тайная жизнь софи краткое содержание
Описание книги «Тайная жизнь Софи»
Описание и краткое содержание «Тайная жизнь Софи» читать бесплатно онлайн.
Андреа Лоуренс берется за расследование загадочного исчезновения четырнадцатилетней Софи из отчего дома. Улики указывают на то, что после ссоры с родителями она сбежала из города с неизвестным юношей, но у Андреа иное мнение. В ее собственном прошлом имеется неприглядная тайна, и она слишком уж похожа на историю Софи. Андреа решает этим воспользоваться, чтобы разыскать девушку, но ни одно из ее предположений не сравнится с тем, что произошло на самом деле.
Susan Lewis
Behind Closed Doors
© Савельев К., перевод на русский язык, 2017
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017
– Нет, пока ты не уберешься на столе, и еще много чего нужно сделать.
– Я не твоя чертова рабыня.
– Не говори со мной таким тоном и прекрати все время спорить. Тарелки вот надо помыть…
Обычно мягкие карие глаза Хейди Монро гневно сверкнули, несмотря на усталость, а ее бледно-розовые щеки, обрамленные растрепанными вьющимися локонами темных волос, вспыхнули.
– Софи, на сегодня с меня уже достаточно твоих выходок. – Она вздохнула. – Я совершенно разбита, у меня болит голова, и Арчи может проснуться в любую минуту…
– Ну и что? Ты сама решила родить ребенка, вот и ухаживай за ним.
– Конечно, я буду ухаживать за ним, но без твоей помощи мне не обойтись. Скоро вечер, а у меня дел невпроворот…
– Ради бога, сегодня же воскресенье! Нормальные люди по воскресеньям отдыхают, но только не ты. И я тоже не отдыхаю, а все благодаря тебе и этому проклятому дому. Не я же взвалила на себя столько работы, поэтому не понимаю, почему я тоже должна вкалывать…
– Большинство девушек твоего возраста совсем не прочь зарабатывать на карманные расходы. Разве тебе не повезло? А ты только вечно огрызаешься!
– Господи, мне же четырнадцать лет! Мне хочется нормально жить…
– Судя по всему, ты живешь более чем нормально, и ты понимаешь, что я имею в виду. Разве ты не знаешь, что о тебе говорят люди?
– Мне наплевать, что они говорят. Эта кучка жалких неудачников.
– Не думаю, что это так, Софи. И если твой отец когда-нибудь узнает…
– Заткнись! Просто заткнись. – Миловидное, но искаженное яростью лицо Софи казалось ярко-красным пятном в ореоле светлых мелированных волос с фиолетовыми прядями; ее лавандово-голубые глаза потемнели от гнева и смятения. Ничего, ничего в ее жизни не получалось правильно, и это было просто несправедливо.
– Перестань кричать, а то разбудишь Арчи.
– Это ты кричишь, и мне наплевать, если он проснется. Я хочу прогуляться.
– Ради всего святого, я работала весь день и заслужила небольшой отдых.
– Вот разберешься на столе и наведешь порядок в углу спальни, тогда и пойдешь.
– Я же сказала, что ухожу прямо сейчас.
Губы Софи дрожали, когда она сверлила взглядом Хейди.
– Ты не можешь заставить меня делать то, чего я не хочу, – сердито выдохнула она.
– Хочешь, чтобы я рассказала твоему отцу, как ты разговариваешь со мной?
– Рассказывай что хочешь, ему все равно дела нет.
– Ты же знаешь, что это неправда.
– О господи! – раздраженно выпалила Софи, когда годовалый Арчи начал кричать. – Я сию же минуту убираюсь отсюда.
Но когда она распахнула дверь кухни, то едва не столкнулась со своим отцом.
– Что здесь происходит? – грозно спросил Гэвин Монро. – Я услышал вас издалека…
– Это не я, а она! – выкрикнула Софи. – Она снова придирается ко мне. Пилит, пилит и пилит… – Она развернулась к Хейди, словно провоцируя ее. – Почему бы тебе не пойти и не заткнуть рот этому тупому младенцу?
– Софи! – рявкнул отец, ошеломленный и рассерженный одновременно.
Но дочь не слушала его; она уже убегала по коридору.
– Если ты сейчас уйдешь, то можешь не возвращаться, – крикнула Хейди ей вслед.
Она ненавидела их! На самом деле ненавидела, и теперь пусть помучаются, если она и впрямь уйдет из дома или, еще лучше, покончит с собой. Да-да, она вполне могла это сделать, – по крайней мере, тогда она наконец вырвется отсюда, и ей больше не придется мириться с их присутствием. Почему они всегда так подло обходятся с ней, заставляют ее чувствовать себя глупой или бесполезной, словно ненужная вещь, которая все время попадается под ноги?
Схватив свой iPod, она подключила его к динамику и включила звук на полную мощность. Ей не хотелось, чтобы они слышали ее рыдания, чтобы они радовались тому, что им наконец удалось достать ее, хотя именно так и было на самом деле, потому что она едва могла вздохнуть.
Рухнув на кровать, Софи взяла старую тряпичную куклу и крепко прижала ее к груди. Иногда ей казалось, что эта кукла осталась ее единственным другом на этом свете. Девочка хранила ее с детских лет и никогда, никогда не собиралась отказываться от нее. Это был мамин подарок, и еще долгое время после ее смерти Софи плакала, уткнувшись в соломенные кукольные волосы, уверенная в том, что по-прежнему может почувствовать запах маминых духов, а иногда даже услышать ее голос.
– Все в порядке, милая, – шептала ее мама. – Я по-прежнему здесь. Ты просто не можешь увидеть меня, вот и все.
– Я хочу, чтобы ты вернулась, – рыдала десятилетняя Софи.
– Знаю, моя хорошая, и я бы вернулась, если бы могла, но ты большая и храбрая девочка…
– Нет, я не храбрая. Пожалуйста, мама, я хочу быть с тобой!
– Но как папа обойдется без тебя? Ему будет так одиноко, а ты знаешь, как сильно он тебя любит.
Она была уверена, что раньше отец любил ее, но сейчас он гораздо больше интересовался маленьким Арчи. Как и Хейди. Все вращалось вокруг Арчи, и, по правде говоря, Софи тоже хотелось любить его, потому что это ужасно – ненавидеть младенца. Беда была в том, что он только плакал, ел и обделывал пеленки. Он никогда не смеялся, как другие младенцы, не корчил забавные рожицы и даже выглядел как-то странно, хотя она никому не говорила об этом. Ей не хотелось признаваться в этом даже самой себе, так это было плохо. Но одно было несомненно: она ему не нравилась. Если она проходила мимо малыша, он начинал верещать на всю катушку, и от этого ей тоже хотелось выть.
Но самое неприятное заключалось в том, что до рождения Арчи они с Хейди, можно сказать, были лучшими подругами. Конечно, это нельзя было сравнить с отношениями с мамой, но они с Хейди вместе ходили в разные места, укладывали друг другу волосы и упражнялись в искусстве макияжа. Софи даже не возражала, когда отец сказал, что собирается жениться на Хейди, поскольку было определенно лучше иметь в доме Хейди, чем лежать по ночам в своей спальне, слушать отцовский плач и не представлять, как его можно утешить. С появлением Хейди все изменилось. Она умела его рассмешить, и отцу вдруг снова захотелось заниматься делами. Иногда он шутя говорил, что это все равно что иметь двух дочерей вместо одной, потому что Хейди лишь недавно исполнилось тридцать, и она была на шестнадцать лет моложе его, но она никогда не казалась взрослой. Зато теперь, после рождения Арчи, она сильно изменилась, постоянно выбивалась из сил, отстранилась от Софи, и это заставляло девушку снова тосковать по матери.
Если бы только она снова могла оказаться вместе с мамой и папой, когда они жили в Девоне и пели в летних кемпингах, на детских вечеринках и в церкви! Она до сих пор училась дома, хотя мать всегда говорила, что ей нужно ходить в нормальную школу. После одиннадцати лет так и случилось, но, пожалуй, лучше бы она по-прежнему училась дома.
Мысль о школе наполнила ее другими болезненными воспоминаниями, от которых сжималось сердце. Меньше чем через три недели летние каникулы закончатся, и ей снова придется встретиться с этими ужасными девчонками. Они вечно приставали к ней, обзывали ее, дергали за волосы и даже пинали, когда она проходила мимо. В конце прошлого учебного года они стали рассказывать, что у нее какая-то венерическая болезнь, поэтому от нее лучше держаться подальше. Казалось, все им поверили, потому что Софи оказалась почти в полной изоляции, и только Эстелла продолжала с ней дружить.
– Они просто завидуют, потому что не такие красивые, как ты, – настаивала Эстелла. – И мальчикам ты больше нравишься.
Софи не считала себя красивее других, а что касается мальчиков…
Теперь слезы еще быстрее струились по ее лицу. Ее не волновали мальчики, школа или что-либо другое; сейчас она могла думать лишь о том, как несправедливо, что у нее больше нет матери, когда у всех остальных они были. Из-за этого она чувствовала себя какой-то уродкой, ей жить не хотелось. Хотя она знала, что это полная чушь, но чувствовала себя именно так.
– Ты должна быть храброй, моя милая, – прошептала мать в тот день, когда она сказала Софи, что долго не продержится. – Знаю, сначала будет нелегко, но ты уже большая девочка, и папе понадобится твоя помощь.
Сьюзен Льюис: Тайная жизнь Софи
Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзен Льюис: Тайная жизнь Софи» — ознакомительный отрывок электронной книги, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2017, ISBN: 978-5-699-93576-5, издательство: Литагент 1 редакция, категория: Детектив / foreign_detective / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Тайная жизнь Софи: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайная жизнь Софи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Сьюзен Льюис: другие книги автора
Кто написал Тайная жизнь Софи? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres.ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
Тайная жизнь Софи — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайная жизнь Софи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Susan Lewis
Behind Closed Doors
© Савельев К., перевод на русский язык, 2017
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017
– Нет, пока ты не уберешься на столе, и еще много чего нужно сделать.
– Я не твоя чертова рабыня.
– Не говори со мной таким тоном и прекрати все время спорить. Тарелки вот надо помыть…
Обычно мягкие карие глаза Хейди Монро гневно сверкнули, несмотря на усталость, а ее бледно-розовые щеки, обрамленные растрепанными вьющимися локонами темных волос, вспыхнули.
– Софи, на сегодня с меня уже достаточно твоих выходок. – Она вздохнула. – Я совершенно разбита, у меня болит голова, и Арчи может проснуться в любую минуту…
– Ну и что? Ты сама решила родить ребенка, вот и ухаживай за ним.
– Конечно, я буду ухаживать за ним, но без твоей помощи мне не обойтись. Скоро вечер, а у меня дел невпроворот…
– Ради бога, сегодня же воскресенье! Нормальные люди по воскресеньям отдыхают, но только не ты. И я тоже не отдыхаю, а все благодаря тебе и этому проклятому дому. Не я же взвалила на себя столько работы, поэтому не понимаю, почему я тоже должна вкалывать…
– Большинство девушек твоего возраста совсем не прочь зарабатывать на карманные расходы. Разве тебе не повезло? А ты только вечно огрызаешься!
– Господи, мне же четырнадцать лет! Мне хочется нормально жить…
– Судя по всему, ты живешь более чем нормально, и ты понимаешь, что я имею в виду. Разве ты не знаешь, что о тебе говорят люди?
– Мне наплевать, что они говорят. Эта кучка жалких неудачников.
– Не думаю, что это так, Софи. И если твой отец когда-нибудь узнает…
– Заткнись! Просто заткнись. – Миловидное, но искаженное яростью лицо Софи казалось ярко-красным пятном в ореоле светлых мелированных волос с фиолетовыми прядями; ее лавандово-голубые глаза потемнели от гнева и смятения. Ничего, ничего в ее жизни не получалось правильно, и это было просто несправедливо.
– Перестань кричать, а то разбудишь Арчи.
– Это ты кричишь, и мне наплевать, если он проснется. Я хочу прогуляться.
– Ради всего святого, я работала весь день и заслужила небольшой отдых.
– Вот разберешься на столе и наведешь порядок в углу спальни, тогда и пойдешь.
– Я же сказала, что ухожу прямо сейчас.
Губы Софи дрожали, когда она сверлила взглядом Хейди.
– Ты не можешь заставить меня делать то, чего я не хочу, – сердито выдохнула она.
– Хочешь, чтобы я рассказала твоему отцу, как ты разговариваешь со мной?
– Рассказывай что хочешь, ему все равно дела нет.
– Ты же знаешь, что это неправда.
– О господи! – раздраженно выпалила Софи, когда годовалый Арчи начал кричать. – Я сию же минуту убираюсь отсюда.
Но когда она распахнула дверь кухни, то едва не столкнулась со своим отцом.
– Что здесь происходит? – грозно спросил Гэвин Монро. – Я услышал вас издалека…
– Это не я, а она! – выкрикнула Софи. – Она снова придирается ко мне. Пилит, пилит и пилит… – Она развернулась к Хейди, словно провоцируя ее. – Почему бы тебе не пойти и не заткнуть рот этому тупому младенцу?
– Софи! – рявкнул отец, ошеломленный и рассерженный одновременно.
Но дочь не слушала его; она уже убегала по коридору.
– Если ты сейчас уйдешь, то можешь не возвращаться, – крикнула Хейди ей вслед.
Она ненавидела их! На самом деле ненавидела, и теперь пусть помучаются, если она и впрямь уйдет из дома или, еще лучше, покончит с собой. Да-да, она вполне могла это сделать, – по крайней мере, тогда она наконец вырвется отсюда, и ей больше не придется мириться с их присутствием. Почему они всегда так подло обходятся с ней, заставляют ее чувствовать себя глупой или бесполезной, словно ненужная вещь, которая все время попадается под ноги?
Тайная жизнь Софи
Те, кто искали эту книгу – читают
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Андреа Лоуренс берется за расследование загадочного исчезновения четырнадцатилетней Софи из отчего дома. Улики указывают на то, что после ссоры с родителями она сбежала из города с неизвестным юношей, но у Андреа иное мнение. В ее собственном прошлом имеется неприглядная тайна, и она слишком уж похожа на историю Софи. Андреа решает этим воспользоваться, чтобы разыскать девушку, но ни одно из ее предположений не сравнится с тем, что произошло на самом деле.
Если бы из слез можно было построить лестницу, Я поднялся бы по ней прямо на небеса и вернул тебя домой.
Если бы из слез можно было построить лестницу, Я поднялся бы по ней прямо на небеса и вернул тебя домой.
Ее никогда не переставало поражать и даже пугать то обстоятельство, что жизнь, будущее и целый мир можно уничтожить за несколько коротких мгновений.
Ее никогда не переставало поражать и даже пугать то обстоятельство, что жизнь, будущее и целый мир можно уничтожить за несколько коротких мгновений.
Любым родителям хочется, чтобы их ребенок находился в безопасности.
Любым родителям хочется, чтобы их ребенок находился в безопасности.
Ее манера одеваться – по крайней мере, для работы – в обычную белую рубашку и свободные черные брюки никому не позволяла любоваться ее стройными ногами и не вызывала искушения тайком заглянуть в привлекательный вырез. Дело не в том, что она не ценила мужское внимание; в нужном месте и в нужное время оно было желанным. Просто у нее не было времени для тех, кто считал внешность более привлекательной, чем внутреннее содержание.
Ее манера одеваться – по крайней мере, для работы – в обычную белую рубашку и свободные черные брюки никому не позволяла любоваться ее стройными ногами и не вызывала искушения тайком заглянуть в привлекательный вырез. Дело не в том, что она не ценила мужское внимание; в нужном месте и в нужное время оно было желанным. Просто у нее не было времени для тех, кто считал внешность более привлекательной, чем внутреннее содержание.
Всем bonjour!
О сюжете.
Живет абсолютно счастливая семья: мама Джилли, папа Гэвин, дочь Софи. Им так хорошо вместе, что лучше быть даже не может. Любовь и гармония царят в этом мирке.
Мамочкины любимые вещи: Софи, лакричные пастилки, котята, звездная ночь, пение, венки из маргариток, папа.
Любимые вещи Софи: мамочка, жевательная резинка, пляж, пение с мамой и папой, венки из маргариток, папа.
Папины любимые вещи: Софи и мамочка.
И это прошлое. В настоящем Софи 14 лет, ее мать умерла, когда ей было десять. Все, счастливый мир рухнул. Отец Софи, также как и она, очень тяжело переживал уход жены, абсолютно потеряв радость и смысл жизни. Но мужчина не может быть долго один, так в их жизни появилась Хейди. Она, если и не сделала Гэвина счастливым, то подарила надежду на то, что не все еще потеряно.
Софи понравилась Хейди. Да, безусловно, она не заменила ей мать (и даже не пыталась), но стала для девочки подругой. К тому же, видя «преображение» отца, который до появления мачехи был похож на тень, Софи поняла, что так будет лучше, их свадьба не стала для нее шоком, девочка приняла ситуацию.
Софи чувствует себя абсолютно потерянной, брошенной. Да, Арчи младенец и требует к себе много внимания, но как же она, разве ей не нужно тепло, ласка, забота родителей?
Бесконечная история ссор, стычек, после очередной такой девочка пропадает.
За расследование исчезновения Софи берется Андреа Лоуренс, один из лучших детективов города, женщина с личной трагедией. Много лет назад пропала ее тринадцатилетняя сестра, поиски ничего не дали. Андрея, на тот момент, сама еще подросток, не уделяла должного внимания сестре, хотя и видела, что та нуждается в поддержке, все эти годы чувство вины не дает женщине спокойно жить. Да, за свою карьеру она нашла ни одного человека, но истории пропавших молодых девушек, по-прежнему принимает близко к сердцу, видя в каждой из них историю своей сестры Пенни.
Первый раз Пенни ушла на всю ночь, заставив родителей лихорадочно обзванивать все ее друзей и даже отправиться на поиски перед рассветом.
. во второй раз, несколько недель спустя, суматоха не была такой сильной.
. в конце концов, они перестали беспокоиться, когда Пенни уходила из дома во время очередного «приступа хандры».
. потом однажды она не вернулась.
Тело таки и не нашли, и больше никаких известий от девочки не приходило.
Куда делась Софи и что с ней стало? Главный вопрос, ответ на который мы найдем, пройдя все этапы этой детективной истории.
Книга читается очень легко, она «складная», если так можно выразиться, слог не кажется таким примитивным, как в романе «Не выходи из дома».
В основе своей, роман состоит из диалогов, но даже описательная часть/размышления не кажутся нудными, скучными.
Сюжет нельзя назвать оригинальным, но задумка и реализация идеи мне нравится, это интересно читать, хотелось быстрей узнать: чем же это все закончится? Меня книга поглотила, я прочла ее за день.
Не скажу, что персонажи идеально раскрыты и показаны, но, тем не менее, образы складываются в голове.
Мне не удалось догадаться: что стало с девочкой? Хотя ответ лежал на поверхности. Думаю, это отличный показатель хорошего детектива, а может я просто тупая?
Понравилось, что произведение логически законченное, оно не обрывается ответом на вопрос: куда пропала Софи? Все расставлено по местам, все истории закрыты, нет недосказанности.
История драматичная, с нотами грусти, и это. трогает, в конце, я всплакнула (не хило так, навзрыд).
Итог: не скажу, что история меня поразила, но это добротное произведение, которому заслуженно можно поставить четыре балла. Хороший слог, динамика, тайны, все это делает книгу привлекательной для прочтения. А Вы догадались, что произошло с Софи?
На этом у меня все, на связи была Наташа.
Susan Lewis
Behind Closed Doors
© Савельев К., перевод на русский язык, 2017
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017
– Нет, пока ты не уберешься на столе, и еще много чего нужно сделать.
– Я не твоя чертова рабыня.
– Не говори со мной таким тоном и прекрати все время спорить. Тарелки вот надо помыть…
Обычно мягкие карие глаза Хейди Монро гневно сверкнули, несмотря на усталость, а ее бледно-розовые щеки, обрамленные растрепанными вьющимися локонами темных волос, вспыхнули.
– Софи, на сегодня с меня уже достаточно твоих выходок. – Она вздохнула. – Я совершенно разбита, у меня болит голова, и Арчи может проснуться в любую минуту…
– Ну и что? Ты сама решила родить ребенка, вот и ухаживай за ним.
– Конечно, я буду ухаживать за ним, но без твоей помощи мне не обойтись. Скоро вечер, а у меня дел невпроворот…
– Ради бога, сегодня же воскресенье! Нормальные люди по воскресеньям отдыхают, но только не ты. И я тоже не отдыхаю, а все благодаря тебе и этому проклятому дому. Не я же взвалила на себя столько работы, поэтому не понимаю, почему я тоже должна вкалывать…
– Большинство девушек твоего возраста совсем не прочь зарабатывать на карманные расходы. Разве тебе не повезло? А ты только вечно огрызаешься!
– Господи, мне же четырнадцать лет! Мне хочется нормально жить…
– Судя по всему, ты живешь более чем нормально, и ты понимаешь, что я имею в виду. Разве ты не знаешь, что о тебе говорят люди?
– Мне наплевать, что они говорят. Эта кучка жалких неудачников.
– Не думаю, что это так, Софи. И если твой отец когда-нибудь узнает…
– Заткнись! Просто заткнись. – Миловидное, но искаженное яростью лицо Софи казалось ярко-красным пятном в ореоле светлых мелированных волос с фиолетовыми прядями; ее лавандово-голубые глаза потемнели от гнева и смятения. Ничего, ничего в ее жизни не получалось правильно, и это было просто несправедливо.
– Перестань кричать, а то разбудишь Арчи.
– Это ты кричишь, и мне наплевать, если он проснется. Я хочу прогуляться.
– Ради всего святого, я работала весь день и заслужила небольшой отдых.
– Вот разберешься на столе и наведешь порядок в углу спальни, тогда и пойдешь.
– Я же сказала, что ухожу прямо сейчас.
Губы Софи дрожали, когда она сверлила взглядом Хейди.
– Ты не можешь заставить меня делать то, чего я не хочу, – сердито выдохнула она.
– Хочешь, чтобы я рассказала твоему отцу, как ты разговариваешь со мной?
– Рассказывай что хочешь, ему все равно дела нет.
– Ты же знаешь, что это неправда.
– О господи! – раздраженно выпалила Софи, когда годовалый Арчи начал кричать. – Я сию же минуту убираюсь отсюда.
Но когда она распахнула дверь кухни, то едва не столкнулась со своим отцом.
– Что здесь происходит? – грозно спросил Гэвин Монро. – Я услышал вас издалека…
– Это не я, а она! – выкрикнула Софи. – Она снова придирается ко мне. Пилит, пилит и пилит… – Она развернулась к Хейди, словно провоцируя ее. – Почему бы тебе не пойти и не заткнуть рот этому тупому младенцу?
– Софи! – рявкнул отец, ошеломленный и рассерженный одновременно.
Но дочь не слушала его; она уже убегала по коридору.
– Если ты сейчас уйдешь, то можешь не возвращаться, – крикнула Хейди ей вслед.
Она ненавидела их! На самом деле ненавидела, и теперь пусть помучаются, если она и впрямь уйдет из дома или, еще лучше, покончит с собой. Да-да, она вполне могла это сделать, – по крайней мере, тогда она наконец вырвется отсюда, и ей больше не придется мириться с их присутствием. Почему они всегда так подло обходятся с ней, заставляют ее чувствовать себя глупой или бесполезной, словно ненужная вещь, которая все время попадается под ноги?
Схватив свой iPod, она подключила его к динамику и включила звук на полную мощность. Ей не хотелось, чтобы они слышали ее рыдания, чтобы они радовались тому, что им наконец удалось достать ее, хотя именно так и было на самом деле, потому что она едва могла вздохнуть.
Рухнув на кровать, Софи взяла старую тряпичную куклу и крепко прижала ее к груди. Иногда ей казалось, что эта кукла осталась ее единственным другом на этом свете. Девочка хранила ее с детских лет и никогда, никогда не собиралась отказываться от нее. Это был мамин подарок, и еще долгое время после ее смерти Софи плакала, уткнувшись в соломенные кукольные волосы, уверенная в том, что по-прежнему может почувствовать запах маминых духов, а иногда даже услышать ее голос.
– Все в порядке, милая, – шептала ее мама. – Я по-прежнему здесь. Ты просто не можешь увидеть меня, вот и все.
– Я хочу, чтобы ты вернулась, – рыдала десятилетняя Софи.
– Знаю, моя хорошая, и я бы вернулась, если бы могла, но ты большая и храбрая девочка…
– Нет, я не храбрая. Пожалуйста, мама, я хочу быть с тобой!
– Но как папа обойдется без тебя? Ему будет так одиноко, а ты знаешь, как сильно он тебя любит.
Она была уверена, что раньше отец любил ее, но сейчас он гораздо больше интересовался маленьким Арчи. Как и Хейди. Все вращалось вокруг Арчи, и, по правде говоря, Софи тоже хотелось любить его, потому что это ужасно – ненавидеть младенца. Беда была в том, что он только плакал, ел и обделывал пеленки. Он никогда не смеялся, как другие младенцы, не корчил забавные рожицы и даже выглядел как-то странно, хотя она никому не говорила об этом. Ей не хотелось признаваться в этом даже самой себе, так это было плохо. Но одно было несомненно: она ему не нравилась. Если она проходила мимо малыша, он начинал верещать на всю катушку, и от этого ей тоже хотелось выть.
Но самое неприятное заключалось в том, что до рождения Арчи они с Хейди, можно сказать, были лучшими подругами. Конечно, это нельзя было сравнить с отношениями с мамой, но они с Хейди вместе ходили в разные места, укладывали друг другу волосы и упражнялись в искусстве макияжа. Софи даже не возражала, когда отец сказал, что собирается жениться на Хейди, поскольку было определенно лучше иметь в доме Хейди, чем лежать по ночам в своей спальне, слушать отцовский плач и не представлять, как его можно утешить. С появлением Хейди все изменилось. Она умела его рассмешить, и отцу вдруг снова захотелось заниматься делами. Иногда он шутя говорил, что это все равно что иметь двух дочерей вместо одной, потому что Хейди лишь недавно исполнилось тридцать, и она была на шестнадцать лет моложе его, но она никогда не казалась взрослой. Зато теперь, после рождения Арчи, она сильно изменилась, постоянно выбивалась из сил, отстранилась от Софи, и это заставляло девушку снова тосковать по матери.