сенека трактат о счастливой жизни

О счастливой жизни

(1) Все люди хотят жить счаст­ли­во, брат мой Гал­ли­он, но они смут­но пред­став­ля­ют себе, в чем заклю­ча­ет­ся счаст­ли­вая жизнь. А достиг­нуть послед­ней в выс­шей сте­пе­ни труд­но. Если чело­век собьет­ся с пути, он ухо­дит от сча­стья тем даль­ше, чем боль­ше он увле­ка­ет­ся пого­ней за ним: когда путь ведет в про­ти­во­по­лож­ную сто­ро­ну, поспеш­ность и слу­жит при­чи­ною еще боль­ше­го уда­ле­ния от конеч­но­го пунк­та. Поэто­му мы долж­ны преж­де все­го наме­тить себе цель сво­их стрем­ле­ний, затем тща­тель­но выбрать сред­ства к ско­рей­ше­му дости­же­нию ее, а потом уже в пути, если толь­ко он будет пра­ви­лен, мы будем сооб­ра­жать, как вели­ка наша еже­днев­ная успеш­ность и насколь­ко мы при­бли­зи­лись к тому иде­а­лу, к кото­ро­му нас вле­чет есте­ствен­ный порыв. (2) Пока мы сует­ли­во бро­дим без про­вод­ни­ка, при­слу­ши­ва­ясь к шуми­хе вздор­ных кри­ков, маня­щих нас к раз­ным соблаз­нам, жизнь про­па­да­ет даром сре­ди заблуж­де­ний, а она корот­ка даже в том слу­чае, если мы день и ночь будем забо­тить­ся о сво­ем духов­ном раз­ви­тии. Итак, мы долж­ны решить, к чему и как нам стре­мить­ся; нам нужен так­же опыт­ный про­вод­ник, зна­ко­мый с тою обла­стью, в кото­рую мы наме­ре­ны всту­пить, пото­му что в дан­ном слу­чае дело обсто­ит не так, как в осталь­ных путе­ше­ст­ви­ях, где нас пред­о­хра­ня­ет от оши­бок воз­мож­ность вос­поль­зо­вать­ся какой-нибудь тро­пин­кой или обра­тить­ся за разъ­яс­не­ни­я­ми к жите­лям. Здесь же самый тор­ный, самый мно­го­люд­ный путь ока­зы­ва­ет­ся наи­бо­лее обман­чи­вым. (3) Глав­ней­шая наша зада­ча долж­на заклю­чать­ся в том, чтобы мы не сле­до­ва­ли, подоб­но скоту, за вожа­ка­ми ста­да, чтобы мы шли не туда, куда идут дру­гие, а туда, куда повеле­ва­ет долг. Вели­чай­шие беды при­чи­ня­ет нам то, что мы сооб­ра­зу­ем­ся с мол­вой и, при­зна­вая самы­ми пра­виль­ны­ми те воз­зре­ния, кото­рые встре­ча­ют боль­шое сочув­ст­вие и нахо­дят мно­го после­до­ва­те­лей, живем не так, как это­го тре­бу­ет разум, а так, как живут дру­гие. (4) Вот откуда эта непре­рыв­но нарас­таю­щая груда жертв заблуж­де­ний! Когда во вре­мя круп­но­го пора­же­ния про­ис­хо­дит все­об­щая дав­ка, никто не пада­ет так, чтобы не увлечь за собою дру­го­го, нахо­дя­щи­е­ся же впе­ре­ди при­чи­ня­ют гибель сле­дую­щим за ними: точ­но такие же явле­ния мож­но наблюдать на каж­дом шагу и в жиз­ни. Никто не заблуж­да­ет­ся толь­ко во вред себе, но вся­кий быва­ет при­чи­ною и винов­ни­ком чужо­го заблуж­де­ния. Зря при­мы­кать к иду­щим впе­ре­ди опас­но, а меж­ду тем, когда воз­ни­ка­ет вопрос о смыс­ле жиз­ни, люди нико­гда не рас­суж­да­ют, а все­гда верят дру­гим, так как вся­кий более скло­нен верить, чем рас­суж­дать. Поэто­му рас­про­стра­ня­ю­ще­е­ся пре­ем­ст­вен­ным путем недо­ра­зу­ме­ние сби­ва­ет нас с тол­ку и повер­га­ет в без­дну бед­ст­вий, где мы поги­ба­ем жерт­вой чужих при­ме­ров. Мы спа­сем­ся, если толь­ко отре­шим­ся от стад­но­го чув­ства: (5) народ отно­сит­ся теперь враж­деб­но к разу­му, упор­ст­вуя в сво­ем пагуб­ном заблуж­де­нии. Ана­ло­гич­ные слу­чаи встре­ча­ют­ся и на изби­ра­тель­ных собра­ни­ях: когда непо­сто­ян­ная тол­па отво­ра­чи­ва­ет­ся от сво­их преж­них любим­цев, те же самые лица, кото­рые про­ве­ли их в пре­то­ры, удив­ля­ют­ся, что они мог­ли подать свои голо­са за таких недо­стой­ных кан­дида­тов. Одно и то же мы то одоб­ря­ем, то осуж­да­ем. Так быва­ет со вся­ким при­го­во­ром, опи­раю­щим­ся на боль­шин­ство мне­ний.

А ты видишь, в каком позор­ном и пагуб­ном раб­стве будет нахо­дить­ся тот, на кого попе­ре­мен­но будут ока­зы­вать свое вли­я­ние удо­воль­ст­вия и стра­да­ния, дес­по­ти­че­ские силы, дей­ст­ву­ю­щие крайне про­из­воль­но и необуздан­но. V. Поэто­му нуж­но себя поста­вить в неза­ви­си­мое от них поло­же­ние, а его созда­ет не что иное, как рав­но­ду­шие к судь­бе. Тогда осу­ще­ст­вит­ся выше­ука­зан­ное неоце­ни­мое бла­го — спо­кой­ст­вие и воз­вы­шен­ность духа, чув­ст­ву­ю­ще­го свою без­опас­ность; с исчез­но­ве­ни­ем вся­ких стра­хов насту­па­ет выте­каю­щая из позна­ния исти­ны вели­кая и без­мя­теж­ная радость, при­вет­ли­вость и про­свет­ле­ние духа. Все это будет для него усла­дой не пото­му, что это бла­га, а пото­му, что это пло­ды нахо­дя­ще­го­ся в нем самом добра. (1) Раз уже я рас­щед­рил­ся на опре­де­ле­ния, то счаст­ли­вым мож­но назвать того, кто, бла­го­да­ря разу­му, не ощу­ща­ет ни страст­но­го жела­ния, ни стра­ха. Впро­чем, кам­ни и живот­ные так­же сво­бод­ны от стра­ха и печа­ли, одна­ко никто не назо­вет их на этом осно­ва­нии счаст­ли­вы­ми, так как у них нет созна­ния сча­стья. (2) В таком же поло­же­нии нахо­дят­ся те люди, кото­рых при­род­ное тупо­умие и отсут­ст­вие само­со­зна­ния пони­зи­ло до уров­ня гру­бых скотов. Меж­ду таки­ми людь­ми и живот­ны­ми нет ника­кой раз­ни­цы, так как послед­ние совер­шен­но лише­ны разу­ма, а пер­вые, обла­дая помра­чен­ным рас­суд­ком, изощ­ря­ют­ся к соб­ст­вен­но­му вреду в гнус­но­стях. Чело­век, не име­ю­щий поня­тия об истине, нико­им обра­зом не может быть назван счаст­ли­вым. (3) Сле­до­ва­тель­но, жизнь — счаст­ли­ва, если она неиз­мен­но осно­вы­ва­ет­ся на пра­виль­ном, разум­ном суж­де­нии. Тогда дух чело­ве­ка отли­ча­ет­ся ясно­стью; он сво­бо­ден от вся­ких дур­ных вли­я­ний, изба­вив­шись не толь­ко от тер­за­ний, но и от мел­ких уко­лов: он готов все­гда удер­жи­вать заня­тое им поло­же­ние и отста­и­вать его, несмот­ря на оже­сто­чен­ные уда­ры судь­бы. (4) Что же каса­ет­ся удо­воль­ст­вий, то, хотя бы они окру­жа­ли нас со всех сто­рон, вкра­ды­ва­лись все­ми путя­ми, лас­ка­ли душу сво­и­ми пре­ле­стя­ми и рас­то­ча­ли перед нами все новые соблаз­ны, чтобы при­ве­сти в воз­буж­ден­ное состо­я­ние все наше суще­ство или толь­ко отдель­ные орга­ны, — никто из смерт­ных, будь у него еще хоть кап­ля чело­ве­че­ско­го досто­ин­ства, не поже­ла­ет день и ночь метать­ся в судо­ро­гах стра­сти и, поза­быв­ши о душе, жить исклю­чи­тель­но инте­ре­са­ми сво­ей пло­ти.

(2) К это­му сле­ду­ет при­со­во­ку­пить, что удо­воль­ст­вия встре­ча­ют­ся даже в самой позор­ной жиз­ни, меж­ду тем как доб­ро­де­тель вооб­ще не допус­ка­ет пороч­ной жиз­ни, и что неко­то­рые несчаст­ны не вслед­ст­вие отсут­ст­вия удо­воль­ст­вий, а, напро­тив, из-за избыт­ка их. Ниче­го подоб­но­го не было бы, если бы удо­воль­ст­вие состав­ля­ло неотъ­ем­ле­мую часть доб­ро­де­те­ли. В дей­ст­ви­тель­но­сти же послед­няя часто не сопро­вож­да­ет­ся удо­воль­ст­ви­ем, да она нико­гда и не нуж­да­ет­ся в нем. (3) Что же вы сопо­став­ля­е­те не толь­ко несход­ные, но даже про­ти­во­по­лож­ные эле­мен­ты? Доб­ро­де­тель — это нечто вели­че­ст­вен­ное, воз­вы­шен­ное, цар­ст­вен­ное, непо­беди­мое, неуто­ми­мое, удо­воль­ст­вие же — нечто низ­кое, раб­ское, немощ­ное, пре­хо­дя­щее, кара­у­ля­щее и гнездя­ще­е­ся в непотреб­ных местах и трак­ти­рах. Доб­ро­де­тель встре­тишь в хра­ме, на фору­ме, в курии; она на пере­до­вом посту защи­ща­ет город­ские сте­ны; она покры­та пылью; у нее заго­ре­лое лицо и мозо­ли­стые руки. Напро­тив, удо­воль­ст­вие чаще скры­ва­ет­ся и ищет мра­ка; оно шны­ря­ет око­ло раз­но­го рода бань и мест, боя­щих­ся эди­ла 1 ; оно изне­же­но и сла­бо­силь­но; от него пахнет вином и бла­го­вон­ной мазью, оно блед­но или нару­мя­не­но, на нем отвра­ти­тель­ные следы кос­ме­ти­че­ских средств. (4) Выс­шее бла­го веч­но, неис­то­щи­мо, оно не вызы­ва­ет ни пре­сы­ще­ния, ни рас­ка­я­ния, так как пра­виль­ный образ мыс­лей не допус­ка­ет заблуж­де­ния; он не ста­вит чело­ве­ка в необ­хо­ди­мость него­до­вать на при­ня­тые реше­ния и отме­нять их, так как все­гда руко­вод­ст­ву­ет­ся осно­ва­тель­ны­ми сооб­ра­же­ни­я­ми; удо­воль­ст­вие же пога­са­ет в момент наи­боль­ше­го вос­тор­га. Да и роль его огра­ни­че­на: оно быст­ро испол­ня­ет ее; затем насту­па­ет отвра­ще­ние, и после пер­во­го увле­че­ния сле­ду­ет апа­тия. Вооб­ще нико­гда не быва­ет устой­чи­вым явле­ние, отли­чаю­ще­е­ся сти­хий­но­стью дви­же­ния. Таким обра­зом, и не может быть ниче­го проч­но­го в том, что про­хо­дит мигом и в самом про­цес­се сво­его осу­щест­вле­ния обре­че­но на гибель. Достиг­ши куль­ми­на­ци­он­но­го пунк­та, оно пре­кра­ща­ет­ся, неми­ну­е­мо кло­нясь уже с само­го нача­ла к сво­е­му кон­цу.

(1) Итак, истин­ное сча­стье заклю­ча­ет­ся в доб­ро­де­те­ли. Какие же руко­во­дя­щие ука­за­ния она даст тебе? — Преж­де все­го ты не дол­жен счи­тать бла­гом или злом того, что не будет резуль­та­том доб­ро­де­те­ли или поро­ка; затем ты дол­жен оста­вать­ся непо­ко­ле­би­мым и при встре­че с тем злом, кото­рым сопро­вож­да­ет­ся доб­ро­де­тель; нако­нец, по мере сил, ты дол­жен упо­доб­лять­ся Богу. (2) Что же она сулит тебе за такой образ дей­ст­вий? — Гро­мад­ные и достой­ные боже­ства пре­иму­ще­ства. Ты изба­вишь­ся от вся­ко­го при­нуж­де­ния, ни в ком не будешь нуж­дать­ся; будешь сво­бо­ден, без­опа­сен, ограж­ден от потерь; ни одно пред­при­я­тие твое не ока­жет­ся напрас­ным, у тебя не будет пре­пят­ст­вий. Все будет совер­шать­ся соглас­но тво­е­му пред­по­ло­же­нию: воз­мож­ность небла­го­при­ят­ных, неожидан­ных, неже­ла­тель­ных для тебя обсто­я­тельств будет совер­шен­но исклю­че­на. — (3) Зна­чит, доб­ро­де­тель ока­зы­ва­ет­ся доста­точ­ной для счаст­ли­вой жиз­ни? — А поче­му бы ей при ее совер­шен­стве и боже­ст­вен­ных каче­ствах и не быть доста­точ­ной? Она заклю­ча­ет в себе для это­го даже слиш­ком мно­го дан­ных. Дей­ст­ви­тель­но, какой недо­ста­ток может ощу­щать чело­век, побо­ров­ший в себе вся­кие жела­ния? К чему внеш­ние бла­га тому, кто сосре­дото­чил в себе все свое досто­я­ние? Но, как бы вели­ка ни была успеш­ность стре­мя­ще­го­ся к доб­ро­де­те­ли чело­ве­ка, послед­ний все-таки нуж­да­ет­ся в неко­то­рой снис­хо­ди­тель­но­сти судь­бы, пока он под­ви­за­ет­ся на зем­ном попри­ще, пока он не осво­бо­дит­ся от сво­их уз, от вся­ких смерт­ных оков. Какая же раз­ни­ца меж­ду таким чело­ве­ком и осталь­ны­ми людь­ми? — А та, что одни лег­ко при­вя­за­ны, дру­гие креп­че при­ко­ва­ны, а третьи ско­ва­ны так, что не могут поше­вель­нуть­ся. Чело­ве­ка, под­няв­ше­го­ся на зна­чи­тель­ную высоту по пути к духов­но­му совер­шен­ству, цепи не стес­ня­ют: он, прав­да, еще не сво­бо­ден, но поль­зу­ет­ся уже пра­ва­ми сво­бод­но­го.

— Да ведь в этом лука­вые люди, закля­тые вра­ги пра­вед­ни­ков, упре­ка­ли Пла­то­на, упре­ка­ли Эпи­ку­ра, упре­ка­ли Зено­на.

Если срав­нить обо­их Като­нов, то Катон Млад­ший в боль­шей сте­пе­ни пре­вос­хо­дил богат­ст­вом сво­его пра­деда, чем сам он усту­пал Крас­су. Если бы ему доста­лись еще боль­шие сред­ства, то он не отка­зал­ся бы от них, (4) так как муд­рец не счи­та­ет себя недо­стой­ным слу­чай­ных мило­стей судь­бы. Он не любит богат­ства, но пред­по­чи­та­ет его бед­но­сти; он не откры­ва­ет перед ним сво­его серд­ца, но впус­ка­ет его в свой дом; он не отре­ка­ет­ся от име­ю­ще­го­ся у него богат­ства, но удер­жи­ва­ет его, желая пре­до­ста­вить боль­шие сред­ства в рас­по­ря­же­ние доб­ро­де­те­ли.

Читайте также:  российские актеры мужчины с усами

(1) А раз­ве мож­но сомне­вать­ся, что в богат­стве муд­рец нахо­дит боль­ше средств к духов­но­му раз­ви­тию, чем в бед­но­сти, где вся доб­ро­де­тель заклю­ча­ет­ся в сохра­не­нии непре­клон­но­сти и бод­ро­сти, тогда как богат­ство откры­ва­ет обшир­ное попри­ще для воз­дер­жа­ния, щед­ро­сти, акку­рат­но­сти, рас­по­ряди­тель­но­сти, вели­ко­ле­пия. (2) Муд­рец не станет смот­реть на себя с пре­зре­ни­ем, хотя бы он был кро­шеч­но­го роста; одна­ко ему было бы при­ят­нее быть высо­ким и строй­ным; точ­но так же, несмот­ря на тще­ду­шие и поте­рю одно­го гла­за, он будет чув­ст­во­вать себя здо­ро­вым; тем не менее он пред­по­чел бы быть сила­чом. При этом он не будет забы­вать, что сосре­дото­чен­ная в нем духов­ная сила зна­чит боль­ше, чем физи­че­ские каче­ства. Со сла­бым здо­ро­вьем он будет мирить­ся, жела­тель­ным же будет при­зна­вать цве­ту­щее. (3) Хотя неко­то­рые пре­иму­ще­ства в сущ­но­сти незна­чи­тель­ны и поте­ря их не может отра­зить­ся гибель­но на выс­шем бла­ге, одна­ко они отча­сти содей­ст­ву­ют той посто­ян­ной весе­ло­сти, кото­рая порож­да­ет­ся доб­ро­де­те­лью. Богат­ство так настра­и­ва­ет и раз­ве­се­ля­ет муд­ре­ца, как моря­ка раду­ет попут­ный ветер, как при­ят­ны хоро­шая пого­да и во вре­мя зим­ней сту­жи солн­це­пек. (4) Далее, кто из муд­ре­цов, я разу­мею сто­и­ков, счи­таю­щих доб­ро­де­тель един­ст­вен­ным бла­гом, станет отри­цать, что даже так назы­вае­мые без­раз­лич­ные пред­ме­ты заклю­ча­ют в себе неко­то­рую цен­ность и что одни из них заслу­жи­ва­ют пред­по­чте­ния перед дру­ги­ми.

Одним из них при­да­ет­ся неко­то­рое зна­че­ние, дру­гим — боль­шое. Во избе­жа­ние оши­бок при­ми к сведе­нию, что богат­ство при­над­ле­жит к пред­по­чти­тель­ным пред­ме­там. (5) Ты ска­жешь: « Зачем же ты изде­ва­ешь­ся надо мной, когда богат­ство игра­ет у тебя такую же роль, как и у меня? » — Хочешь знать, отве­чу я, какая раз­ни­ца в наших отно­ше­ни­ях к нему? Если у меня про­па­дет богат­ство, моя поте­ря огра­ни­чит­ся толь­ко им; если же ты лишишь­ся его, то ты не смо­жешь прий­ти в себя, чув­ст­вуя, что в тво­ем суще­стве обра­зо­ва­лась пустота; в моих гла­зах богат­ство име­ет неко­то­рое зна­че­ние, в тво­их — вели­че­ст­вен­ное; я — гос­по­дин богат­ства, ты же — его раб.

(1) Пере­стань же тре­бо­вать от фило­со­фов без­де­не­жья, так как никто не обре­кал муд­ро­сти на бед­ность. Фило­соф может иметь боль­шие мате­ри­аль­ные сред­ства, но они ни у кого не отня­ты и не обаг­ре­ны чужой кро­вью; он при­об­рел их, нико­го не оби­жая и не при­бе­гая к гряз­ной нажи­ве; рас­хо­до­ва­ние их так же чест­но, как и поступ­ле­ние, и никто, кро­ме завист­ни­ков, не станет по ним взды­хать. Как бы ты их ни уве­ли­чи­вал, они оста­нут­ся без­упреч­ны­ми: в них, прав­да, мно­го таких дра­го­цен­но­стей, на кото­рые вся­кий зарит­ся, но никто не мог бы най­ти в их соста­ве моей соб­ст­вен­но­сти. (2) Не отка­зы­ва­ясь от щед­рот судь­бы, муд­рец не будет гор­дить­ся чест­но при­об­ре­тен­ным име­ни­ем и не будет его сты­дить­ся. Впро­чем, у него будет повод к гор­до­сти, если он, открыв­ши свой дом и допу­стив­ши к сво­е­му доб­ру сограж­дан, смо­жет ска­зать: « Пусть каж­дый возь­мет то, в чем он при­зна­ет свою соб­ст­вен­ность! » Каким вели­ким чело­ве­ком, каким бога­чом в луч­шем смыс­ле это­го сло­ва он будет, если после это­го у него оста­нет­ся столь же боль­шое иму­ще­ство! Я хочу ска­зать: если он без рис­ка и спо­кой­но раз­ре­шит наро­ду про­из­ве­сти у себя обыск, если никто не най­дет у него пред­ме­та, на кото­рый мож­но было бы изъ­явить при­тя­за­ние, он впра­ве сме­ло и откры­то при­зна­вать себя бога­чом. (3) Муд­рец не пустит к себе в дом ни одно­го дена­рия 25 нечи­сто­го про­ис­хож­де­ния, но он не отвергнет богат­ства, явля­ю­ще­го­ся даром судь­бы и пло­дом доб­ро­де­те­ли, и не закро­ет перед ним сво­ей две­ри. Да и на каком осно­ва­нии он мог бы отка­зать ему в удоб­ном поме­ще­нии? Пусть оно пожа­лу­ет пого­стить у него! Он не будет хва­стать им, но и не будет скры­вать его: пер­вое свиде­тель­ст­во­ва­ло бы о скудо­умии, а вто­рое — о робо­сти и мелоч­но­сти чело­ве­ка, вооб­ра­жаю­ще­го, что он хра­нит в кар­мане невесть какое доб­ро. Муд­рец, как я ска­зал, не вышвырнет богат­ства из сво­его дома. (4) В про­тив­ном слу­чае ему при­шлось бы ска­зать, что богат­ство бес­по­лез­но или что он не уме­ет им поль­зо­вать­ся. Как даже в слу­чае воз­мож­но­сти совер­шать путь пеш­ком он все-таки пред­по­чтет ехать в эки­па­же, так, несмот­ря на при­ми­ре­ние с бед­но­стью, он охот­но согла­сит­ся быть бога­тым, если это ока­жет­ся для него дости­жи­мым. Он будет вла­деть богат­ст­вом, счи­тая его мало­важ­ным и мимо­лет­ным досто­я­ни­ем и не поз­во­ляя, чтобы оно при­чи­ня­ло вред кому-нибудь дру­го­му или ему само­му. (5) Он будет дарить… Чай, навост­ри­ли уже уши? Дер­жи­те кар­ман поши­ре! Он будет дарить хоро­шим людям или тем, кото­рых смо­жет сде­лать тако­вы­ми. Он будет дарить с вели­чай­шей осмот­ри­тель­но­стью, выби­рая наи­бо­лее достой­ных, так как он пом­нит о необ­хо­ди­мо­сти отда­вать себе отчет как в рас­хо­дах, так и в дохо­дах. Он будет дарить по вполне ува­жи­тель­ным сооб­ра­же­ни­ям, пото­му что неудач­ный дар при­над­ле­жит к чис­лу постыд­ных потерь. Его кар­ман будет досту­пен, но не дыряв: из него мно­го вый­дет, но ниче­го не выпа­дет.

(1) Оши­ба­ет­ся тот, кто пред­по­ла­га­ет, что дарить лег­ко. Это крайне труд­ная зада­ча, если толь­ко чело­век бла­готво­рит пла­но­мер­но, а не сорит день­га­ми без раз­бо­ра и по при­хо­ти. Одно­го я задаб­ри­ваю, дру­го­му воз­вра­щаю долг; одно­го я выру­чаю, дру­го­му даю из состра­да­ния. Это­му я ока­зы­ваю помощь, так как он заслу­жи­ва­ет того, чтобы его спа­сти от разо­ре­ния и бед­но­сти. Неко­то­рым я не дам, хотя бы они тер­пе­ли нуж­ду, пото­му что послед­няя не пре­кра­тит­ся, несмот­ря на мое вспо­мо­ще­ст­во­ва­ние; одним я пред­ло­жу посо­бие, а дру­гим даже навя­жу его. Я не могу быть в этом отно­ше­нии небреж­ным: ведь нико­гда я не выдаю боль­ше ссуд, чем в то вре­мя, когда я дарю. — (2) « Как? ты, — гово­рит мой про­тив­ник, — даришь с тем, чтобы полу­чить обрат­но? » — Совсем нет! но с тем, чтобы не поте­рять. Мы долж­ны дарить таким людям, кото­рые были бы в состо­я­нии воз­вра­тить полу­чен­ное, хотя это­го и не сле­ду­ет от них тре­бо­вать. Пусть бла­го­де­я­ние упо­доб­ля­ет­ся глу­бо­ко зары­то­му кла­ду, кото­рый мож­но достать в слу­чае край­ней необ­хо­ди­мо­сти. (3) А какое обшир­ное попри­ще пред­став­ля­ет для бла­готво­ри­тель­но­сти самый дом бога­то­го чело­ве­ка! Кто, в самом деле, станет рас­про­стра­нять свою щед­рость толь­ко на рим­ских граж­дан? При­ро­да повеле­ва­ет мне при­но­сить поль­зу людям, а рабы ли они или сво­бод­ные, бла­го­род­но­го ли про­ис­хож­де­ния или воль­ноот­пу­щен­ни­ки, даро­ва­на ли им сво­бо­да с соблюде­ни­ем над­ле­жа­щих фор­маль­но­стей или упро­щен­ным спо­со­бом, в при­сут­ст­вии дру­зей, — совер­шен­но без­раз­лич­но. Слу­чай бла­готво­ри­тель­но­сти пред­став­ля­ет­ся везде, где толь­ко есть чело­век. Муд­рец может разда­вать день­ги даже в сте­нах сво­его дома, про­яв­ляя щед­рость, кото­рая назы­ва­ет­ся li­be­ra­li­tas не пото­му, что на нее име­ют пра­во сво­бод­ные люди, а пото­му, что она исхо­дит из сво­бод­но­го серд­ца. Муд­рец нико­гда не навя­зы­ва­ет сво­их щед­рот пороч­ным и недо­стой­ным людям, но, с дру­гой сто­ро­ны, мило­сер­дие его, нико­гда не исто­ща­ясь, бьет пол­ным клю­чом вся­кий раз, как най­дет­ся достой­ный его чело­век.

(1) Что же это зна­чит? Так как мы соглас­ны в том, что обла­да­ние богат­ст­вом допу­сти­мо, то выслу­шай­те, поче­му я не при­чис­ляю его к бла­гам и чем отли­ча­ет­ся мое отно­ше­ние к нему от ваше­го.

Посе­ли меня в бога­тей­шем доме, где золо­то и сереб­ро в обы­ден­ном употреб­ле­нии, — все же я не ста­ну зазна­вать­ся из-за обста­нов­ки, при­над­ле­жа­щей, прав­да, мне, но чуж­дой мое­му внут­рен­не­му суще­ству. Отведи меня на Свай­ный мост 26 и поставь сре­ди нищих — все-таки я не буду пре­зи­рать себя из-за пре­бы­ва­ния в обще­стве людей, про­тя­ги­ваю­щих руку за мило­сты­ней, так как не иметь кус­ка хле­ба — сущий пустяк для того, кто не лишен воз­мож­но­сти уме­реть. Но тем не менее я пред­по­чи­таю вели­ко­леп­ный дом упо­мя­ну­то­му мосту.

(3) Пусть еже­днев­но все испол­ня­ет­ся по мое­му жела­нию, пусть за преж­ни­ми бла­годар­ст­вен­ны­ми празд­не­ства­ми сле­ду­ют все новые — все же это не вызо­вет во мне чув­ства само­до­воль­ства. Заме­ни эти бла­го­при­ят­ные обсто­я­тель­ства про­ти­во­по­лож­ны­ми. Пусть со всех сто­рон обу­ре­ва­ют мою душу поте­ри, печаль и раз­лич­ные невзго­ды, пусть вооб­ще ни один день не про­хо­дит у меня без како­го-нибудь огор­че­ния — все-таки я не ста­ну из-за это­го счи­тать себя несчаст­ным сре­ди вели­чай­ших бед, не ста­ну про­кли­нать ни одно­го дня, так как мною при­ня­ты меры к тому, чтобы ни один день не был для меня горест­ным. Но тем не менее я пред­по­чи­таю сдер­жи­вать поры­вы радо­сти, чем подав­лять в себе чув­ство горе­сти.

(1) Но вы это­го не пони­ма­е­те, да и выра­же­ние лица у вас не соот­вет­ст­ву­ет ваше­му поло­же­нию. Так быва­ет часто с людь­ми, у кото­рых дом в тра­у­ре, а они сидят в цир­ке или теат­ре, не зная о сво­ем несча­стии. Но, глядя вдаль с высоты, я вижу, какая гро­за или надви­га­ет­ся на вас и раз­ра­зит­ся немно­го поз­же, или настоль­ко при­бли­зи­лась, что гото­ва уни­что­жить вас и ваше досто­я­ние. Да и теперь, хотя вы смут­но пред­став­ля­е­те себе это, раз­ве не кру­жит вас беше­но какой-то вихрь, все­ляя в вас отвра­ще­ние и стрем­ле­ние к одним и тем же пред­ме­там и то под­ни­мая вас высо­ко вверх, то низ­вер­гая в без­дну. (Конец поте­рян.)

Источник

Гиленсон Б.А.:Античная литература. Древний Рим. Книга 2
Глава XV. Сенека

Глава XV. Сенека

1. Жизненный путь. 2. Философские сочинения. 3. Драматургия

Сенека был одной из самых колоритных литературных фигур «серебряного века». В его личной судьбе отчетливо отразился драматизм эпохи. Философ, поэт, драматург, лицо, приближенное к сильным мира, он по-своему мог бы служить иллюстрацией к формуле Герцена: «История в человеке».

Читайте также:  Преэмплаксия у беременных что

1. Жизненный путь.

РАННИЙ ПЕРИОД.

Луций Анней Сенека (младший) (Lucius Anneus Seneca Minor) явил пример выходца из провинции, достигшего влияния и славы в Риме. Точный год его рождения неизвестен. Детские годы прошли в италийском городе Кордубе. Семья была состоятельной, высокоинтеллигентной. Отец, Сенека старший (Seneca Major) (ок. 55 г. до н. э. – ок. 40 г. н. э.), как уже писалось, был известным ритором, автором написанного в глубокой старости труда «Образцы, отрывки и оттенки различных ораторов и риторов» (Oratorum et retorum sententin dioisiones colores) в 11 книгах, и сын пошел по стопам родителя. Но сильнее, чем красноречие, будущего писателя пленяла философия; этому способствовали отменные педагоги. Среди них был Сотион, приверженец учения Пифагора; стала философия стоицизма. В дальнейшем ее идеи Сенека станет развивать и преломлять как в специальных, так и в художественных сочинениях. Получив отменную подготовку, Сенека приезжает в Рим, выступает в судах в качестве адвоката. Позднее получает должность квестора, т. е. должностного лица, ведавшего казной и выполнявшего административные функции. Постепенно Сенека втягивается в политическую жизнь, блистает как оратор в сенате.

ССЫЛКА И ВОЗВРАЩЕНИЕ.

С этого времени в его судьбе начинаются резкие перепады. Император Калигула, человек неуравновешенный, сумасбродного нрава, претендовавший на лавры первого оратора в Риме, усматривает в Сенеке чуть ли не конкурента. Жизнь Сенеки оказалась в опасности. Тучи над головой философа отчасти рассеялись после убийства Калигулы, когда на престол был возведен не столь свирепый, как его предшественник. Но Сенеку Клавдий не любил; философу инкриминировали то, что он состоял в связи с сестрой Калигулы Юлией Ливиллой. Видимо, не последнюю роль в интригах против Сенеки сыграла жена Клавдия, Мессалина, женщина не только распутная, но и коварная. В итоге, в 41 г. Сенека сравнительно счастливо отделался тем, что был сослан на пустынный остров Корсика, где провел восемь лет.

Как и Овидий, Сенека отправлял из ссылки слезные письма, не имевшие действия. После казни Мессалины, новая, четвертая по счету ненавидевшая свою предшественницу на императорском ложе, вернула изгнанника в Рим. Получил Сенека и престижную должность претора, помощника консула. Но самым существенным оказалось то, что Агриппина выхлопотала для бывшего изгнанника место воспитателя своего сына Нерона.

При прямом участии Агриппины в 54 г. н. э. Клавдий был отравлен. На престол вступил его пасынок, сын Агриппины Нерон. Это был звездный час Сенеки, который к тому моменту имел пятилетний стаж общения с будущим императором в качестве его педагога. Сенека был незамедлительно осыпан почестями, подарками, но и сам не остался в долгу перед Нероном, своим благодетелем. Во время пышных похорон Клавдия Нерон произнес «Слово об усопшем», написанное Сенекой. Оно, в духе сложившейся обрядности, состояло из приторно-лицемерного восхваления Клавдия и тонкой лести по адресу того, кто пришел на смену усопшему.

САТИРА «ОТЫКВЛЕНИЕ».

Позднее Сенека, уже поднаторевший в дворцовых интригах, напишет, к вяшему удовольствию Нерона, злую сатиру на Клавдия, которая называлась: «Отыквление божественного Клавдия» (Divi Claudi Apocolocyntosis). Смысл названия таков.

философ при нем претерпел. Сенека в гротескном, комическом виде выставлял человеческие слабости и недостатки покойного, названного им «царем дураком», что было не совсем справедливо.

Правда, еще в детстве у Клавдия проявлялись болезненность и очевидные странности. Мать отзывалась о Клавдии в раннюю пору как об «уроде» и «самом глупом из людей». Однако Клавдий правил достаточно успешно, провел ряд полезных законов и изменений в брачном и семейном законодательстве. Не в пример своим предшественникам, избегал ненужных репрессий. Исключительное влияние приобрели при Клавдии его приближенные, вольноотпущенники. Кроме того, Клавдия бесчестила своим распутством и скандальным поведением жена Мессалина.

Многие государственные дела Клавдий перекладывал на преданных ему людей, а сам с увлечением отдавался любимому делу – написанию исторических сочинений. Это вызывало ироническое отношение окружающих.

Прославляя молодого Нерона, Сенека потешался над глупостью Клавдия, его рассеянностью, претензиями на лавры ученого, страстным увлечением греческим языком и всем эллинским. Даже разумные мероприятия Клавдия Сенека осмеивал. В итоге, в подземном царстве, где происходил суд над Клавдием, его приговаривали к бессмысленному занятию: собирать кости в стакан с пробитым дном…

СЕНЕКА И НЕРОН.

их ведение двум людям, Сенеке и Афранию Бурру, командиру преторианской гвардии. Достаточно разные, Сенека и Бурр умели ладить между собой. Сенека становится могущественным лицом, получает звание консула и, отнюдь не в духе проповедуемой им философии умеренности, накапливает огромные богатства. Что до Нерона, то он на первых порах действовал осмотрительно: обещал ни к кому не питать злобы, уважать сенат, искоренять преступность, прежде всего коррупцию. Стремясь завоевать популярность у плебса, щедро раздавал деньги, продовольствие, устраивал пышные развлечения. Император, имевший очевидные артистические способности, был по природе лицедеем и меломаном, выступал как актер и музыкант.

СМЕРТЬ СЕНЕКИ.

Сравнительно спокойный период правления Нерона продолжался до 62 г., когда умер Бурр, а Сенека отошел от дел. Во дворце стал заправлять новый начальник гвардии, безжалостный интриган Софоний Тигеллин. Да и 25-летний Нерон сделался зрелым человекам и в атмосфере полной вседозволенности предался необузданным страстям. Начался период деспотического произвола. Широко применялся закон «Об оскорблении величества», что позволяло Нерону арестовывать и казнить влиятельных патрициев и «приватизировать» их имущество, покрывая свои безумные траты.

В условиях развернувшихся репрессий Сенека почитает за лучшее укрыться в своем имении, погрузиться в занятия философией. Между тем, преступления Нерона вызывают растущее недовольство, в частности, со стороны ряда сенаторов. Это была робкая, но оппозиция, еще не забывшая о республиканском Риме, несовместимом со свирепой диктатурой. Зреют заговоры, которые император безжалостно искореняет. Патологическая подозрительность Нерона обращается и против Сенеки. В 65 г. был раскрыт заговор Пизона, тот самый, в котором принял участие и племянник Сенеки поэт Лукан. Нерон считает причастным к заговору и своего бывшего воспитателя, которому, согласно сложившейся зловещей традиции, направляет приказ покончить жизнь самоубийством.

2. Философские сочинения.

Наследие Сенеки представлено двумя группами сочинений: философскими трактатами и драматургией, трагедиями. Несколько особняком стоит сатира «Отыквление». Первую группу составляют 12 диалогов морально-этического характера, объединенных под названием «Нравственные письма к Луциллию» (Epistulae morales ad Lucilium), а также несколько трактатов. В них Сенека выступает с позицийфилософии стоицизма. Эта философская школа, возникшая в эпоху эллинизма, представлена в трудах Зенона, Клеанфа, Хрисиппа. Активно усваиваемый римлянами стоицизм пережил как бы второе рождение. При этом, приспособленный к реалиям римской жизни, он получил своеобразную окраску.

СТОИЦИЗМ.

«воинами», «государственниками», завоевателями, равно как и торговцами, отличались практическим складом ума. В стоицизме их притягивала не широкая концепция мироздания, а этика, учение о поведении человека, т. е. проблемы, имеющие практическую значимость. В силу уже названных нами исторических причин «философией жизни».

Почему же идеи стоицизма получили особое распространение в эпоху Империи? Римляне вели непрерывные войны, их жизнь постоянно подвергалась опасности. В условиях неограниченной императорской власти любой мог стать жертвой произвола. Стоицизм учил готовности мужественно и достойно встречать неотвратимые удары судьбы. Жизнь есть борьба (vivere militare est), – учит Сенека. И римлянин, подобно капитану корабля, являя достойную выдержку, призван быть готовым к гибели своего судна. Часто стоицизм характеризуют как «героический пессимизм».

Истинному стоику пристало являть равнодушие к суетным ценностям, богатству, славе, наслаждениям. Высшее блаженство обретает он, погружаясь в свой внутренний мир, постигая его сокровенные глубины, находя в нем защиту от внешних потрясений. Впрочем, иные ревнители стоицизма на поверку оказывались далеко не равнодушными к «внешним», мирским благам.

ТРАКТАТЫ СЕНЕКИ.

– автор обширнейшего, состоящего из семи книг трактата «О благодеяниях» (De beneficiis); позднее великий французский просветитель Дидро назвал его «прекраснейшим произведением, составленным для пользы… всех людей». Сенека исследует в трактате человеческую психологию, анализирует разнообразные проявления духовной жизни, особо выделяя такую замечательную черту, как способность к благородным порывам. Сенеке импонирует также благотворительность, которая служит главнейшим связующим звеном в сообществе людей.

– в благоговении, любви, благодарности и добропорядочной жизни. Долг человека – в приближении к Богу, к его совершенству, что достигается победой добра над злом, бескорыстной помощью ближним.

В трактате «О счастливой жизни» (Ad gallionem de vita blata) Сенека утверждает: счастья достигает человек, живущий в согласии с природой, которая должна быть его «руководителем». Человеку постыдно следовать, «подобно скоту, за вожаками стада»; неразумно подражать другим, большинству; ставить во главу угла материальные блага, накопление богатства. Последнему тезису Сенека отнюдь не следовал безупречно в личной жизни, накопив в пору пребывания на вершине власти более чем впечатляющую сумму в 300 миллионов сестерциев (150 миллионов рублей золотом).

В сочинениях же рисовал идеал мудреца, уходящего в частную жизнь (трактаты «О досуге», «О душевном покое»), ратовал за «просвещенного» властителя, правящего в интересах народа (трактат «О гуманности»).

«Истинное счастье заключается в добродетели, – не уставал повторять Сенека. – По мере сил ты должен уподобляться Богу». Из этого не следует, что Сенека полагал таковой свою жизнь или выставлял себя чуть ли не образцом для подражания. «О добродетели, а не о себе веду я речь, – самокритично заявлял философ, – и, вставая против пороков, я имею в виду прежде всего свои собственные». Сила философов не в их личных примерах, а в намеченных нравственных идеалах. В рассуждениях Сенеки с мучительной настойчивостью возникает тема жизни и смерти.

СТИЛЬ СЕНЕКИ. АФОРИЗМЫ.

Известность философских и моралистических сочинений Сенеки определяется как богатством его наблюдений над людьми, их психологией, привычками, так и ясностью, афористичностью его стиля.

Читайте также:  Проект на тему что читают современные подростки

По свидетельству уже упоминавшегося Марка Квинтилиана, римского оратора и преподавателя риторики, Сенека был исключительно популярен у молодежи. Что до стоицизма, то эта философия оставалась престижной и в последующие эпохи. По богатству и точности сентенций Сенека мог бы соперничать с самим Цицероном: они также охватывают разные сферы жизни. Вот некоторые из его афоризмов: «Судьба ничего не дает в вечное пользование»; «Желающего судьба ведет, нежелающего – тащит»; «Родину любят не за то, что она велика, а за то, что она своя»; «Маленькое дело – дыхание (жизнь), но великое дело – презрение к дыханию (жизни)»; «Тиран может отнять у нас жизнь, но не может отнять у нас смерти»; «Не есть благо жизнь, но благо – хорошая жизнь»; «Гораздо опаснее жить дурно, чем умереть славно»; «Знатнее тот, кто честен по природе»; «У всех нас общий родитель – мир»; «Раб есть человек, равный по натуре другим людям»; «Подняться в небо можно из любого закоулка». Последний афоризм имел глубокие основания: многие вольноотпущенники в Риме, проявив недюжинные способности, занимали важные государственные должности, были приближенными императоров. Из рабов вышел драматург Теренций, сыном вольноотпущенника был великий поэт Гораций.

Об искусстве, книге, творчестве Сенека оставил нам актуальные сентенции: «Лучшие мысли являются общим достоянием»; «Люди больше верят глазам, чем ушам»; «Нелегок путь от земли к звездам». Своеобразным заветом тем, кто избрал педагогическую стезю, может служить его афоризм: «Уча, мы учимся».

3. Драматургия

Художественное наследие Сенеки – это его драматургия, девять трагедий – единственные образцы данного жанра в римской литературе, дошедшие до нас. Их сюжеты – эпизоды из греческой мифологии, которые ранее уже обрабатывались драматургами классической эпохи Эллады, такими, как Эсхил, Софокл, Еврипид. Девять трагедий Сенеки по композиции воспроизводят греческие образцы: делятся на пять актов, имеют хор. Вместе с тем трагедии Сенеки – глубоко своеобразны. Их автор, как и в своих философских сочинениях, привержен столь дорогим ему постулатам стоицизма. Кроме того, в драматургии Сенеки, в духе эстетики «серебряного века», – декламационный, патетический стиль, с другой – нагнетание страшных, пугающих сцен и подробностей. Эти «сильнодействующие» художественные средства, рассчитанные произвести впечатление на читателя и зрителя, общая мрачная тональность по-своему гармонировали с тяжелым политическим климатом нероновского правления.

«ФЕДРА».

Трагедия Сенеки «Федра» (Phaedra) базируется на сюжете «Ипполита» Еврипида. «Ипполита» Вестник сообщает о горестной судьбе несчастного юноши, оклеветанного мачехой и проклятого отцом Тезеем. Ипполит ехал по берегу моря в колеснице, когда кони увидели вышедшего из воды страшного быка (воплощение мести Тезея) и в страхе помчались. Ипполит выпал из колесницы и разбился. Приведенный к отцу израненный Ипполит прощает отца и умирает.

Сенека, верный своему методу, аккумулирует натуралистические подробности гибели Ипполита, о которых «умалчивает» Еврипид.

Окровавляя землю, голова

Со стуком разбивается о скалы,

Клочки волос повисли на кустах,

Каменьями, злосчастная краса

От многих ран погибла. На камнях

Трепещут умирающие члены.

Сенека характеризует своих героев более резким, прямолинейным образом: форме: он готов поразить Федру мечом.

«МЕДЕЯ».

Драматургическая эстетика Сенеки реализуется в трагедии «Медея» (Medea), которую также полезно сопоставить с одноименным произведением Еврипида. У греческого трагика главная героиня – жена, оскорбленная неверностью и эгоизмом мужа Ясона, для которого она пошла на огромные жертвы; Медея – человек, доверие которого было обмануто, достоинство – попрано; любящая и страдающая мать; личность, осознающая свою горестную долю как результат незавидного положения женщины в эллинском обществе. Медея у Сенеки – образ однолинейный, лишенный сложности, воплощение необузданной мстительности. Медея готова даже сжечь Коринф, где должна произойти свадьба мужа с Главкой, дочерью царя Креонта, уничтожить Истмийский перешеек, разъединяющий Эгейское и Ионийское моря. Подобной трактовкой Сенека превращает Медею едва ли не в фурию, рабу гибельных страстей.

Ее монологи – основной стилевой пласт трагедии; они исполнены патетики, выстроены драматургом по законам риторики.

Я – мать детей. Но в жалобах напрасных

Я трачу время. Или не пойду

Я на врагов, из рук не вырву факел

– «огонь, железо, молнии богов». Она «грозит, бушует, жалуется, стонет». В ней – «бешенства прилив, разлившийся широкими волнами». Ее месть поистине неутолима.

Есть у него… я на нее направлю

Удар меча. Нет, это не довольно

Для бед моих. Нет, преступленья все,

Знакомые, должна я совершить.

Подобные словесные эскапады окрашивают стилистику трагедии. Кормилица, зная нрав Медеи, безуспешно пытается его смягчить, ибо «громадное злодейство предстоит, свирепое, безбожное».

СЕНЕКА И ЕВРИПИД.

В моих сетях, открылось место ране.

В классической греческой трагедии гибель героев происходит за сценой. Это относилось и к детям Медеи у Еврипида. В трагедии Сенеки мать убивает их на сцене. Сначала поражает одного сына, затем всходит на кровлю дома и отнимает жизнь у второго. Все это она совершает с пугающим хладнокровием, дополняя это потрясенному Ясону такими «комментариями»:

Когда б одним насытиться убийством

Она бы не свершила. Слишком мало

И двух убийств для гнева моего.

Когда сейчас в утробе материнской

Скрывается залог твоей любви.

Затем на двух змеях Медея вместе с телами детей улетает на небо. Ясон, потерявший Главку, детей, одинокий и сломленный, в последней реплике как бы подчеркивал излюбленную мысль Сенеки о бессилии человека перед лицом рока в мире, утратившем божественную справедливость:

Несясь в пространстве горнего эфира,

Свидетельствуй, что в нем уж нет богов!

В «Медее», как и других трагедиях Сенеки, безусловная тенденциозность, «заданность». Как остроумно замечено, Сенека так выписал характер своей Медеи, словно она прочитала трагедию Еврипида. Своим произведением Сенека хотел продемонстрировать пагубность вседозволенности, ее страшные последствия. Подобным, во многом завуалированным образом Сенека выражал свое неодобрение той вакханалии кровавого насилия и произвола, которые сделались приметой эпохи Нерона.

«ОКТАВИЯ».

В литературе «серебряного века» известно одно драматургическое произведение, основанное не на мифологическом, а на историческом материале. Это политическая трагедия «Октавия». Она написана в стилевой манере, присущей драматургии Сенеки и даже ему приписывалась, что, однако, ошибочно. Автор ее неизвестен. Но, как можно судить по характеру и сюжету произведения, он принадлежал, по-видимому, к оппозиции Нерона и мог написать произведение после смерти императора.

В основе трагедии лежал следующий эпизод. Организовав «ликвидацию» матери, Агриппины, Нерон решает свои матримониальные дела, оформив брак с любовницей Поппеей Сабиной. Став хозяйкой в покоях Нерона, «золотом дворце», Попнея побуждает мужа расправиться с его прежней женой Октавией. Сначала Октавия была изгнана под предлогом ее бесплодия. Затем, по наущению Поппеи Сабины, Октавии было предъявлено сфабрикованное, выбитое под пытками как ее самой, так и ее рабынь, обвинение в связи с неким рабом, выходцем из Египта. Октавия была сослана сначала в провинцию Кампания, затем на остров Пандатерию в Адриатическом море. Там она была убита по приказу Нерона. Несчастной, ни в чем не повинной женщине было 20 лет.

В пьесе действовали Нерон, Поппея, Октавия, а также Сенека, монологи которого пронизаны духом стоицизма. Философ пространно рассуждал о пользе обуздания страстей, о призрачности богатства, преимуществах скромного быта бедняка. Центральное лицо трагедии – Нерон. Это свирепый деспот, охваченный неодолимым влечением к Поппее Сабине, называющий любовь «величайшим смыслом всей жизни». Нерон – фигура зловещая, данная плакатно, декларативно. Он жаждет крови, велит показать своим подданным головы казненных, насаждает всеобщий, парализующий людей страх. Напрасно Сенека умоляет Нерона проявлять милосердие.

Трагична фигура Октавии, знающей о неотвратимом и страшном конце.

…Лишь смертью могут

Окончиться несчастия мои.

Убита мать, похищен злодеяньем

Отец мой, брата я лишилась, вся

Задавлена бедами, ненавистна

Служанке, светом я не наслаждаюсь.

Трепещет сердце, но не страхом смерти,

А преступленья – только б сгинул грех,

И с радостью умру я.

– во многом выражение народной точки зрения.

Он сочувствует Октавии; вспоминает о горестной судьбе Агриппины Старшей, жене знаменитого Германика, которая была сослана Тиберием на остров Пандатерию и умерла от голода. Перечисляет хор и других женщин, погибших насильственной смертью: Ливия, жена Друза; Мессалина, некогда хозяйничавшая в императорском дворце, павшая под «солдатским мечом»; Агриппина Младшая, «Неронова мать», которая «свирепого сына жертвой легла». Восхваляет хор и красоту Поппеи Сабины. В финале пьесы Октавия прощается с жизнью, готовая уйти к «печальным загробным теням». Эта сцена вызывала в памяти заключительный монолог Антигоны из одноименной трагедии Софокла, обреченной быть заживо замурованной в склепе. Мрачную атмосферу трагедии подчеркивала заключительная реплика хора: «Упивается кровью граждан своих неистовый Рим».

В трагедии, осуждающей тиранию, давали себя знать риторичность, сгущение красок, нарочитая резкость характеристик, те художественные приемы, которые отличали, между прочим, драматургию Сенеки. «Октавия» – одно из значительных художественных свидетельств о времени Нерона.

ЗНАЧЕНИЕ СЕНЕКИ.

Сенека оказался в последующие эпохи одним из наиболее популярных римских писателей. В Средние века он воспринимался как мыслитель, идеи которого близки христианству. С интересом осваивались его философские, моралистические сочинения, насыщенные психологическими наблюдениями, неизменно актуальными. Известна была и драматургия Сенеки, мимо которой не прошли ни ни Кальдерон, ни французские классицисты (Корнель, Расин).

В эпоху Просвещения осуждение тирании и деспотизма в его трагедиях звучало весьма современно и получило высокую оценку

В XX веке некоторые стороны стоического мироощущения, столь любезного Сенеке, составляют существенный элемент жизненной философии Хемингуэя, характеризуют нравственную позицию многих его героев. Это люди, исповедующие своеобразный моральный кодекс внутреннего достоинства и стойкости перед ударами судьбы, перед лицом смерти. Эту позицию «героя кодекса» определяют формулой: «grace under pressure» («достоинство несмотря на тяжелые обстоятельства»).

Источник

Онлайн портал