сладкая жизнь
1 сладкая жизнь
2 сладкая жизнь
3 сладкая жизнь
4 сладкая жизнь
5 Сладкая жизнь
6 сладкая жизнь
7 сладкая жизнь
8 сладкая жизнь
9 Сладкая жизнь
См. также в других словарях:
Сладкая жизнь — La Dolce Vita Жанр драма Режиссёр Федерико Феллини Продюсер Джузеппе Амато Franco Magli Анджело Риццол … Википедия
СЛАДКАЯ ЖИЗНЬ — «СЛАДКАЯ ЖИЗНЬ» (La dolce vita) Италия Франция, 1959, 175 мин. Современная фреска с элементами сатиры. Картина вызвала бурный скандал в момент выхода на экран, подвергалась гонениям со стороны цензуры и католической церкви. Ажиотаж вокруг фильма… … Энциклопедия кино
сладкая жизнь — не житье, а масленица, сладкожитие, легкая жизнь, благополучие Словарь русских синонимов. сладкая жизнь сущ., кол во синонимов: 5 • благополучие (24) • … Словарь синонимов
сладкая жизнь — ▲ жизнь человека ↑ для (чего), развлечение сладкая жизнь. | срывать цветы удовольствия. кружиться в вихре каком, чего. гульба. гуляка. гулять. погуливать. разгульный. кутеж. кутила (разг). кутить. прожигать жизнь. прожигатель жизни. жуир.… … Идеографический словарь русского языка
Сладкая жизнь — С итальянского: La dolce vita. Название фильма (1959) итальянского режиссера Федерико Феллини (1920 1993) по собственному сценарию (с участием Э. Флайано). И до появления фильма это итальянское выражение было крылатым, но фильм добавил ему… … Словарь крылатых слов и выражений
Сладкая жизнь — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Сладкая жизнь (фильм) — … Википедия
Горько-сладкая жизнь — 달콤한 인생 … Википедия
Сладкая полночь — The Cake Eaters Жанр … Википедия
Сладкая N и другие CD1 — Альбом «Зоопарка» Дата выпуска 1980 Записан 1980 Жанр Рок, блюз Длительность 1:12:20 … Википедия
Сладкая жизнь перевод на испанский


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Сладкая жизнь перевод на испанский


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Урок 3. Приветствие и прощание на испанском
Автор: Оксана КиянЛингвист, иностранных языков. |
Сегодня мы рассмотрим самые первые фразы, которые только можно представить в диалогах.
Учимся приветствовать на испанском
Обратите внимание на написание испанских приветствий – в отличие от русского языка восклицательный знак ставится не только в конце, но и в начале фразы, в перевернутом виде. То же самое происходит и с вопросительным знаком.
| слово | произношение | перевод |
|---|---|---|
| ¡Hola! | óля | Привет! |
Это приветствие можно услышать гораздо чаще, чем в русском языке, не только между друзьями, но и между незнакомыми людьми.
Зачастую оно сопровождается вопросами:
| ¿Qué tal? | кэ таль | Как дела? |
| ¿Cómo estás? | кóмо эстáс | Как твои дела? |
| ¿Cómo está? | кóмо эстá | Как ваши дела? |
| ¿Cómo están? | кóмо эстáн | Как ваши дела? |
Обратите внимание, что в первом вопросе ¿Qué tal? не важно, как именно вы обращаетесь к собеседнику, на “ты” или на “вы”.
Второй вопрос ¿Cómo estás? предполагает, что с собеседником вы друзья или родственники.
Третий ¿Cómo está? предназначен для одного человека, которому вы говорите “Вы”, то есть старшему по возрасту или по званию, по положению.
А четвертый – ¿Cómo están? будем использовать для группы людей.
Забавно, что в разговоре вы вполне можете услышать все вышеперечисленное вместе: ¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
Учтите, что по сути своей это не вопросы, на которые ожидается ответ, а просто форма приветствия.
Максимум, что тут можно ответить, — это:
| Bien, ¿y tú? | [бьэн, и ту] | Хорошо,а ты? |
| Bien, gracias ¿y Usted? | [бьэн, грáсиас и устэт] | Хорошо, спасибо! А вы? |
Если же вы не хотите ограничиваться банальным ответом “хорошо”, могу предложить следующие варианты ответов:
| ¡Excelente! | эксэлэ́нтэ | Отлично! |
| ¡Muy bien! | муй бьэн | Очень хорошо! |
| Más o menos. | мас о мэ́нос | Более-менее. |
| Regular. | ррэгуляр | Нормально. |
| Mal. | маль | Плохо. |
| Muy mal. | муй маль | Очень плохо. |
| Fatal. | фаталь | Ужасно. |
Стоит добавить, что вопрос ¿Qué tal? может сопровождаться дополнительными словами, например – жизнь, работа, семья, учеба. Звучать это будет так:
¿Qué tal la vida? [кэ таль ля ви́да] – Как жизнь?
¿Qué tal el trabajo? [кэ таль эль трабáхо] – Как работа?
¿Qué tal la familia? [кэ таль ля фами́лиа] – Как семья?
¿Qué tal los estudios? [кэ таль лос эсту́диос] – Как учеба?
Почему перед словами “ жизнь, работа…” появляются дополнительные слова “la, el, los…” об этом поговорим в одном из следующих уроков.
Рассмотрим другие формы приветствия:
| ¡Buenos días! | буэ́нос диас | Доброе утро! |
| ¡Buenas tardes! | буэ́нaс тáрдэс | Добрый день! |
| ¡Buenas noches! | буэ́нaс нóчэс | Добрый вечер! |
Первое приветствие ¡Buenos días! можно услышать до обеда.
Второе – ¡Buenas tardes! – примерно с двух часов до 6/7 вечера.
Третье – ¡Buenas noches! – начиная с 7 вечера. Также его можно использовать как пожелание “Спокойной ночи”.
Чтобы ответить на эти приветствия, мы или повторяем их целиком, или произносим лишь первое слово:
¡Buenos días! – ¡Buenos días!
или
¡Buenos días! – ¡Buenos!
Учимся прощаться
При прощании используются следующие фразы:
| ¡Chao! | чáо | Пока! |
| ¡Hasta luego! | аста луэ́го | До свидания! |
| ¡Hasta pronto! | аста прóнто | До скорого! |
| ¡Hasta mañana! | аста маньáна | До завтра! |
| Nos vemos. | нос вэ́мос | До встречи! Увидимся. |
| ¡Adiós! | адьóс | Пока! До свидания! |
Интересно, что для последнего слова ¡Adiós! в словаре вы найдете перевод “прощай / прощайте”. Но оно вовсе не имеет того значения, которое мы вкладываем в слово “прощай“. Не зная этого, представьте, что любимый вами человек вам скажет ¡Adiós!… Море слез гарантировано, нет так ли?
Задания к уроку
Упражнение 1. Прочитайте и переведите на русский язык диалоги:
Диалог 1.
Диалог 2.
Диалог 3.
– ¡Buenas tardes! ¿Cómo está Usted? ¿Qué tal el trabajo?
– Muy bien, gracias. ¿Y Usted?
Упражнение 2. Напишите недостающие слова и фразы в диалогах:
Диалог 1.
– ¡Buenos días! ¿Cómo estás?
Диалог 2.
Диалог 3.
Упражнение 3. Переведите диалоги на испанский язык:
Диалог 1.
Диалог 2.
– Доброе утро! Как учеба?
– Более или менее. А как ты?
Диалог 3.
– Добрый вечер! Как ваши дела?
А теперь проверьте то, что у вас получилось, с правильными ответами. Учтите, что есть слова-синонимы, и ваши ответы могут слегка отличаться от моих. Но я больше, чем уверена, что вы все сделали правильно.
Упражнение 1. Прочитайте и переведите на русский язык диалоги:
Диалог 1.
– Спасибо, хорошо. А у тебя?
Диалог 2.
– Привет! Как твои дела?
– Более-менее. А у тебя?
Диалог 3.
– Добрый день! Как Ваши дела? Как работа?
– Очень хорошо, спасибо. А у Вас?
Упражнение 2. Напишите недостающие слова и фразы в диалогах:
Диалог 1.
– ¡Buenos días! ¿Cómo estás?
Диалог 2.
Диалог 3.
Упражнение 3. Переведите диалоги на испанский язык:
Диалог 1.
Диалог 2.
– ¡Buenos días! ¿Qué tal los estudios?
– Más o menos. ¿Y tú? ¿Cómo estás?
Диалог 3.
– ¡Buenas noches! ¿Cómo está Usted?
В следующем уроке поговорим немного о грамматике.
Еда и напитки
Основной вокабуляр
el desayuno — завтрак
el almuerzo — второй завтрак, обед (где-то между 13.00 и 15.00)
la merienda — полдник (чаще всего для детей)
la cena/ la comida — ужин (где-то между 8 вечера и полночью)
la entrada — закуска
el plato principal — главное блюдо
Примеры.
Mi almuerzo se compone de pizza y café. — Мой обед (ланч) состоит из пиццы и кофе.
El helado es mi postre favorito. — Мороженое — мой любимый десерт.
Las bebidas (Напитки)

el agua mineral con gas/ sin gas —
el vino tinto/ blanco — красное/ белое вино
el zumo/jugo de naranja — апельсиновый сок
el cóctel — коктейль
el champán — шампанское
Ensaladas, entradas, platos principales (Закуски,салаты, основные блюда)

la tortilla española — испанский омлет, тортилья (часто готовят с картофелем и луком)
las patatas fritas — жареный картофель
las espaguetis — спагетти
Sopas (супы)

el gazpacho — гаспачо (холодный овощной суп)
la sopa de fideos — суп-лапша
la sopa de pescado — рыбный суп
la sopa de ajo — чесночный суп
La carne, las aves (Мясо, птица)

el estofado de cordero — рагу из баранины
la chuleta de cerdo — свиная отбивная
el filete de ternera — филе телятины
el chorizo — чоризо (копченая колбаса)
el jamón — ветчина, окорок
Pescados y mariscos (рыба и морепродукты)

el bacalao — треска
las sardinas — сардины
las calamares — кальмары
la merluza — хек, мерлуза
los mejillones — мидии
las camarones — креветки
las anchoas — анчоусы
Los vegetales (овощи)

el tomate — помидор
el pimiento — перец
los guisantes — зеленый горошек
las judías verdes — зеленые бобы
la berenjena — баклажан
la coliflor — цветная капуста
las patatas/papas — картофель
Десерты

el helado — мороженое
el flan — флан (сладкое блюдо из взбитых яиц и молока)
El café (Кофе)
el café molido — молотый кофе
el café instantáneo/soluble — растворимый кофе
el café solo — черный кофе
el café con leche/ con azúcar — кофе с молоком/ с сахаром
el café americano — американский кофе
el café cortado — эспрессо с молоком
el café expreso — эспрессо
el café irlandés — кофе по-ирландски
el café descafeinado — кофе без кофеина
El té (Чай)

la infusión (de hierbas/ de fruta) — (травяной/ фруктовый) чай
el té con leche/ con limón/ con azúcar — чай с молоком/ с лимоном/ с сахаром
Полезные фразы и глаголы
(no) gustar — нравиться
Estoy a una dieta especial. — Я на особой диете.
Soy alérgico/a a … — У меня аллергия на …
Soy vegetariano. — Я вегетарианец.
Soy vegetariano estricto. — Я веган.
No tomo el desayuno. — Я не завтракаю.
No bebo (la) leche. — Я не пью молоко.
¿Te apetece un café? — Хочешь чашку кофе?
Es/ está muy rico/ delicioso. — Это очень вкусно.


Автор: Оксана Киян