.

Мужество — сила для сопротивления; храбрость — для нападения на зло.

На какие бы мы ни стали ходули, без своих ног не обойдемся.

Народ, зараженный суеверием, неизлечим и становится добычею шарлатанов всякого рода.

Не делайте из ребенка кумира: когда он вырастет — потребует много жертв.

Образование — клад, труд — ключ к нему.

Отдельные мысли походят на лучи света, которые не так утомляют, как собранные в сноп.

Полезные истины следует говорить и повторять как можно чаще.

Пределы наук походят на горизонт: чем ближе подходят к ним, тем более они отодвигаются.

Простота есть сознание своего человеческого достоинства.

Светоч истины часто обжигает руку того, кто его несет.

Сердце живет в настоящем, ум в будущем: оттого между ними так мало согласия.

Скептик похож на чудака, рассматривающего с фонарем, блистают ли звезды.

Уединение с книгой лучше общества с глупцами.
Умственные наслаждения удлиняют жизнь настолько же, насколько чувственные ее укорачивают.

Фальшивое никогда не бывает прочным.

Человек бывает человеком только благодаря размышлению.

Благодарность — память сердца.

Брак — это лотерея, в которой каждый надеется на большой выигрыш.

В любви, как и в природе, первые холода чувствительнее всего.

В политических играх, в отличие от игры в жмурки, лишь немногие видят все, а у всех остальных — повязки на глазах.

В революционные бури люди, едва годные для того, чтобы грести веслом, овладевают рулем.

Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком.

Дипломатия есть не что иное, как полиция в парадной форме.

Если бы все человеческие желания исполнились, земля стала бы адом.

Жажда наслаждений делает жестоким.

Женщина была бы в отчаянии, если бы мода создала ее такой, какой ее делает мода.

Завоеватель — безумец, начинающий с разорения своих подданных для того, чтобы иметь удовольствие разорить чужих подданных.

Исключительные законы — узаконенный деспотизм.

Исторические романы родились от истины, изнасилованной ложью.

Клятвы в любви доказывают ее непостоянство: верная дружба не произносит их.

Когда уже далеко уйдешь по жизненному пути, то замечаешь, что попал не на ту дорогу.

Красивая женщина умирает дважды.

Любовники тщательно скрывают свои недостатки; супруги слишком часто выказывают их друг перед другом.

Любовники, также как царедворцы, лгут друг другу.

Люди до крайности вежливые скоро надоедают.

Молодые люди говорят о том, что они делают; старики о том, что они делали; а дураки о том, что хотелось бы им делать.

Некоторые писатели походят на того шарлатана, который вытаскивает из своего рта целые аршины лент.

Нет людей более скупых на похвалы, чем те, кто их не заслуживает.

Нет человека столь глупого, чтобы у него не хватило ума обмануть.

Образование должно начинаться с пословиц и заканчиваться собственными мыслями.

Одна из обыкновенных низостей — это обвинять отсутствующих друзей, чтобы понравиться другим.

Откровенность состоит не в том, чтобы говорить все, что думаешь, а в том, чтобы говорить лишь то, что думаешь.

Память об обидах долговечнее, чем о благодеяниях.

Партии разоблачают друг друга и весьма преуспевают в этом, потому что судят одна о другой по себе.

Первый шаг неблагодарности — это исследование побуждений благотворителя.

Перевод есть не более чем гравюра; колорит неподражаем.

Переводы очень похожи на оборотную сторону вышитых по канве узоров.

Политические предсказания — это выраженные вслух желания.

Постоянное недоверие — слишком уж большая цена за возможность не быть обманутым.

Похвала — пробный камень для дураков.

Похвала, как вино, раскрепощает наши силы, если не опьяняет.

Привычка — это разум глупцов.

Романы воспламеняют голову и охлаждают сердце.

Скупец крадет у своих потребностей ради обогащения своих фантазий.

Только Бог может составить совершенный словарь.

Хвалиться — значит без всякой учтивости говорить другим: я лучше вас.

Часто под секретом делают ложные сообщения для того, чтобы получить истинные.

Чем больше случаев нравиться вы доставляете людям, тем скорее и вы им понравитесь.

Полезное

Смотреть что такое «Пьер Буаст» в других словарях:

Буаст — Пьер (1765 1824) Французский лексикограф и философ. Афоризмы, цитаты • Самое жестокое одиночество это одиночество сердца. • Счастье это шар, за которым мы гоняемся, пока он катится, и который мы толкаем ногой, когда он останавливается. • Мы все… … Сводная энциклопедия афоризмов

ПОХВАЛА — Похвала, как вино, раскрепощает наши силы, если не опьяняет. Пьер Буаст Похвала есть пробный камень для дураков. Пьер Буаст Нам приятны порой даже такие похвалы, которым мы сами не верим. Люк де Вовенарг Тот, кто хвалит тебя за то, чего у тебя… … Сводная энциклопедия афоризмов

ЛЮБОВЬ — это эгоизм вдвоем. Перефразированная Жермена де Сталь Любовь это взаимное святотатство. Кароль Ижиковский Любовь это попытка мужчины удовлетвориться одной единственной женщиной. Поль Жеральди Любовь это краткий промежуток времени, когда лицо… … Сводная энциклопедия афоризмов

1_Оглавление — ДРЕВНИЙ МИР Древний Египет Неизвестные авторы Ассирия Ахикар Древняя Греция Фалес Милетский Солон Питтак Биант Клеобул Хилон Анахарсис Агафон Анаксагор Клазоменский Антисфен Апеллес … Сводная энциклопедия афоризмов

ПЕРЕВОД — Переводчики почтовые лошади просвещения. Александр Пушкин Русские переводчики с английского ослы просвещения. Владимир Набоков Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод. Марк Твен Переводчик сдает слова… … Сводная энциклопедия афоризмов

РЕВНОСТЬ — Потому что ревность ярость мужа, и не пощадит он в день мщения. Царь Соломон Притчи, 6, 34 Ревность это боязнь превосходства другого лица. Александр Дюма сын Ревнивец сомневается на самом деле не в своей жене, а в себе самом. Оноре Бальзак… … Сводная энциклопедия афоризмов

БЛАГОДАРНОСТЬ-НЕБЛАГОДАРНОСТЬ — Благодарность это переваривание благодеяния, процесс, вообще говоря, тяжелый. Адриан Декурселъ Тонкой душе тягостно сознавать, что кто нибудь обязан ей благодарностью; грубой душе сознавать себя обязанной кому либо. Фридрих Ницше Признательность… … Сводная энциклопедия афоризмов

ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ — Воспитание есть усвоение хороших привычек. Платон Детей воспитывать трудно, потому что ничто человеческое им не чуждо. Все мы рождаемся милыми, чистыми и непосредственными; поэтому мы должны быть воспитаны, чтобы стать полноценными членами… … Сводная энциклопедия афоризмов

ГЕРОИ — Героизм это род смерти, а не образ жизни. Габриэль Лауб Поклонение героям наиболее развито там, где наименее развито уважение к человеческой свободе. Герберт Спенсер Культ героев в Америке развит необычайно, а герои всегда выбираются среди… … Сводная энциклопедия афоризмов

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Метки

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Пьер Буаст.

Пьер Буаст. афоризмы, мысли, высказывания

Французский лексикограф и философ, автор универсального словаря французского языка, литературного словаря.

Автор книги «Энциклопедия ума, или Словарь избранных мыслей».

Однажды, когда толковый словарь Буаста был издан, некая дама, встретившись с Буастом, восхищалась тем, что в словаре не было ни одного непристойного слова.

— А как вы узнали, что этих слов там нет? Видимо, вы их искали? — спросил Буаст.

пьер буаст краткая биография

Будущее это канва, по которой воображение вышивает согласно своей прихоти, но рисунок его никогда не бывает верным.

В высших должностях, так же как и на слишком возвышенных местностях, люди подвергаются головокружениям.

Выскочка словно вскарабкался на гору, откуда все ему кажутся маленькими, точно так же, как и сам он кажется маленьким другим.

Академические речи походят на хрустальные люстры, которые блестят, но не согревают.

Добродетель находит более поклонников, чем подражателей.

Кто обладает всем, тот ни чем не наслаждается.

Кто просит у судьбы только необходимого, часто получает от нее излишнее.

Люди, считающие деньги способными все сделать, сами способны все сделать за деньги.

Молчание не всегда доказывает присутствие ума, зато всегда доказывает отсутствие глупости.

Мужественный человек обыкновенно страдает, не жалуясь, человек же слабый жалуется не страдая.

Недоверчивость – это маяк мудреца, но он может разбиться о него.

Пределы наук походят на горизонт: чем больше подходят к ним, тем более они отодвигаются.

Прежде чем клясться женщине никого не любить, кроме нее, следовало бы увидеть всех женщин, или же видеть только ее одну.

Если мы не всегда властны исполнить наше обещание, то всегда в нашей воле не давать его.

Обиды записывайте на песке, благодеяния вырезайте на мраморе.

Мысли, подобно цветам, имеют больше блеска, когда берутся отдельно.

Всего труднее бороться и искоренить то зло, которое совершается под видом добра.

Для того, чтобы изменить умы, надо сначала изменить сердца.

Источник

Пьер Клод Виктор Буаст

«Народ груб, но добр.
Вельможи вежливы, но черствы».

Пьер Клауде Виктор Буаст
На афоризмы был горазд.
Он был юрист, а стал лингвист.
И, как Жюль Верн, он гуманист.
— А ну, месье, неси досье,
Узнаем, что почем там лье.

Пьер жил на стыке двух веков,
Учил умишку дураков.
Народ, мол, груб,
Но добр, дебил,
Вельможа черств,
Но вежлив, мил.

К какому берегу примкнуть,
Кем быть и с кем принять на грудь.
Пойти в вельможи, пить абсент,
Ведь я ж почти интеллигент.

Стать черствым, вилки, ложки знать,
Когда какие применять,
Весь королевский этикет
Под Глюка-Гайдна менуэт

С успехом воспроизводить,
Людовика воспеть и чтить.
Еще Версаль. В него помчу,
Он есть еще? В Париж лечу.

Но чу! Какой же это век,
На лошадях, французский брег.
Там двадцать тысяч под водой,
Фантазия, уймись, постой.

Вернемся к нашим мы баранам,
В Сибирь, Россию и к изъянам.
И только летом суждено
В Европу приоткрыть окно.

Пьер Клауде Виктор Буаст
Не пианист, не педагог.
Он зачерпнул мощнейший пласт
И много в этом деле смог. 3.12.2019.

Пьер Буаст
Материал из Викицитатника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Логотип Википедии
В Википедии есть статья
fr:Pierre Claude Victor Boiste
Пьер Буаст (фр. Pierre Boiste, 1765—1824) — французский лексикограф и поэт.

(Далее идет текст на украинском языке. Почему именно на этом языке, объясню позднее. Если кто догадается, может написать).

П’єр Буаст
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Неперевірена версія (що робити?)
Перейти до навігаціїПерейти до пошуку
П’єр Буаст
фр. Pierre Claude Victor Boiste
Pierre-Claude-Victor Boiste.jpg
Народився 1765[1][2][3]
Париж, Королівство Франція
Помер 24 квітня 1824[2]
Громадянство
(підданство) Flag of France.svg Франція
Діяльність лексикограф, мовознавець, поет, romanist
Мова творів французька
Commons-logo.svg П’єр Буаст у Вікісховищі?
Q: Висловлювання у Вікіцитатах
П’єр-Клод-Віктор Буаст фр. Pierre Claude Victor Boiste (1765, Париж — 24 квітня 1824, Іврі-сюр-Сен) — французький лексикограф і поет. Відомий як редактор Універсального словника французької мови (фр. Dictionnaire universel de la langue fran;aise), вперше виданого у 1800 році.

Біографія
Отримав юридичну освіту в Королівській Академії Даммартена. Однак згодом покинув правничу кар’єру «за станом здоров’я» для того, щоб присвятити себе діяльності лінгвіста й письменника. У цей час він створив свої найвидатніші праці, зокрема — «Універсальний словник французької мови». Словник Буаста мав чималий успіх і до 1866 року перевидавався 15 разів. Особливо цьому сприяли революція й науково-технічний прогрес, які змусили багатьох малоосвічених людей опановувати нову для них наукову, політичну та юридичну термінологію.

Афоризми
Крім своїх наукових праць, Буаст відомий як письменник і публіцист, стиль якого був яскраво афористичним. Багато хто знає П’єра Буаста як автора численних крилатих висловів. Наприклад:

Ледарями часто стають люди із надто великими планами.
Парнас би опустів, якби звідти вигнали наслідувачів.
Тільки Бог може укласти досконалий словник.
Щоби змінити розум, потрібно спочатку змінити серце.
Усі люди шукають щастя, і ніхто його не знаходить.
Якби всі людські бажання здійснилися, земля стала би пеклом.
Примітки
Національна бібліотека Німеччини, Державна бібліотека в Берліні, Баварська державна бібліотека та ін. Record #13719062X // Німецька нормативна база даних — 2012—2016.
ідентифікатор BNF: платформа відкритих даних — 2011.
тезаурус CERL — Consortium of European Research Libraries.

Пьер-Клод-Виктор Буаст (Pierre-Claude-Victor Boiste, 1765 – 24.04.1824) – французский ученый, составитель словарей. Более всего известен как составитель и редактор изданного в 1800-м ‘Универсального словаря французского языка’ (‘Dictionnaire universel de la langue fran;aise’).

Пьер Буаст фотография
Пьер Буаст фотография
Учился Буаст в Гоэле (Go;le); изначально он изучал право и даже некоторое время выступал в качестве практикующего юриста. Через некоторое время, впрочем, Буаст оставил свою практику и занялся издательским делом. Ему удалось основать довольно успешное предприятие; впрочем, уже к 1800-му Пьер был вынужден отойти от дел. Проблемы со здоровьем заставили Буаста уйти на покой; остаток дней своих он прожил в сельской местности, близ Иври-сюр-Сен (Ivry-sur-Seine). На пенсии Буаст занимался лингвистикой и литературой; в общей сложности за этот период он опубликовал 5 крупных работ.

Реклама:
Самым известным из трудов Пьера Буаста, без сомнения, является его универсальный словарь французского языка. Впервые этот воистину достойный труд был опубликован в 1800-м; в общей сложности до 1866-го его успели переиздать 15 раз. Конечно, бесконечно удерживать первое место в списке словарей французского языка труду Буаста не помогли бы никакие редакции; в конечном итоге нашлись лексикографы, сумевшие создать ничуть не менее достойные работы.

В 1863-м начал издаваться словарь французского языка Эмиля Литтре (;mile Maximilien Paul Littr;); позже большой популярностью также пользовался словарь Пьера Ларусса (Pierre Athanase Larousse).

Критики в своих рецензиях на работу Буаста особо отмечали огромный объем обработанной информации. Книга включала в себя все возможные варианты произношения и написания существующих слов, точные определения и различные значения; Буаст тщательно проанализировал возможные оттенки или нюансы смысловых значений. Словарь мог использоваться не только в ‘бытовых’ целях – автор включил в него множество специальных терминов из самых разных наук, ремесел и технических отраслей; были здесь и исконно-французские термины, и сравнительно новые заимствования. Немало Буаст потрудился, обрабатывая труды своих предшественников – словарь его содержал немало отсылок на авторитетные источники.

Конечно, высказывались к словарю Буаста и претензии. Пьер Ларусс в 1866-м отметил, что труд Буаст проделал действительно впечатляющий, и что детище его заметно превосходит богатством и объемом словарь Французской академии (Acad;mie Fran;aise). Вместе с тем Ларусс отметил, что во многих случаях автор уделил недостаточно внимания проработке всех возможных значений, использовал множество малопонятных вне контекста сокращений и слишком много оставил додумывать читателю. В целом, по мнению Ларусса, словарь Буаста представлял собой ‘скелет’ языка, демонстрирующий устройство объекта и содержащий базовый каркас, однако лишенный всего, что в основной каркас не входит.

Интересно, что словарь в свое время чуть было не стоил Буасту как минимум свободы, если не самой жизни. В 1805-м лексикографа арестовали представители имперской полиции; Буаста обвиняли в оскорблении императора Наполеона (Napoleon Bonaparte) – Пьер якобы назвал императора ‘spoliateur’ (грабитель, хищник). Буаст не сумел объясниться, за что и был заключен в тюрьму Консьержери (Conciergerie). Лишь с помощью двух членов Института Франции (Institut de France) в случившемся удалось разобраться – как оказалось, Буаст просто процитировал одну из речей Наполеона в качестве иллюстрации женской формы упомянутого оскорбления.

Мне лично понравилось «Для того, чтобы изменить умы, надо изменить сердца».
А вот с фразой «Лживые обещания раздражают больше, чем откровенные отказы» я бы поспорила. Гораздо приятнее слышать от мужчины: «Я на тебе женюсь, тебя обожаю, ты у меня будешь в норковых и песцовых шубах ходить, вся в золоте, полетим на Багамы. » (люблю, куплю, полетим), чем, если бы он сразу сказал: «Жениться я на тебе не буду, помашу ручкой из иллюминатора, а купит тебе все кто-то другой, с кем полетите, но не на Багамы». гораздо скучнее и бесцветнее была бы жизнь. Доброе слово и кошке приятно. Это уже наши местные цитаты пошли.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Подписка по e-mail

Поиск по дневнику

Статистика

Пьер Буаст. афоризмы, мысли, высказывания

Французский лексикограф и философ, автор универсального словаря французского языка, литературного словаря.

Автор книги «Энциклопедия ума, или Словарь избранных мыслей».

Однажды, когда толковый словарь Буаста был издан, некая дама, встретившись с Буастом, восхищалась тем, что в словаре не было ни одного непристойного слова.

— А как вы узнали, что этих слов там нет? Видимо, вы их искали? — спросил Буаст.

пьер буаст краткая биография

Будущее это канва, по которой воображение вышивает согласно своей прихоти, но рисунок его никогда не бывает верным.

В высших должностях, так же как и на слишком возвышенных местностях, люди подвергаются головокружениям.

Выскочка словно вскарабкался на гору, откуда все ему кажутся маленькими, точно так же, как и сам он кажется маленьким другим.

Академические речи походят на хрустальные люстры, которые блестят, но не согревают.

Добродетель находит более поклонников, чем подражателей.

Кто обладает всем, тот ни чем не наслаждается.

Кто просит у судьбы только необходимого, часто получает от нее излишнее.

Люди, считающие деньги способными все сделать, сами способны все сделать за деньги.

Молчание не всегда доказывает присутствие ума, зато всегда доказывает отсутствие глупости.

Мужественный человек обыкновенно страдает, не жалуясь, человек же слабый жалуется не страдая.

Недоверчивость – это маяк мудреца, но он может разбиться о него.

Пределы наук походят на горизонт: чем больше подходят к ним, тем более они отодвигаются.

Прежде чем клясться женщине никого не любить, кроме нее, следовало бы увидеть всех женщин, или же видеть только ее одну.

Если мы не всегда властны исполнить наше обещание, то всегда в нашей воле не давать его.

Обиды записывайте на песке, благодеяния вырезайте на мраморе.

Мысли, подобно цветам, имеют больше блеска, когда берутся отдельно.

Всего труднее бороться и искоренить то зло, которое совершается под видом добра.

Для того, чтобы изменить умы, надо сначала изменить сердца.

пьер буаст краткая биография пьер буаст краткая биография пьер буаст краткая биография пьер буаст краткая биография
пьер буаст краткая биография пьер буаст краткая биография пьер буаст краткая биография

пьер буаст краткая биография

пьер буаст краткая биография

пьер буаст краткая биография

Без большой бдительности зрелость легко становится развращенностью.

В злополучии, коего причиной являемся мы сами, вся горечь несчастья состоит в том, что нам приходится признать, что мы его заслужили.

Герои подобно произведениям искусства кажутся более великими через пространство веков.

Если бы все человеческие желания исполнялись, земной шар стал бы адом.

Если человек никогда не владеет своими чувствами, то должен всегда владеть своими выражениями.

Женщина была бы в отчаянии, если бы природа создала ее такой, какой делает ее мода.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *