существуют ли кицунэ в реальной жизни
Кицунэ или девятихвостый лис
Японская мифология богата необычными, интересными, неоднозначными существами. Среди сонма полубожественных, мифических, могущественных персонажей особенно выделяется девятихвостый лис. Жители Страны восходящего солнца называют его Кицунэ. Слово обозначает лисицу (в том числе и самую обычную – живущую в лесу). Фольклорный персонаж – мудрое, могущественное, обладающее магической силой существо, живущее намного дольше человека. Оно способно перевоплотиться в человека и учится этому, прожив век или полвека. Чаще оно выбирает облик очаровательной девицы, реже – мужчины. Исследователи японской мифологии установили, что современный образ волшебной лисицы происходит от традиционного символа богини Инари и китайского лисоподобного демона-оборотня.
Общие сведенья, происхождения
В Японии магическая лисица – мудрое животное, близкое богам. Она умеет захватывать чужое тело, создавать пламя, приходить в сны. Это существо творит сложнейшие иллюзии, которые невозможно отличить от реальности. В иных мифах полубожественное животное искривляет временные, пространственные координаты, сводит людей с ума и перевоплощается в невероятные формы. Существуют поверья о том, как Кицунэ стала второй луной или огромным деревом. Особенность существа – обязанность сдерживать обещание. Если оно нарушит свое слово, то потеряет силу или упадет в ранге.
В мифологии Страны восходящего солнца оборотень обладает свойствами, напоминающими вампирские. Он высасывает жизненные соки и силу духа из жертвы, пошедшей на контакт. Нередко лисы охраняют хоси но тама – звездные шары (загадочные предметы в форме мяча или груши). Если человек завладеет артефактом, он вынудит лисицу помогать во всех начинаниях. Вероятно, хоси но тама хранит магию японского полудемона.
Сегодня Кицунэ больше известны благодаря популярным проектам «Наруто», «Гост от Цушима», но мифологический образ существует намного дольше. Легенды о магических животных происходят из синтоизма, буддизма. В Синто лисы – животные Инари, покровительницы рисовых плантаций и предприимчивых людей. Нынешний демон в прошлом – посланник Инари, цукай, направленный к людям. С веками граница между Инари и цукай размылась и сейчас нередко богиню изображают в виде лисицы с девятью хвостами.
Название «кицунэ» распространилось в буддийской среде в 9-10 столетиях. Популярность образа обусловлена тайной школой Сингон. Последователи направления поклонялись Дакини – богу, оседлавшему лису.
Внешность
Главная особенность внешнего вида магической лисицы – хвост. Чем больше веков прожило существо, тем хвостов больше; максимальное количество – девять. Некоторые легенды рассказывают о появлении нового хвоста раз в век; другие говорят про раз в тысячелетие. Большинство сказочных героев обладают одним, пятью либо девятью хвостами. Получившая девять хвостов Кицунэ обретает серебряный, золотой или белоснежный мех. В книгах сказок таких лис именуют кюби но кицунэ. Кюби но кицунэ – дух-хранитель, мудрое существо, помогающее душе найти верный путь. Чаще оно помогает выбранной душе лишь день или несколько; реже привязывается на годы. Девятихвостый мифический зверь управляет погодой, выступает проводником в иные миры, но не доверяет людям.
Из мифов известно, что лисам непросто спрятать хвост, трансформировавшись в человека. Разоблачить магического зверя может любой внимательный герой.
Способность обращаться в другую форму не ограничивается трансформацией в человека. Из старинных рассказов известно, что иногда Кицунэ обращается гигантским деревом, а из новейших преданий – про превращение в поезд-призрак. В 1889-м распространилась легенда о призрачном составе на ветке Иокогама-Токио (старейшей железнодорожной в Японии). Поезд ехал навстречу настоящему, но не приближался к нему, а лишь пугал машиниста. Когда водитель состава сумел нагнать мираж, столкновения не случилось, но под колеса попала лисица. В середине следующего столетия призрачные поезда появились на Кюсю. Считалось, что это призраки лис, чьи дома уничтожили строители железнодорожного полотна. Позднее распространились истории про обращение Кицунэ в автомобили, чайники.
Еще одна особенность оборотня – издаваемые звуки. Существует два крика: кон-кон и кай-кай. Первый указывает на принадлежность к посланникам Инари, второй – на злую сущность оборотня. Страдающий лис издает звуки, сходные с плачем новорожденного.
Виды кицунэ
Фольклор делит волшебных лис на две категории: мебу и ногицунэ. Мебу – божественная, небесная особь. Именно она – цукай Инари или даже сама богиня.
Ногицунэ – дикий лис. Эта лисица – не обычная полевая, угрожающая только курам. В волшебных историях она строит козни, умышляет зло, вредит людям. Чаще жертвами становятся самураи. Излюбленные цели лис – слишком гордые, неразумные, заносчивые люди. Магический зверь вредит жадным купцам и хвастливым персонам. Встретившая хорошего мужчину Кицунэ становится примерной женой, помогающей избраннику прийти к успеху.
Легенда
Мифы рассказывают, что в давние времена на архипелаге царил великий голод. Инари, ответственная за плодородие и рисовые плантации, была милой и доброй богиней. Она сжалилась над страдающими крестьянами и спустилась к ним в облике лисицы, чтобы спасти от голода. Понимая, что беда может обрушиться на народ снова, богиня, справившись с нехваткой припасов, оставила своих приверженцев-цукай следить за порядком на планете. Подопечные Инари отвечают на гармонию, плодородие, счастье человека.
Все цукай – девушки с необычными хвостами. Они сменяют друг друга: когда одна заканчивает службу, другая сразу приходит ей на смену. Поначалу цукай является в облике животного, но затем получает способность трансформации, набравшись опыта и сотворив немало добрых дел. Высочайший ранг позволяет мифическому существу стать человеком. Опознать такую лисицу может только собака, чуткая к запахам.
Жизнь цукай полностью определена Инари. Богиня решает, когда приходит время возвращения, кому сколько лет жить на земле, как следует помочь людям.
Одержимость
Вера в одержимость Кицунэ идет из глубины веков. Старинные японские врачи даже ставили диагноз кицунэ-цуки (одержимость лисой). В 1876-м появилось первое официальное резюме об этом состоянии. Его автор Эрвин Бальц признал кицунэ-цуки нервным расстройством, манией, довольно широко распространенной на архипелаге. Люди верят, что мифический зверь проникает в грудь человека и живет отдельной жизнью, при этом одержимый понимает мысли животного. Все жертвы болезни – женщины низшего социального уровня.
Спасти человека от кицунэ-цуки могут гигиенические меры, общение с доверенным человеком, поддержание общего тонуса организма. Освобождение – культурно обусловленный эффект, как и сама болезнь.
Обычно одержимость – наказание за святотатственное действие, вред, нанесенный живому существу. Кицунэ-цуки преследует людей, убивающих лис, а также тех, кто подвержен неоправданно сильным чувствам. Избыток переживаний выжигает личность изнутри. Освободившееся место занимает мифический зверь.
Магические способности
Главная волшебная способность Кицунэ – обращение в другое существо (и неодушевленные объекты). Это качество связано с возрастом, опытом, умениями. Кроме способности к трансформации полубожественный зверь способен творить пламя и вызывать дождь при ясном небе.
Пламя
Мифы рассказывают о связи огня и волшебной лисицы. Кицунэ высекают искры ударом хвоста о грунт, навлекают пожары и защищают от огня дома, вблизи которых находятся. Иногда лисицы предсказывают пожар, внезапно появляясь у дома или приходя во сне.
Некоторые верят, что дыхание Кицунэ – пламя. Зверя окружает светящийся контур, показывающий его природу.
Мифы отражаются в наименовании блуждающих огней – их называют кицунэ-би. Верят, что огни – дыхание магических зверей.
Искусство обмана
В японских мифах Кицунэ – практически синоним обмана. Лисы способны на злые шутки, могут провести самого умного человека. Они используют магические силы, показывают происходящее под выгодным для себя ракурсом, создают иллюзии, которые невозможно отличить от реальности. В одном из мифов рассказывается о том, как лис создал иллюзию огромного дымного, пепельного облака, горячего ливня и грохочущего грома, звучавшего так, словно мир разлетается на осколки. Главный герой мифа не испугался и не убежал, и вскоре понял, что все происходящее – лишь магия лисы.
Святилища Инари – поклонение кицунэ
Инари – одна из главных богинь в Синто. Перед каждым ее святилищем есть скульптура лисицы, хвост который напоминает рисовую кисточку.
Самое старое и известное святилище расположено в Фусими. Оно датировано 7 веком, сгорело в 1475-м, восстановлено в 1494-м. Комплекс состоит из деревянных построек, красивых ворот, церемониальной площадки. Всемирно известны алые тории – многочисленные ворота, формирующие магический коридор.
Маски лисы
Маски Кицунэ – популярный маскарадный атрибут. Их используют для создания атмосферного наряда на фестиваль, праздник или тематическую вечеринку. Маски лисы распространены и в Японии, и за ее пределами.
Кицунэ в современности
Сейчас Кицунэ известны всему миру благодаря мультипликационным сериалам, компьютерным играм.
Аниме
Зверь Инари появляется в аниме:
Мифическая лисица присутствует в играх:
100 фактов о кицунэ 🦊 :mahjong:
Здесь собраны 100 фактов о кицунэ.
Возможно о некоторых из них вы не знали :^
1. Кицунэ – японское название лисы (переводится дословно).
2. По легендам, лисы кицунэ способны прожить до 3 000 лет.
3. Многохвостую лису в Корее называют «кумихо».
4. Первоначальным источником легенд о кицунэ является Китай, где зародились первые поверия об этих лисах, потом легенда попала в Японию, где и осела как отдельная культура.
5. В Китае девятихвостую лису называют «хули-цзин».
6. Кицунэ жутко боятся собак, так как те с лёгкостью могут видеть истинную сущность скрывшейся лисы, принявшую образ человека.
7. Изначально лисы имеют рыжий мех и всего один хвост, но по достижению 1 000 лет обретают девять хвостов, серебряную, золотую или белую шкуру.
8. Традиционная религия, в которой встречаются кицунэ, называется синтоизм.
9. В Китае, откуда пришли и сами легенды, лисы злые и коварные существа. В Корее кумихо также не добры.
10. Чтобы достичь огромной силы, кицунэ, на протяжении всей своей жизни, оттачивает магические навыки.
11. Молодые лисы, превратившись в человека, неумело прячут хвосты, из-за чего человек сможет быстро раскрыть лисицу.
12. Часто молодые кицунэ вступают в брак между человеком, от чего на свет рождаются дети с небывалой силой или магическими способностями.
13. Кицунэ – прислужники Инари, бога риса, полей и плодородия.
14. Инари так часто сравнивали с кицунэ, что теперь этот бог в синтоизме принимает образ девятихвостой лисы.
15. Лисы ассоциируются с огнём, от чего поверья о них говорят, что кицунэ могут владеть пламенем.
16. «Кицунэ-би» или «лисий огонь» этот тот огонь, что испускается лисой. Чтобы его создать, лиса бьёт хвостом о землю или выдыхает его.
17. Путники видели, что поздним вечером над болотом появляются загадочные огни. Это означает, что неподалёку резвятся кицунэ, дурача странников.
18. В Японии возведены специальные храмы для синтоистского бога Инари. Зачастую туда приходят помолиться за хороший урожай в этом году.
19. У бога Инари нет определённого пола, поэтому его представляют как бесполого покровителя лис.
20. Раньше в храмах Инари обитали сами лисы, но затем эта традиция исчезла.
21. Лисицу можно легко вычислить, если она звонит вам. Кицунэ не могут произнести «Моши-моши», что на нашем звучит как «Алло-алло». Лиса не сможет издать ни звука, либо будет мешкать.
22. Среди всех оборотней (танýки или баканеко/некомата) кицунэ – самый популярный.
23. Существует около 11 разновидностей кицунэ.
24. Большинство кицунэ женского пола, но существует разновидность лис мужского пола.
25. «Дзинко-кицунэ» – название для лис (именно лис, а не лисиц). Буквально «лис мужского пола».
26. Разновидность куко или куюко – нехорошая лиса, плохое предзнаменование. Переводится как «воздушная лиса». Персонаж из Китая, который в Японии не прижился.
27. Рейко – «призрачная лиса» также относится к плохим лисам. Способна преследовать или вселяться в человека.
28. Генко – разновидность лис, мех которых имеет чёрный окрас. Хороший знак.
29. Шакко – разновидность кицунэ, «красная лиса». Обозначает обычную лису и может служить как хорошим, так и плохим явлением.
30. Бьякко – «белая лиса», божественная лисица. Напрямую связана с божеством Инари и обычно служит ему в качестве посланника. Увидеть такую лису – к удаче.
31. Существует лисица кюби ㅡ хранитель душ умерших людей и их проводник в загробный мир. Некоторых счастливчиков кюби одаряет своим нахождением рядом большое количество времени и, так сказать, привязывается к человеку, но потом снова уходит.
32. Из мира, в котором люди побывали вместе с кюби, человек может вернуться глубоким стариком.
33. Тенко – «небесная лиса». Лисица, достигшая 1 000 лет, приобретя золотую шкуру, становится тенко и отправляется на небо. Обладают могущественными способностями и могут видеть за тысячу ри (японская мера длинны – 3927 метров (1 ри)).
34. Тока – «приносящая рис». Название для лисы, что ходит ночью и приносит рис.
35. Якан – «полевая лиса», одна из наиболее опасных и злобных разновидностей кицунэ.
36. Ногицунэ – общее название для плохих лис. Ногицунэ часто проказничают и докучают людям в их жизни.
37. Кицунэ очень не любят своих обидчиков. Если вы ранили или вспугнули лису – ждите беды. Кицунэ может вас жестоко обмануть или позвать своих друзей на помощь.
38. В любом отражении кицунэ отражается как лиса, будь она в человеческой форме. Если вы заметили, что тень человека имеет лисьи очертания, то будьте уверены – перед вами кицунэ.
39. Изредка кицунэ приписывают характеристику вампиров: они высасывают жизненную или физическую энергию того, с кем контактировали.
40. Кицунэ, не достигший 1 000 лет, но имеющий девять хвостов всё ещё имеет рыжий мех.
41. Любимое лакомство кицунэ – жареный тофу или жареные крысы. Лисы обажают всё жирное, часто употребляя любимую еду. Человек определяет кицунэ именно по этому критерию, кладя перед подозреваемым в колдовстве плаху с жареными крысами.
42. Кицунэ-удон – разновидность удона. Назвали его так из-за того, что одним из ингредиентов является тофу – любимая закуска лис.
44. Кицунэ часто изображаются охраняющими круглый или грушевидный шар – «хоси-но-тама» или «звёздный шар». Ходят поверья, что лисы запасают туда свою силу после превращения.
45. Человек, завладевший лисьей силой, заключённой в шаре, имеет привелегию на желание от кицунэ. Владелица сделает всё, чтобы вернуть силу обратно.
46. Будьте осторожны, ведь если вы загадали материальные блага (деньги, дом или что-то другое), то лиса может вас обмануть.
47. Если лиса не выполнит желание за возвращение звёздного шара, то ей послужит наказание в виде снижения ранга или силы.
48. Такое ударение в слове «кицýнэ» имеет перевод как «пойдём и поспим», а «ки́цунэ» – «всегда приходящая».
49. Все те ударения имеют смысл – раньше, при разоблачении жён в лисьей сущности, мужья останавливали их. Кицунэ, спешившая уйти в лес от детей и супруга приходила каждую ночь в образе девушки, на утро уходя лисой.
50. Кицунэ учатся принимать форму человека по достижению 100 лет.
51. В Японии существуют два подвида лис: хондо-кицунэ и кита-кицунэ.
53. Согласно большинству легенд Кореи, кумихо может стать любая лиса, которой удаётся прожить 1 000 лет.
54. Кумихо соблазняют мужчин, затем убивая их и пожирая их печень или сердце.
55. В некоторых легендах указывалось, что истинную сущность кумихо можно увидеть, только если снять с неё всю одежду, а также что на кумихо в облике женщины всегда агрессивно реагируют охотничьи собаки, чующие запах лисы, поскольку сущность у кумихо всё равно остаётся лисьей.
56. В некоторых ранних китайских легендах Кумихо иногда предстаёт в роли доброжелательного помощника человека или наивного персонажа.
57. Помимо убийств, кумихо часто отводится роль пожирательницы сердец мёртвых, бродящей по ночам по кладбищам.
58. Согласно легендам, кумихо может превратиться в человека, если будет выполнено хотя бы одно из трёх условий: она будет воздерживаться от поедания трупов и убийств людей в течение 1 000 дней; человек, узнавший её как кумихо, когда она будет в человеческом облике, сохранит эту тайну в течение 10 лет; Кумихо съест печени 1 000 мужчин в течение 1 000 лет (если же этого не произойдёт, то она распадётся на множество мелких пузырьков).
59. К первому условию (которое тогда сокращается до 100 дней) иногда добавляется требование оказывать помощь любому человеку, который будет нуждаться в этом.
60. Встреча с хули-цзин, как плохое предзнаменование, не сулила человеку ничего хорошего.
61. В китайской мифопоэтической традиции лиса считалась воплощением души мертвеца, и системе оберегов от неё придавалось особое значение.
62. Хули-цзин обажают курятину, живут в пещерах и предпочитают холод.
63. Прожив 50 лет, хули-цзин может превращаться в женщину; через 100 лет она также способна преображаться в мужчину-колдуна и узнавать о том, что происходит за тысячу ли от неё.
64. Хули-цзин приписывается необычайная красота, острота ума, хитрость, коварство, ловкость и неуловимость.
65. Через 1 000 лет жизни лисице хули-цзин открываются законы Неба и она становится Небесной лисой — тремя звёздами в созвездии Скорпиона.
66. Хули-цзин могут менять окрас шерсти, хотя обычный цвет — ярко-рыжий.
67. Как и кицунэ, хули-цзин обладают особыми чарами, при касании хвостом земли может разгораться пламя. С возрастом приобретают дар предвидения.
68. Китайские лисы часто живут в стае. Встречаются вокруг или на самих кладбищах.
69. Считалось, что души умерших могут соединяться с телом хули-цзин и таким образом общаться с миром живых.
70. Лисы из Китая своими кознями и шутками причиняют много неприятностей смертным, а иногда и убивают людей.
71. Иногда хули-цзин могут также помочь и поддержать человека, что, впрочем, соответствует их непредсказуемой и изменчивой природе.
73. Не является ли ваш собеседник кицунэ также легко проверить, незаметно ущипнув его. Если он оскорблённо ойкнет, то всё хорошо — перед вами человек. Но если никак не среагирует, то будьте уверены – перед вами лиса.
74. В Японской мифологии человек, в которого вселилась лиса, будет называться «кицунэ-цуки», «одержимый лисой» или «одержимость лисой».
75. По сравнению с другими духами животных, кицунэ-цуки относительно распространённая форма одержимости среди людей.
76. У человека, в которого вселился дух лисицы, часто развиваются физические особенности сходные с лисьими, например, острые зубы или овальное заострённое лицо.
77. На протяжении большей части японской истории — пока не появилась современная медицина, — душевные заболевания и психозы обычно приписывались кицунэ-цуки.
78. Существует три разновидности одержимости кицунэ: одержимость одного человека, одержимость семьи и одержимость медиума во время ритуала.
79. Вселившийся кицунэ может разговаривать, используя рот своего хозяина. Часто жертвы начинали говорить или читать на языке, о котором прежде не имели ни малейшего понятия.
80. Кицунэ способна управлять телом человека, словно марионеткой, и заставить его делать разные плохие вещи. Согласно поверьям, женщины более предрасположены к одержимости лисой, чем мужчины. Говорят, что в слабоумных людей также вселяется кицунэ.
81. Когда кицунэ появляется в какой-то семье, та становится процветающей и богатой. Такие семьи назывались кицунэ-моти и они могли управлять духами-кицунэ. Кроме получения богатства, кицунэ могли использовать, чтобы разорить врагов.
82. Когда кицунэ-цуки овладевает медиумом, это означает, что дух кицунэ приглашают овладеть добровольцем для гадания. Кицунэ входит в тело медиума и через его рот предсказывает будущее либо открывает тайные знания. Это была очень опасная практика, поскольку зависела от желания кицунэ покинуть тело человека после ритуала.
83. Пр одержимости лисой в укромном месте на теле жертвы можно найти маленькую шишечку. Это место, где находится дух лисы. Если ткнуть шишечку пальцем или уколоть, она ускользает и прячется в другой части тела. Никаким физическим способом её невозможно поймать или удалить.
84. Распознать одержимость бывает трудно, если жертва не выказывает каких-то очевидных внешних изменений. Однако есть несколько способов диагностировать одержимость кицунэ. Несмотря на то, что живут в человеческом теле, кицунэ сохраняют некоторые черты, выдающие их присутствие.
85. Одержмый кицунэ-цуки будет очень боятся собак, иметь неутолимый голод к тофу.
86. Иногда одержимые кицунэ люди бегают голышом по улице с пеной у рта и тявкают по-лисьи.
87. Из-за широкого распространения веры в одержимость лисами, за столетия борьбы с ней был создан ряд народных способов лечения. Экзорцизм обычно выполнялся в храмах Инари.
88. Одно достаточно безопасное лечение от одержимости лисой заключалось в том, что жертву с ног до головы облизывали собаки, которых они ужасно боялись.
89. Менее удачливых жертв одержимости жгли огнём или избивали в попытках изгнать дух лисицы. В других случаях, монахи поджигали свежие сосновые иглы и заставляли пациента дышать густым, ядовитым дымом, пытаясь прогнать духа. К сожалению, иногда это убивало больного раньше, чем удавалось изгнать кицунэ.
90. Бакемоно-Ккицунэ — волшебные или демонические лисы, такие, как рейко, кико или корё, то есть лисы, не имеющие осязаемой формы.
91. Корё – «преследующая лиса», разновидность Рейко.
92. Верующие часто приносят в святилища статуэтки лисиц, а временами храмам Фусими Инари дарятся их набитые чучела.
93. У входа к храмам Инари обычно стоят одно или несколько торий цвета киновари и несколько статуй кицунэ, часто украшенных красными ёдарэкакэ (нагрудниками), приносимыми в знак уважения.
94. Статуи кицунэ обычно располагаются парами, олицетворяя мужское и женское начала.
95. Кицунэ является одним из атрибутов богини Инари, обязательно размещаемых в святилищах Инари, также одним из атрибутов является ключ (для рисового зернохранилища), который кицунэ держит во рту.
96. Детей человека и кицунэ называли «ханъё» – «полудемон».
97. Кицунэ могут стать совсем обычные лисы, не относящиеся к Инари.
98. Цель всей жизни кицунэ – уйти на небо и стать небесной лисой (переродиться).
99. Если же лисе нужно вселиться в кого-то, то самый лучший момент, когда человеческая душа будет пустовать. Это моменты гнева, горести и других сильных эмоций.
100. В некоторых мифах сказано, что просто так обратиться в человека нельзя. Лисе нужно либо помолиться Полярной звезде, либо съесть несколько листьев, на которых записаны заклятья, а иногда даже сделать из таких листьев венок (иногда из можжевельника), и исполнить тройное сальто в воздухе. Имеют и место легенды, где указано, что лисе нужно поставить для обращению на голову человеческий череп.
Ликантропия может быть милой или кто такие Кицунэ
Я уверен, что многие на этом сайте знают значение японского слова «кицунэ» — лиса. Поэтому я использовал именно эту вариацию в заголовке. Однако на самом деле история о лисах-оборотнях уходит корнями в китайскую мифологию, и уже потом некотором смысле дублируется в культуре Японии и Кореи.
Китайские лисы-оборотни занимают большое место в мифологии Поднебесной. Эти существа не имеют ничего общего с возникшими в средневековой европейской культуре вервольфами. По европейским представлениям ликантропия – превращение человека в зверя – была формой страшного недуга или проклятия. В то время как китайские лисы-оборотни – это могущественные волшебные существа, которые изначально являются лисами, умеющими принимать облик человека.
К нашему времени сложившийся образ лисицы-оборотня – это плод мифотворчества преимущественно трех восточных стран: Китая, Японии и Кореи, где эти волшебные существа носят названия хули-цзин, кицунэ и кумихо соответственно.
Это, конечно, не единственная причина, но очевидно, что это не простое совпадение. Мы привыкли, что лиса как персонаж произведения, как правило, имеет женский пол. Она умна, хитра, обладает невероятным обаянием и женским шармом. Китайские волшебные лисы тоже по большей части имеют женский пол и в первую очередь являются соблазнительницами (в современном китайском имя лисы-оборотня «хули-цзин» является синонимом слова «соблазнительница»). Истоками такого образа принято считать басню о распутной женщине, которую звали А-Цзы. Впервые упоминание этого сюжета встречается в «Записках в поисках духов» за авторством китайского писателя и историка времен династии Цзынь (336 н.э.) Гань Бао. Согласно запискам Бао женщина по имени А-Цзы была развратницей и превратилась в лисицу. Со временем вместо образа с негативным окрасом женщины-лисы стали восприниматься как мистические женщины-соблазнительницы. И с тех пор в массе не только восточных, но и западных произведений и сказок мы часто встречаем хитрую, но обаятельную женщину-лису.
О чем писали древние китайцы
Доживший до тысячи лет фазан уходит в море и становится устрицей; доживший до сотни лет воробей уходит в море и становится мидией; дожившая до тысячи лет черепаха-юань научается говорить как человек; дожившая до тысячи лет лиса становится прямо и превращается в красавицу; дожившая до тысячи лет змея, разорвавшись, разрастается по частям; по дожившей до ста лет крысе можно гадать. — Таков у них у всех предел счета лет.
***
Во время Поздней Хань, в годы Цзянь-ань уроженец округа Пэйго по имени Чэнь Сянь был военным наместником в Сихае. Буцюй из его личной охраны Ван Лин-Сяо по неизвестной причине сбежал. Сянь даже хотел его казнить. Через некоторое время Сяо сбежал вторично. Сянь его долго не мог отыскать и потому посадил в тюрьму его жену. Но когда жена ответила без утайки на все вопросы, Сянь понял: «Все ясно, его увела нечистая сила. Нужно его найти».
И вот наместник с несколькими десятками пеших и конных, захватив охотничьих собак, стал рыскать за стенами города, выслеживая беглеца. И в самом деле Сяо был обнаружен в пустом могильном склепе. Оборотень же, услыхав голоса людей и собак, скрылся. Люди, посланные Сянем, привели Сяо назад. Обликом он совершенно уподобился лисицам, человеческого в нем почти ничего не осталось. Мог только бормотать: «А-Цзы!» (А-Цзы — это кличка лисы.) Дней через десять он постепенно начал приходить в разум и тогда рассказал:
– Когда лисица пришла в первый раз, в дальнем углу дома между куриных насестов появилась женщина красивая собой. Назвавшись А-Цзы, она стала манить меня к себе. И так было не один раз, пока я, сам того не ожидая, последовал ее призыву. Тут же она стала моей женой, и в тот же вечер мы оказались в ее доме… Встречу с собаками не помню, но рад был как никогда.
– Это горная нечисть, — определил даос-гадатель.
В «Записках о прославленных горах» говорится: «Лиса в глубокой древности была развратной женщиной, и имя ей было А-Цзы. Потом она превратилась в лисицу». Вот почему оборотни этого рода по большей части называют себя А-Цзы.
Кто такие лисы-оборотни
Китайская лиса-оборотень как персонаж мифических произведений – это трикстер. Морализатор для главного героя и читателя. Эти лисы сочетают в себе такие противоречивые качества как ученость, распутство, преданность, искусство соблазнения, мстительность. Обхитрив человека, лиса тем самым дает ему жизненный урок.
Чем старше лиса, тем она могущественней. Также о силе лисы говорит количество имеющихся у нее хвостов. Самыми могущественными являются девятихвостые лисицы.
Факты о лисах-оборотнях
Все же вспомним о Кицунэ
Хоть волшебные лисы и появились изначально в Китае, нам они близки как персонажи японской культуры. В Японии лисы-оборотни являются волшебными существами под покровительством богини злаковых растений Инари. Могущественные кицунэ способны превращаться не только в людей, но даже в драконов и гигантские деревья. Японцы, издревле склонные к порядку, даже придумали особую классификацию лис-оборотней.
Виды кицунэ:
Йако или Йакан — обыкновенная кицунэ.
Бьякко («белая лиса») — очень хорошее предзнаменование, обычно имеет знак служения Инари и выступает посланником Богов.
Генко («чёрная лиса») — обычно является добрым знаком.
Рейко («призрачная лиса») — иногда не находится на стороне Зла, но определённо нехорошая.
Кико («спиритическая лиса»).
Корио («преследующая лиса»).
Куко или Куюко («воздушная лиса») — крайне плохая и вредная. Занимает равное с Тэнгу место в пантеоне.
Ногицунэ («дикая лиса») — это понятие в то же время используется, чтобы различать «хороших» и «плохих» лис. Иногда японцы используют «кицунэ», чтобы назвать хорошего лиса-посланника от
Инари и «ногицунэ» — лис, совершающих проказы и хитрящих с людьми. Тем не менее, это не настоящий демон, а скорее озорник, шутник и трикстер. По поведению напоминают Локи из скандинавской мифологии.
Тенко («божественная лиса») — кицунэ, достигший возраста 1000 лет. Обычно у них девять хвостов (и иногда — золотая шкурка), но каждый из них или очень «плох», или благожелателен и мудр, как посланник Инари.
Шакко («красная лиса») — может быть как на стороне Добра, так и на стороне Зла.
Кицунэ в аниме
Естественно, мы с вами знаем о кицуне благодаря японскому аниме. В работах японских аниматоров лисицы являются частыми гостями. Мы можем вспомнить таких персонажей как Соуши Микицуками из аниме «Пес, я и Секретная Служба», мальчика-лисенка Шиппо из «Инуяши», дух кицунэ О-Тян из «Алых осколков», конечно, Кураму из «Наруто» и многих других. Не обошлись без лисички и Покемоны с их вульпиксом и его эволюцией нинеталисом (девятихвостая лиса!).
Лисы-оборотни в играх
Волшебные лисы оказались персонажами многи ролевых игр, как настолок, так и своих электронных собратьев на больших и не очень экранах наших телевизоров и мониторов.
Ролевая игра Werewolf: The Apocalypse
Ролевые книги Werewolf: The Apocalypse – это серии книг из цикла Мир Тьмы, которые позволяли игрокам играть, отыгрывая определенные роли, и погружаясь в фентезийный мир. Данный цикл был посвещен непосредственно оборотням всех мастей. Несмотря на то, что в центре внимания были волки-оборотни, лисам здесь тоже нашлось свое место.
Настольная игра Dungeons & Dragons
Во второй и третьей редакции D&D женщина-лиса является существом из базового бестиария в разделе «Ликантропы». В четвертой редакции появляется игрокава раса кицунэ. Персонажи представляют собой многохвостую лису, они обладают особой лисьей магией и умеют превращаться в человека.
Компьютерная ММО игра Revelation
В отличие от довольно старых предыдущих примеров Revelation является одним из самых свежих примеров появления лис-оборотней в современной культуре. Лисы — одна из раса мира Revelation.
Говорят, что лисы — самый древний народ в мире. Но по их внешнему виду этого не скажешь. Это вечно юные и прекрасные существа, самые настоящие оборотни. Все они умеют превращаться в животных и с самого детства усердно тренируются, оттачивая свое мастерство. Внешне девятихвостых воинов можно отличить от людей лишь по большим лисьим ушам. Но, пообщавшись с представителем этого народа, вы никогда больше не спутаете их манеру общения с чьей-то еще.
Лисам подвластна особая магия. Каждый искатель приключений наверняка хотя бы раз попадал под действие их сонных чар. Хоть, возможно, и не всегда наутро мог вспомнить об этом. Лисы обожают подобные шутки и хитрые розыгрыши. Иногда они могут околдовать путника просто от скуки. Но не стоит бояться — создания эти добры по своей природе и не желают зла незнакомцам.
Юные лисы живут в небольшой деревушке неподалеку от Императорской академии. Там они постигают азы волшебства и учатся искусству превращения под присмотром внимательных наставников. Взрослые лисы отправляются во Дворец двух лун. И если окажетесь поблизости, то непременно загляните в гости к этим созданиям. Наблюдать за их жизнью необычайно интересно. Древняя магия, богатство, роскошь — все это вызывает восхищение или жгучую зависть. Но одно точно: лисий народ никого не оставляет равнодушным.
Какое отношение имеет Россия к лисам-оборотням
Интересный факт, но наша страна тоже внесла свой вклад в популяризацию лис-оборотней в современной культуре. В первую очередь это относится в работе российского писателя с мировой известностью Виктора Пелевина, который написал книку «Священная книга оборотня». Главным персонажем этого происведения является волшебница-гипнотезерка лиса-оборотень А Хули, которая пытается выжить в современной России. При чем делает это она путем различных уловок и лисьего волшебства, т.е являясь классичсеким примером восточного мифологического персонажа кицуне.
Также в России вышла фэнтези книга «Дело лис-оборотней» под именем Хольма ван Зайчика. Такой забавнй псевдоним себе выбрали российские писатели Вячеслав Рыбаков и Игорь Алимов. В романе главные герои имеют дело с лисьими чарами и оборотнями, пытаясь распутать таинственное дело.