Стиральная машина elenberg wm 3610m
21 страница подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Замена амортизаторов в стиральной машине. Как подобрать амортизатор
Устройство командоаппарата стиральных машин (программатора)
Центрифуга не крутит. Ремонт стиральной машины-полуавтомат.
РЕМОНТ СТИРАЛКИ ПОЛУАВТОМАТ
Не крутится центрифуга. Стиральная машина полуавтомат. Часть 2
Ремонт центрифуги и помпы на стиральной машине полуавтомат
Стиральная машина LG не заливает воду, ремонт модуля индикации
Поиск и устранение неисправности в стиральной машине полуавтомат Видео
Стиральная машина автомат WM.
Стиральные машины Elenberg
Стиральная машина автомат WM-3610M
Cохраните эту инструкцию. Это важно, если вам понадобится в.
• Cохраните эту инструкцию. Это важно, если вам понадобится в
будущем обратиться к ней.
• Для вашей безопасности вы должны внимательно изучить
инструкцию перед установкой и работой со стиральной
• При распаковке и установке стиральной машины, следите за
тем чтобы ничего не было повреждено. Если вы сомневаетесь
в собственных силах, свяжитесь с ближайшим сервисным
1. Не ставьте тяжелые или горячие предметы на крышку стиральной
машины, чтобы избежать деформации покрытия и пластмассовых
2. Не мойте резиновые и эластичные материалы веществами,
которые содержат растворители.
3. Перед стиркой обязательно застегивайте все молнии и пуговицы
на одежде, чтобы избежать повреждения машины.
4. В течение программы стирки, не открывайте люк дозатора
машины, чтобы избежать выплескивания воды.
5. Люк стиральной машины откроется только по истечении 2-
3 минут после завершения программы стирки и отключения
машины. Не открывайте люк, если уровень воды выше нижней
6. После окончания стирки магистраль подвода воды к машине
должна быть перекрыта, чтобы избежать утечки воды.
Электрический провод должен быть извлечен из розетки.
7. Если машина не используется, люк должен быть приоткрыт
для проветривания. Не закрывайте машину полиэтиленовыми
Вся внутренняя упаковка должна быть удалена перед использованием
стиральной машины. Неудаленная упаковка и транспортировочные
механизмы могут вызвать серьезную поломку машины. См. ниже
параграф «Установка» в инструкции.
ЛЮБЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ РАБОТЫ, ДОЛЖНЫ БЫТЬ
ВЫПОЛНЕНЫ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ-
Использование
1. Стиральная машина предназначена только для домашнего
использования. Она не должна использоваться для иных
2. Электрическая розетка должна быть надежно заземлена, а
также должна иметь надежный провод основания, чтобы
3. Не перегружайте стиральную машину.
4. Люк стиральной машины может быть открыт только спустя две
минуты после окончания стирки.
5. Стирайте в машине только те ткани, которые предназначены
для стирки в автоматических стиральных машинах. Следуйте
обозначениям на этикетках одежды.
6. Перед загрузкой одежды в бак стиральной машины
удостоверитесь, что все карманы одежды пусты. Посторонние
предметы типа монет, штырей и винтов и т.п., могут серьезно
повредить стиральную машину.
7. Разместите маленькие предметы одежды, типа носков, поясов
и т.д. в мешке для одежды или наволочке. Это предотвратит их
8. Используйте только стиральные порошки для автоматических
стиральных машин, и добавляйте в машину только
рекомендованное количество стирального порошка и
кондиционера (смягчителя). Их чрезмерное количество может
повредить стиральную машину.
9. Оставьте люк слегка приоткрытым, когда стиральная машина не
используется. Это предохранит уплотнитель от деформации, а
также от образования неприятного запаха.
10. Всегда проверяйте отсутствие воды в баке перед открытием
люка стиральной машины.
11. Не размещайте на крышке стиральной машины тяжелые и
горячие предметы. Это может привести к ее деформации.
12. Всегда выключайте стиральную машину из сети после
. Выньте принадлежности Потяните кнопку открытия люка, отк.
1. Выньте принадлежности
Потяните кнопку открытия люка, откройте люк, и возьмите
принадлежности для установки из барабана.
2. Транспортировочные устройства
Все транспортировочные устройства и упаковка должны быть
удалены перед использованием машины.
Произведите это следующим образом:
Отвинтите и удалите, три винта (A) фиксирующие верхнюю
крышку, затем потяните крышку назад. Используя гаечный
ключ, открутите два болта (B) на подставке, затем извлеките
пенопластовые вкладыши (C), установите верхнюю крышку
ПРИМЕЧАНИЕ: Сохраните все транспортировочные устройства,
если вы планируете перевозить стиральную машину.
ровной твердой поверхности.
Удостоверитесь, чтобы ковры, половики и т.д. не препят-
ствовали циркуляции воздуха вокруг машины.
Тщательно выровняйте машину по уровню, подкручивая
регулировочные ножки. Никогда не подкладывайте картон,
деревянные или подобные материалы под машину, чтобы
компенсировать любую неровность в полу.
После выравнивания машины закрутите контргайки.
Ослабьте винты и подсоедините шланг к тройнику. Закрутите
винты, затем поверните соединение по часовой стрелке и
удостоверитесь в том, что вода подводится к машине.
Присоедините шланг к входному клапану на обратной стороне
машины и закрутите его настолько, насколько позволяет
резиновая прокладка шланга.
Машина использует насос для слива воды, поэтому вы должны
повесить свободный конец сливного шланга. Удостоверитесь,
что его высота не выше 1 м, и ни ниже 0.5 м от пола.
6. Подключение к электросети
Эта машина предназначена для рабы с переменным
напряжением 220v/50Hz. Соедините машину с заземленной
розеткой, допустимая нагрузка которой соответствует
параметрам, указанным для этой модели стиральной машины.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ ОТКЛОНЯЕТ ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ЗА ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЛИ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В
СЛЕДСТВИИ НЕВЫПОЛНЕНИИ ВАМИ ЭТОГО ПРАВИЛА.
Откройте люк машины и положите одежду в барабан, затем
2. Выбор программы стирки
Выберите программу согласно таблице приложенной к
стиральной машине (в некоторых моделях программы стирки
нанесены на панель управления). Не поворачивайте ручку
программ против часовой стрелки. Указатель ручки выбора
программ должен указать на выбранную программу. Не
устанавливайте ручку программ в промежуточное положение
(между двумя программами).
3. Выбор температуры стирки
Поверните ручку регулирования температуры на значение
выбранной вами температуры. Если вы не любите использовать
горячую воду, вы можете повернуть ручку выбора температуры
ПРАВИЛА ИСОЛЬЗОВАНИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Использование кнопок дополнительных функций, Включение стиральной машины, Извлечение белья
в положение *. Самая высокая температура нагрева для
C Ручку регулировки температуры можно
поворачивать в любом направлении от положения * к 60
4. Использование кнопок дополнительных функций
С помощью специальных кнопок можно дополнить функции
выбранной программы, если это необходимо.
ВНИМАНИЕ! При неработающей машине все функциональные
кнопки должны быть выключены.
5. Закладывание моющего средства и добавок (от-
беливатель, пятновыводитель, кондиционер и т.п.)
Поместите моющее средство и добавки в различные
кондиционера, отбеливателя или отдушки. Моющее средство
для предварительной стирки добавляйте непосредственно
в барабан. Необходимое количество моющего средства для
стирки – 12г/кг белья для предварительной стирки. Моющие
средство в виде пасты не подходят для стиральной машины.
Пожалуйста, используйте высококачественный стиральный
порошок с малым пенообразованием (ПОМЕЧЕННЫЙ НА
УПАКОВКЕ КАК «Автомат»)
6. Включение стиральной машины
Поверните кран подачи воды и проверьте соединение с
машиной на предмет утечек воды. Нажмите кнопку Вкл\
Выкл, которая включит машину на выполнение выбранной
программы. Стиральная машина выключится, когда ручка
выбора программ достигнет положения «0».
7. Извлечение белья
Отожмите кнопку Вкл\выкл, подождите 2 минуты и нажмите
на кнопку открытия люка. Откройте люк и извлеките одежду.
Технические данные
Рабочее напряжение/рабочая частота
Номинальное давление воды
Номинальная мощность (стирка)
Номинальная мощность (отжим)
Максимальная загрузка бака
Максимальная скорость отжима
Количество программ стирки
Изготовитель “ЭЛЕНБЕРГ ЛИМИТЕД”, Великобритания
Адрес: 35 Бромптон Роад, Кнайтсбридж Лондон СВ3 ИДЕ
Сделано в Китае. ”ЭЛЕНБЕРГ ЭЛЕКТРИК КОМПАНИ ЛТД”
А08 Р2-Б4 билдинг, Кеджинан 2 Роад, С энд Т Индастри Парк,
Шензень, Гуандонг Провинс, Китай.
AUTOMATIC WASHING MACHINE WM.
AUTOMATIC WASHING MACHINE WM-3610M
All electrical appliances should be handled with care. Read.
All electrical appliances should be handled with care.
Read the instructions through before using this appliance
Certain fundamental safety precautions are essential to
avoid the risk of fire, electric shock or injury. In particu-
lar, always observe the following:
1. Do not use the appliance if the mains cable is damaged. If it is
damaged, it must be replaced by a qualified electrician to avoid all
risk of electrical shock.
2. Always shut off the water supply and disconnect the power supply
3. Always make sure the appliance is disconnected before cleaning.
4. Use a damp cloth or a proprietary window cloth to clean this ap-
pliance. Never use detergent or solvent for cleaning.
5. Use the appliance without a cable extension.
6. To avoid all risk of electrical shock do not use this appliance with
wet hands or with bare feet on a damp surface.
7. Do not use the appliance out of doors or in a damp place.
8. Do not move the appliance when it is full to avoid water slopping
9. The mains cable must be plugged into a correctly earthed socket.
Never tug at the cable to remove the plug. Hold the plug firmly to
pull it out of the socket.
10. Never lift the appliance by the mains lead.
11. Never try to repair, regulate or replace parts of this appliance
yourself. Contact the after sales service at once if anything is not
12. This appliance is designed for domestic use, it should on no ac-
count be used professionally.
13. Do not exceed 3.6 kg of washing per wash.
14. The door cannot be opened for 2 to 3 minutes after the end of
each wash. Before opening it is advisable to look through the door
to check that the water has run off completely. If this is not the
case, consult the section V “troubleshooting”.
15. Never wash articles that are not machine washable. Follow the
washing instructions on the label of each item of laundry.
16. Empty any pockets that could contain coins, screws or other ob-
IMPORTANT SAFETY MEASURES
jects that could damage the washing or the machine.
17. Put small items like socks in a washing bag or a pillow case to en-
sure they cannot get trapped between the tub and the drum.
18. Use a low foaming, high quality detergent. Never exceed the quan-
tity recommended by the detergent manufacturer. Using too much
detergent is not good for your laundry and is hostile to the envi-
19. Leave the door open when the washing machine is not in use to
reduce wear on the seal and prevent mould formation.
20. Do not put anything heavy on the machine that could damage the
NEVER LET CHILDREN PLAY WITH THE APPLIANCE.
1. Removing the accessories
Open the door by pulling on the handle and remove the accessories
in the drum prior to installation.
2. Transport grip-safe pieces
All the pieces inserted to hold the drum steady during transport
must be removed before using for the first time.
Proceed as follows:
Unscrew and remove the three
fixed on the top cover, pull it forward and outwards. Unscr.
screws (A) fixed on the top cover, pull it forward and outwards.
Unscrew and remove the two nuts (B), remove the polystyrene then
replace the cover (C).
N.B. It is advisable to keep the packaging and transport holding
pieces in case the machine has to be transported again.
Install the machine on a firm, flat surface. Make sure that nothing
– carpets, cloths etc., can prevent the air from circulating around
the machine. Make sure that the machine is not touching a wall or
any piece of furniture as this would cause vibrations.
Level the machine by screwing the adjustable feet up or down; nev-
er place a piece of wood or any other object underneath to set off
any difference in height between one side and the other. Once the
machine is level, tighten the counter nuts on the feet.
4. Connecting to the water supply
The appliance may only be connected to the cold tap. Screw one
end of the cold water intake hose to the threaded connection point
at the back of the appliance and connect the other to the cold water
tap. The machine is designed to work with a water pressure of 0.5
to 10 bar. Check that the connections are watertight.
5. Emptying the water
The machine uses a pump to empty the water. The end of the flex-
ible hose must be hung at a maximum height of 1 metre and mini-
mum 0.5 metres so the water can run off properly. Make sure there
are no kinks or snags in the runoff hose.
6. Electric connection
The machine is designed for use with 230V 50Hz. Connect the
machine to an earthed socket that complies with approved safety
standards. The makers refuse all responsibility in the event of dam-
age caused by failure to respect the security provisions.
Инструкция по эксплуатации Elenberg WM-3610M
Страница 2
• Cохраните эту инструкцию. Это важно, если вам понадобится в
будущем обратиться к ней.
• Для вашей безопасности вы должны внимательно изучить
инструкцию перед установкой и работой со стиральной
• При распаковке и установке стиральной машины, следите за
тем чтобы ничего не было повреждено. Если вы сомневаетесь
в собственных силах, свяжитесь с ближайшим сервисным
1. Не ставьте тяжелые или горячие предметы на крышку стиральной
машины, чтобы избежать деформации покрытия и пластмассовых
2. Не мойте резиновые и эластичные материалы веществами,
которые содержат растворители.
3. Перед стиркой обязательно застегивайте все молнии и пуговицы
на одежде, чтобы избежать повреждения машины.
4. В течение программы стирки, не открывайте люк дозатора
машины, чтобы избежать выплескивания воды.
5. Люк стиральной машины откроется только по истечении 2-
3 минут после завершения программы стирки и отключения
машины. Не открывайте люк, если уровень воды выше нижней
6. После окончания стирки магистраль подвода воды к машине
должна быть перекрыта, чтобы избежать утечки воды.
Электрический провод должен быть извлечен из розетки.
7. Если машина не используется, люк должен быть приоткрыт
для проветривания. Не закрывайте машину полиэтиленовыми
Вся внутренняя упаковка должна быть удалена перед использованием
стиральной машины. Неудаленная упаковка и транспортировочные
механизмы могут вызвать серьезную поломку машины. См. ниже
Инструкция для Elenberg WM-3610M
Стиральная машина автомат WM-3610M
Оглавление инструкции
Стиральная машина автомат WM-3610M Инструкция пользователя
ВВЕДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Cохраните эту инструкцию. Это важно, если вам понадобится в будущем обратиться к ней. • Для вашей безопасности вы должны внимательно изучить инструкцию перед установкой и работой со стиральной машиной. • При распаковке и установке стиральной машины, следите за тем чтобы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Стиральная машина предназначена только для домашнего использования. Она не должна использоваться для иных целей. 2. Электрическая розетка должна быть надежно заземлена, а также должна иметь надежный провод основания, чтобы гарантировать безопасное использование стиральной машины.
УСТАНОВКА 1. Выньте принадлежности Потяните кнопку открытия люка, откройте люк, и возьмите принадлежности для установки из барабана. 2. Транспортировочные устройства Все транспортировочные устройства и упаковка должны быть удалены перед использованием машины. Произведите это следующим образом:
компенсировать любую неровность в полу. После выравнивания машины закрутите контргайки. 4. Подвод воды Ослабьте винты и подсоедините шланг к тройнику. Закрутите винты, затем поверните соединение по часовой стрелке и удостоверитесь в том, что вода подводится к машине. Присоедините шланг к входному
ФУНКЦИИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ A. Ручка выбора программ Имеются 15 программ. Пожалуйста, выберите подходящую согласно таблице описания программ. Предостережение: пожалуйста, проверьте, что стиральная машина выключена, когда вы производите выбор программ. Поворачивайте ручку выбора программ только по
РЕЖИМЫ СТИРКИ Программы стирки Интенсив- 1 ная стирка В основ2 ном для хлопка 3 4 5 Обычная стирка В основном для тонких тканей интенсивная стирка обычная стирка полоскание Белье средней загрязненности 20 ● ○ 57.5 ● ○ 22.5 ╳ ○ 5 ╳ ○ 7.5 ╳ ╳ 20 ● ○ 30 ● ○ 10 ╳ ○ 5 ╳ ○ Добавляется смягчитель стоп
Программы стирки Деликат- B ная стирка Для C шерсти D деликатная стирка Шерстяные ткани кондиционер Добавляется смягчитель полоскание слив Быстрая стирка Время E стоп I быстрая стирка II ускоренная стирка окончание III полоскание стоп основ. доп. отсек отсек 30 ● ○ 10 ╳ ○ 5 ╳ ○ При нажатой кнопке
ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЕ Стиральная машина не включается: • Проверить подключение машины к розетке. • Проверить, закрыт ли люк. • Проверить, нажата ли кнопка вкл\выкл. Вода не наполняет стиральную машину: • • • • Проверить подвод воды. Проверить чистоту фильтра в подводящем шланге.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Рабочее напряжение/рабочая частота переменного тока 220V/50HZ Номинальная мощность (стирка) 240 Вт Номинальное давление воды 0.5
10 бар Номинальная мощность (отжим) 570 Вт Максимальная загрузка бака Максимальная скорость отжима Количество программ стирки Габариты, мм 3.6 кг 600
AUTOMATIC WASHING MACHINE WM-3610M INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFETY MEASURES All electrical appliances should be handled with care. Read the instructions through before using this appliance for the first time. Certain fundamental safety precautions are essential to avoid the risk of fire, electric shock or injury. In particular, always observe the
jects that could damage the washing or the machine. 17. Put small items like socks in a washing bag or a pillow case to ensure they cannot get trapped between the tub and the drum. 18. Use a low foaming, high quality detergent. Never exceed the quantity recommended by the detergent manufacturer.
screws (A) fixed on the top cover, pull it forward and outwards. Unscrew and remove the two nuts (B), remove the polystyrene then replace the cover (C). N.B. It is advisable to keep the packaging and transport holding pieces in case the machine has to be transported again. 3. Positioning Install the
USING THE MACHINE 1. Loading the machine Open the door and place the laundry in the drum, then close the door firmly; the machine will not start if the door is not closed properly. 2. Selecting washing programme Choose the programme according to the type of fabric you are going to wash by referring
USING THE MACHINE A. Choice of programme The washing machine offers a choice of several programmes; choose the programme to suit the type of laundry garments you want to wash by referring to the control panel with the list of programmes. N.B.: before selecting a programme, make sure that the ON/OFF
РЕЖИМЫ СТИРКИ Detergent powder or Conditioner PROGRAMMES Intensive washing Basically for a clap 1 2 3 4 5 Normal washing basically for thin fabrics Intensive washing Normal washing Rinsing Conditioner Spin Stop A Normal washing B Very dirty linen Dirty linen Adds a softener or the conditioner Time
Detergent powder or Conditioner PROGRAMMES Delicate washing For a wool B Time basic compartment Additional compartment Delicate washing Woolen fabrics 30 ● ○ D Conditioner Adds a softener or the conditioner 10 ╳ ○ 5 ╳ ○ C Rinsing Drain E Fast wash- I ing II Stop The termination of washing Fast
TROUBLESHOOTING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. The machine won’t start. • Check the door is closed properly • Check that the machine is plugged in and that the electricity is on. • Check that the programme dial is in the correct position and that the ON/OFF button is pressed down. The machine won’t fill. •
8. The door will not open. • The programme is not finished. • There is a delay of 2 to 3 minutes after the end of the cycle, before the door will open. 9. The machine stops before the programme is finished. • Check that the neither the electricity nor the water have been cut off. 10. The machine is
Стиральная машина elenberg wm 3610m
1. Стиральная машина предназначена только для домашнего
использования. Она не должна использоваться для иных
2. Электрическая розетка должна быть надежно заземлена, а
также должна иметь надежный провод основания, чтобы
3. Не перегружайте стиральную машину.
4. Люк стиральной машины может быть открыт только спустя две
минуты после окончания стирки.
5. Стирайте в машине только те ткани, которые предназначены
для стирки в автоматических стиральных машинах. Следуйте
обозначениям на этикетках одежды.
6. Перед загрузкой одежды в бак стиральной машины
удостоверитесь, что все карманы одежды пусты. Посторонние
предметы типа монет, штырей и винтов и т.п., могут серьезно
повредить стиральную машину.
7. Разместите маленькие предметы одежды, типа носков, поясов
и т.д. в мешке для одежды или наволочке. Это предотвратит их
8. Используйте только стиральные порошки для автоматических
стиральных машин, и добавляйте в машину только
рекомендованное количество стирального порошка и
кондиционера (смягчителя). Их чрезмерное количество может
повредить стиральную машину.
9. Оставьте люк слегка приоткрытым, когда стиральная машина не
используется. Это предохранит уплотнитель от деформации, а
также от образования неприятного запаха.
10. Всегда проверяйте отсутствие воды в баке перед открытием
люка стиральной машины.
11. Не размещайте на крышке стиральной машины тяжелые и
горячие предметы. Это может привести к ее деформации.
12. Всегда выключайте стиральную машину из сети после