1) Род литературный, принадлежащий одновременно двум искусствам: театру и литературе; его специфику составляют сюжетность, конфликтность действия и его членение на сценические эпизоды, сплошная цепь высказываний персонажей, отсутствие повествовательного начала. Драматические конфликты, отображающие конкретно-исторические и общечеловеческие противоречия, воплощаются в поведении и поступках героев, и прежде всего в диалогах и монологах. Текст драмы ориентирован на зрелищную выразительность (мимика, жест, движение) и на звучание; он согласуется также с возможностями сценического времени, пространства и театральной техники (с построением мизансцен). Литературная драма, реализуемая актером и режиссером, должна обладать сценичностью.
Ведущие жанры драмы: трагедия, комедия, драма (как жанр), трагикомедия. Главные представители: Эсхил, Софокл, Еврипид, Калидаса, У. Шекспир, Кальдерон де ла Барка, П. Корнель, Ж. Расин, Мольер, Ф. Шиллер, Г. Ибсен, Д. Б. Шоу, Ю. О’Нил, Б. Брехт; в России — А. С. Грибоедов, Н. В. Гоголь, А. Н. Островский, А. П. Чехов, М. Горький, А. В. Вампилов и др.
Сэмюэл Тейлор Колридж родился 21 октября 1772 года в Оттери-Сент-Мэри, в Девоншире. Его отец был бедным провинциальным священником. В 9 лет был отправлен в лондонскую школу Christ’s Hospital, где провёл детство [en] и где его единственным товарищем был знаменитый впоследствии Чарльз Лэмб. В 1791 году поступил в Кэмбридж, занимался классической литературой на богословском факультете, но был исключён из университета за сочувствие республиканским идеям
Административно разделена на 75 графств (и приравненных к ним территорий), 6 метрополитенских графств (объединяют крупные конурбации) и особый административный регион Большой Лондон. Существует также деление на исторические (церемониальные, традиционные) графства. В пределах Англии находится свыше 70% всех городов Великобритании, 6 (из 7) крупных конурбаций.
Переводы Колриджа на русский язык:
Из произведений Кольриджа целиком переведён на русский язык «Старый матрос», Ф. Б. Миллером («Библиотека для чтения [en] », 1851, т. 108; перепечатано во 2-й части «Стихотворений» Миллера и в «Английских поэтах» Николая Васильевича Гербеля), Н. Л. Пушкаревым «Свет и Тени» (1878), Аполлоном Аполлоновичем Коринфским (СПб., 1893; премия журнала «Наше Время»), Николаем Степановичем Гумилёвым. Отрывок из «Кристабель» перевёл И. И. Козлов («Сын Отечества», 1823, № 18 и в «Стихотворениях», перепечатано в «Английских поэтах» Гербеля), целиком — Георгий Владимирович Иванов. «Кубла Хан» переведено Константином Дмитриевичем Бальмонтом. Стихи Кольриджа «К осенней луне [гор] », «К речке Оттер», «Костюшко», «К Азре» и «К природе» были переведены Дмитрием Владимировичем Щедровицким. В 2011 году вышла книга У. Вордсворт и С. Т. Кольридж, «Лирические баллады и другие стихотворения»: М., Издательский центр РГГУ. В ней содержатся четыре новых перевода из Кольриджа, сделанных Игорем Сунеровичем Меламедом.
Подробнее о Сэмюэле Колридже читайте в литературе:
Сэмюэл Тейлор Колридж скончался 25 июля 1834 года в Лондоне.
Астрология возникла в древности (вавилонская храмовая астрология и другие), была тесно связана с астральными культами и астральной мифологией. Получила широкое распространение в Римской империи (первые гороскопы — на рубеже 2-1 веков до нашей эры). С критикой астрологии как разновидности языческого фатализма выступило христианство. Арабская астрология, достигшая значительного развития в 9-10 веков, с 12 века проникла в Европу, где астрология пользуется влиянием до середины 17 века и затем вытесняется с распространением естественнонаучной картины мира.
Понравилась статья? Лайкайте, комментируйте, делитесь с друзьями! Получите +1 к Карме 🙂
Сэмюэл Колридж – английский поэт-романтик, критик и философ, выдающийся представитель «озёрной школы» – родился 21 октября 1772 года в Оттери-Сент-Мэри и был младшим из десяти детей. Его отец служил пастором в Девоне.
В 9 лет был отправлен в лондонскую школу Christ’s Hospital, где провёл детство и где его единственным товарищем был знаменитый впоследствии Чарльз Лэмб. В 1791 поступил в Кэмбридж, занимался классической литературой, но был исключён из университета за сочувствие республиканским идеям. Он увлёкся идеями французской революции и начал вести страстную пропаганду в её защиту. Вместе с поэтом Робертом Саути, также выгнанным из школы «за вольнодумство», читал в Бристоле лекции на политические и исторические темы, издавал брошюры и газету «Хранитель» (The Watchman; вышло 8 номеров). Вдохновлённый революционными идеями, написал стихотворение «Взятие Бастилии» (1789).
Разочаровавшись в «старой Европе», вдвоём они решили ехать в «свободную Америку», чтобы организовать там коммуну, которую Колридж намеревался назвать Пантисократией. Поездка не состоялась из-за отсутствия средств. Вслед за этим для Колриджа наступил период окончательного разочарования во всех революционных и просветительных идеалах.
В 1795 Колридж и Саути поселились в Бристоле и женились на двух сестрах Фрикер. Колриджу пришлось думать о заработке; публичные лекции, которые он читал с этой целью, были полны нападок на могущественного в то время премьер-министра У. Питта и были изданы под заглавием «Conciones ad populum». Материального успеха они не имели, точно также как предпринятое Колриджем издание еженедельной газеты «Watchman», имевшей в самом начале много подписчиков, благодаря красноречию Колриджа, объездившего несколько графств для пропаганды газеты. К числу многих неудавшихся попыток устроиться принадлежит также издание первого стихотворного сборника Колриджа, озаглавленного «Juvenile poems» (1796).
Колридж становится романтиком, уйдя с головой в первобытные времена и средневековье. Письма Колриджа за это время свидетельствуют о тяжких домашних обстоятельствах поэта, бедности и первых зачатках болезни, породивших у него страсть к опиуму. В 1797 семья Колриджа переехала в деревню Альфоксден, и он жил там по соседству с У. Вордсвортом и в постоянном общении с ним. Вместе они совершали бесконечные прогулки и экскурсии. К этому лучшему времени поэтического творчества Колриджа относятся стихотворение «Genevieve», «Хан Хубилай», «Dark Ladie» и лучшие из его больших поэм «Старый мореход» и «Кристабель». В 1798 он нашёл издателя для первого издания «Лирических баллад» («Lyrical Ballads», совместно с Вордсвортом), этот сборник явился манифестом английского романтизма. Период творческого подъёма продолжался не более двух лет, в течение которых поэтом были созданы лучшие его произведения.
На средства меценатов Колридж и Вордсворт с сестрой посетили Германию, где слушали лекции в Гёттингенском университете, изучали немецкую литературу и философию. Это путешествие оказало громадное влияние на развитие его философского миросозерцания.
В следующем году оба поэта объездили английские озера. Колридж вынес оттуда глубокие впечатления красоты своей родины. В том же году Колридж стал работать в «Morning Post»; его политические статьи отличались больше всего нападками на Питта; вскоре, однако, он изменил политике и поселился с семьей на озёрах, недалеко от Вордсворта и Саути; соседство трёх сродных по духу поэтов привело к придуманной «Edinburgh Review» кличке «озёрной школы». Тем временем здоровье Колриджа пошатнулось, он ездил на остров Мальту, но вернулся домой ещё более нездоровым, и развившаяся наклонность к опиуму ослабляла его умственную деятельность. Поэтическое творчество его шло на спад, и главным интересом периода между 1801-1816 является издание «The friend» еженедельных очерков политического и философского содержания.
Борьба с опиумом лишала его сил работать, к тому же он жил отдельно от семьи, у чужих. В нём совершился за эти годы религиозный переворот, он стал верующим человеком, христианином и стал много писать по религиозным и философским вопросам. Все его прозаические произведения написаны в это время; главные из них «Two-Lay Sermons» «Biographia Literaria», «Aids to Reflection», «Church and State», «Literary Remains» и религиозные размышления, озаглавленные «Confessions of an Inquiring Spirit». Колридж распространял свои идеи и в беседах; его домик в Хайгейте был сборным пунктом лучших умов того времени, приезжавших слушать престарелого философа-поэта. Некоторый отголосок этих бесед сохранился в составленной его племянником и зятем книге «Table Talk».
Сэмюэл Тэйлор Колридж умер 25 июля 1834 года в Хайгейте (Лондон).
Кольридж, Сэмюэл
Кольридж, Сэмюэл
Самюэль Тэйлор Кольридж
Samuel Taylor Coleridge
Кольридж
Имя при рождении:
Самюэль Тэйлор Кольридж
Самюэль Тэйлор Кольридж (англ. Samuel Taylor Coleridge ; 21 октября 1772, Оттери-Сент-Мэри, Девоншир — 25 июля 1834, Лондон — английский поэт-романтик, критик и философ, выдающийся представитель «озёрной школы». Отец английской поэтессы Сары Кольридж. Отец поэта и биографа Хартли Кольриджа (1796—1849).
Содержание
Биография
Сэмюэл Кольридж был младшим из десяти детей своего отца, служившего пастором в Девоншире. В 9 лет был отправлен в лондонскую школу Christ’s Hospital, где провёл детство, где его единственным товарищем был знаменитый впоследствии Чарльз Лэмб. В 1791 поступил в Кэмбридж, занимался классической литературой, но был исключен из университета за сочувствие республиканским идеям. Увлекся идеями Великой французской революции и начал вести страстную пропаганду в ее защиту. Вместе с поэтом Робертом Соути, также выгнанным из школы за «вольнодумство», читал в Бристоле лекции на политические и исторические темы, издавал брошюры и журнал «Страж» (вышло 8 номеров). Вдохновленный революционными идеями, написал свободолюбивое стихотворение «Взятие Бастилии» (1789).
Разочаровавшись в «старой Европе», Кольридж с Соути решили ехать в «свободную Америку», чтобы организовать там коммуну, которую Кольридж намеревался назвать «Пантисократия». Поездка не состоялась из-за отсутствия средств. Вслед за этим для Кольриджа наступил период окончательного разочарования во всех революционных и просветительных идеалах.
Кольридж становится романтиком, уйдя с головой в первобытные времена и средневековье. Письма Кольриджа за это время свидетельствуют о тяжких домашних обстоятельствах поэта, бедности и первых зачатках болезни, породивших у него роковую страсть к опиуму. В 1797 переехал с семьей в деревню Альфоксден, и жил там по соседству с Водсвортом и в постоянном общении с поэтом, с которым совершал бесконечные прогулки и экскурсии. К этому лучшему времени поэтического творчества Кольридж относятся стихотворение «Genevieve», «Kubla Khan», «Dark Ladie» и лучшие из его больших поэм «Ancient Mariner» и «Christabel». В 1798 г. Кольридж нашёл издателя для первого издания «Лирических баллад» («Lyrical Ballads», совместно с Водсвортом), этот сборник явился манифестом английского романтизма. Период творческого подъема продолжался не более двух лет, в течение которых поэтом были созданы лучшие его произведения.
На средства меценатов (по сведениям из ЭСБЕ, по данным ЛЭ — на средства, вырученные от продажи «Лирических баллад») Кольридж и Водсворт с сестрой посетили Германию, где слушали лекции в Гёттингенском университете, изучали немецкую литературу и философию. Это путешествие оказало громадное влияние на развитие его философского миросозерцания.
«Озёрная школа»
В следующем году оба поэта объездили английские озера и Кольридж вынес оттуда глубокие впечатления красоты своей родины. В том же году Кольридж стал работать в «Morning Post»; его политические статьи отличались больше всего нападками на Питта; вскоре, однако, он изменил политике и поселился с семьей на озёрах, недалеко от Вордсворта и Саути; соседство трёх сродных по духу поэтов привело к, придуманной «Edinburgh Review», кличке «озерной школы». Тем временем здоровье Кольриджа пошатнулось, он ездил, на остров Мальту, но вернулся домой ещё более расшатанный, и развившаяся наклонность к опиуму ослабляла его умственную деятельность. Поэтическое творчество его падало, и главным интересом периода между 1801—1816 гг. является издание «The friend» еженедельных очерков политического и философского содержания.
Борьба с опиумом лишала его силы работать, к тому же он жил отдельно от семьи, у чужих. В нём совершился за эти годы религиозный переворот, он стал верующим христианином и стал много писать по религиозным и философским вопросам. Все его прозаические произведения написаны в это время; главные из них «Two-Lay Sermons» «Biographia Literaria», «Aids to Reflection», «Church and State», «Literary Remains» и религиозные размышления, озаглавленные «Confessions of an Inquiring Spirit». Кольридж распространял свои идеи и живым словом; его домик в Highgate был сборным пунктом лучших умов того времени, приезжавших слушать престарелого философа-поэта. Некоторый отголосок этих бесед сохранился в составленной его племянником и зятем книге «Table Talk».
Кольридж умер в 1834 г. в Highgate (Лондон), где жил так долго.
Творчество
При жизни Кольриджа его значение как философа и учителя затмевали все остальные свойства его таланта, но потомство видит в нём главным образом поэта, автора «Ancient Mariner», «Christabel» и других поэм, в которых странным образом перепутывается действительность с вымыслом. К. представитель одной стороны английского романтизма, его стремления к чудесному. Его «Lyrical ballads», содержащие все его лучшие поэмы, задуманы были К. вместе с Вордсвортом во время их юношеских скитаний по горам; они мечтали вдвоем о возрождении английской поэзии, погибающей в переживании псевдоклассических традиций XVIII в.
Вордсворт избрал для себя область простой, повседневной жизни, задавшись целью внести поэзию в описание самых обыкновенных событий деревенского и городского быта, К. же, наоборот, выбрал область событий и характеров фантастического или, по меньшей мере, романтического жанра, сообщая им человеческий интерес и то подобие действительности, которое побеждает инстинктивное неверие и увлекает читателей.
Этот постепенный переход от действительности к чистой фантазии — основной приём К., магически действующий в «Ancient Mariner», где инциденты обыкновенного морского путешествия постепенно переходят в область чудесного, где естественное и сверхъестественное сливаются в неразрывное целое; английская критика справедливо утверждает, что со времени Шекспира не было столь «реальной фантастичности» в английской поэзии.
Все баллады Кольриджа имеют тот же характер фантастичности, коренящейся в национальных преданиях, и вся его поэзия проникнута характерным меланхолическим настроением и вдумчивым отношением к природе. В своих критических статьях и лекциях К. обнаружил редкие качества критика-философа. Лучшие из его критических этюдов — это главы о Вордсворте в его «Biographia Literaria» и заметки о Шекспире в «Literary Remains».
С Вордсвортом он во многом расходился, был противником его теории о тождественности языка поэзии и прозы, но глубоко понимал его поэзию, и в своей статье высказал очень интересные и оригинальные мысли об истинном значении поэзии и происхождении размеренной, поэтической речи. В статьи о Шекспире, Кольридж внёс новый метод изучения Шекспира, противоположный доктринальной критике доктора Джонсона, пытающийся подступить с психологическими объяснениями к творчеству Шекспира. Он первый разрушил распространенное в XVIII в. мнение об экстравагантности и разнузданности великого драматурга, и его разбор Гамлета лег в основание Шлегелевских комментариев.
В философии Кольриджа был проповедником трансцендентализма, явившегося как реакция против материализма XVIII в. Он всегда стремился к познанию основных принципов, к «исканию абсолютного». Его философские взгляды изложены главным образом в «Aids to Reflection», «The friend», «The Biographia Literaria» и составляли содержание его бесед в Highgate, воспроизведённых отчасти в «Table Talk». Во всех этих книгах К. старается установить связь германской метафизики, к которой он сам примыкал, с классическим, априорным пониманием мира у Платона. Критика К., его стремление проследить в конкретных, ограниченных, видимых произведениях искусства смутную, невидимую и сравнительно бесконечную душу художника, составляют проповедь проникновения в явления, «покрытые завесой».
В честь Кольриджа назван кратер на Меркурии.
Переводы
Из произведений Кольриджа целиком переведён на русский язык «Старый матрос», Ф. Б. Миллером («Библиотека для чтения», 1851, т. 108; перепечатано во 2-й части «Стихотворений» Миллера и в «Английских поэтах» Н. В. Гербеля), Н. Л. Пушкаревым «Свет и Тени» (1878), А. А. Коринфским (СПб., 1893; премия журнала «Наше Время»), Н. С. Гумилёвым. Отрывок из «Кристабель» перевёл И. И. Козлов («Сын Отечества», 1823, № 18 и в «Стихотворениях», перепечатано в «Английских поэтах» Гербеля), целиком — Георгий Иванов. «Кубла Хан» переведено К. Д. Бальмонтом.
Кольридж, Самюэль Тэйлор
Кольридж, Самюэль Тэйлор
Самюэль Тэйлор Кольридж
Samuel Taylor Coleridge
Кольридж
Имя при рождении:
Самюэль Тэйлор Кольридж
Самюэль Тэйлор Кольридж (англ. Samuel Taylor Coleridge ; 21 октября 1772, Оттери-Сент-Мэри, Девоншир — 25 июля 1834, Лондон — английский поэт-романтик, критик и философ, выдающийся представитель «озёрной школы». Отец английской поэтессы Сары Кольридж. Отец поэта и биографа Хартли Кольриджа (1796—1849).
Содержание
Биография
Сэмюэл Кольридж был младшим из десяти детей своего отца, служившего пастором в Девоншире. В 9 лет был отправлен в лондонскую школу Christ’s Hospital, где провёл детство, где его единственным товарищем был знаменитый впоследствии Чарльз Лэмб. В 1791 поступил в Кэмбридж, занимался классической литературой, но был исключен из университета за сочувствие республиканским идеям. Увлекся идеями Великой французской революции и начал вести страстную пропаганду в ее защиту. Вместе с поэтом Робертом Соути, также выгнанным из школы за «вольнодумство», читал в Бристоле лекции на политические и исторические темы, издавал брошюры и журнал «Страж» (вышло 8 номеров). Вдохновленный революционными идеями, написал свободолюбивое стихотворение «Взятие Бастилии» (1789).
Разочаровавшись в «старой Европе», Кольридж с Соути решили ехать в «свободную Америку», чтобы организовать там коммуну, которую Кольридж намеревался назвать «Пантисократия». Поездка не состоялась из-за отсутствия средств. Вслед за этим для Кольриджа наступил период окончательного разочарования во всех революционных и просветительных идеалах.
Кольридж становится романтиком, уйдя с головой в первобытные времена и средневековье. Письма Кольриджа за это время свидетельствуют о тяжких домашних обстоятельствах поэта, бедности и первых зачатках болезни, породивших у него роковую страсть к опиуму. В 1797 переехал с семьей в деревню Альфоксден, и жил там по соседству с Водсвортом и в постоянном общении с поэтом, с которым совершал бесконечные прогулки и экскурсии. К этому лучшему времени поэтического творчества Кольридж относятся стихотворение «Genevieve», «Kubla Khan», «Dark Ladie» и лучшие из его больших поэм «Ancient Mariner» и «Christabel». В 1798 г. Кольридж нашёл издателя для первого издания «Лирических баллад» («Lyrical Ballads», совместно с Водсвортом), этот сборник явился манифестом английского романтизма. Период творческого подъема продолжался не более двух лет, в течение которых поэтом были созданы лучшие его произведения.
На средства меценатов (по сведениям из ЭСБЕ, по данным ЛЭ — на средства, вырученные от продажи «Лирических баллад») Кольридж и Водсворт с сестрой посетили Германию, где слушали лекции в Гёттингенском университете, изучали немецкую литературу и философию. Это путешествие оказало громадное влияние на развитие его философского миросозерцания.
«Озёрная школа»
В следующем году оба поэта объездили английские озера и Кольридж вынес оттуда глубокие впечатления красоты своей родины. В том же году Кольридж стал работать в «Morning Post»; его политические статьи отличались больше всего нападками на Питта; вскоре, однако, он изменил политике и поселился с семьей на озёрах, недалеко от Вордсворта и Саути; соседство трёх сродных по духу поэтов привело к, придуманной «Edinburgh Review», кличке «озерной школы». Тем временем здоровье Кольриджа пошатнулось, он ездил, на остров Мальту, но вернулся домой ещё более расшатанный, и развившаяся наклонность к опиуму ослабляла его умственную деятельность. Поэтическое творчество его падало, и главным интересом периода между 1801—1816 гг. является издание «The friend» еженедельных очерков политического и философского содержания.
Борьба с опиумом лишала его силы работать, к тому же он жил отдельно от семьи, у чужих. В нём совершился за эти годы религиозный переворот, он стал верующим христианином и стал много писать по религиозным и философским вопросам. Все его прозаические произведения написаны в это время; главные из них «Two-Lay Sermons» «Biographia Literaria», «Aids to Reflection», «Church and State», «Literary Remains» и религиозные размышления, озаглавленные «Confessions of an Inquiring Spirit». Кольридж распространял свои идеи и живым словом; его домик в Highgate был сборным пунктом лучших умов того времени, приезжавших слушать престарелого философа-поэта. Некоторый отголосок этих бесед сохранился в составленной его племянником и зятем книге «Table Talk».
Кольридж умер в 1834 г. в Highgate (Лондон), где жил так долго.
Творчество
При жизни Кольриджа его значение как философа и учителя затмевали все остальные свойства его таланта, но потомство видит в нём главным образом поэта, автора «Ancient Mariner», «Christabel» и других поэм, в которых странным образом перепутывается действительность с вымыслом. К. представитель одной стороны английского романтизма, его стремления к чудесному. Его «Lyrical ballads», содержащие все его лучшие поэмы, задуманы были К. вместе с Вордсвортом во время их юношеских скитаний по горам; они мечтали вдвоем о возрождении английской поэзии, погибающей в переживании псевдоклассических традиций XVIII в.
Вордсворт избрал для себя область простой, повседневной жизни, задавшись целью внести поэзию в описание самых обыкновенных событий деревенского и городского быта, К. же, наоборот, выбрал область событий и характеров фантастического или, по меньшей мере, романтического жанра, сообщая им человеческий интерес и то подобие действительности, которое побеждает инстинктивное неверие и увлекает читателей.
Этот постепенный переход от действительности к чистой фантазии — основной приём К., магически действующий в «Ancient Mariner», где инциденты обыкновенного морского путешествия постепенно переходят в область чудесного, где естественное и сверхъестественное сливаются в неразрывное целое; английская критика справедливо утверждает, что со времени Шекспира не было столь «реальной фантастичности» в английской поэзии.
Все баллады Кольриджа имеют тот же характер фантастичности, коренящейся в национальных преданиях, и вся его поэзия проникнута характерным меланхолическим настроением и вдумчивым отношением к природе. В своих критических статьях и лекциях К. обнаружил редкие качества критика-философа. Лучшие из его критических этюдов — это главы о Вордсворте в его «Biographia Literaria» и заметки о Шекспире в «Literary Remains».
С Вордсвортом он во многом расходился, был противником его теории о тождественности языка поэзии и прозы, но глубоко понимал его поэзию, и в своей статье высказал очень интересные и оригинальные мысли об истинном значении поэзии и происхождении размеренной, поэтической речи. В статьи о Шекспире, Кольридж внёс новый метод изучения Шекспира, противоположный доктринальной критике доктора Джонсона, пытающийся подступить с психологическими объяснениями к творчеству Шекспира. Он первый разрушил распространенное в XVIII в. мнение об экстравагантности и разнузданности великого драматурга, и его разбор Гамлета лег в основание Шлегелевских комментариев.
В философии Кольриджа был проповедником трансцендентализма, явившегося как реакция против материализма XVIII в. Он всегда стремился к познанию основных принципов, к «исканию абсолютного». Его философские взгляды изложены главным образом в «Aids to Reflection», «The friend», «The Biographia Literaria» и составляли содержание его бесед в Highgate, воспроизведённых отчасти в «Table Talk». Во всех этих книгах К. старается установить связь германской метафизики, к которой он сам примыкал, с классическим, априорным пониманием мира у Платона. Критика К., его стремление проследить в конкретных, ограниченных, видимых произведениях искусства смутную, невидимую и сравнительно бесконечную душу художника, составляют проповедь проникновения в явления, «покрытые завесой».
В честь Кольриджа назван кратер на Меркурии.
Переводы
Из произведений Кольриджа целиком переведён на русский язык «Старый матрос», Ф. Б. Миллером («Библиотека для чтения», 1851, т. 108; перепечатано во 2-й части «Стихотворений» Миллера и в «Английских поэтах» Н. В. Гербеля), Н. Л. Пушкаревым «Свет и Тени» (1878), А. А. Коринфским (СПб., 1893; премия журнала «Наше Время»), Н. С. Гумилёвым. Отрывок из «Кристабель» перевёл И. И. Козлов («Сын Отечества», 1823, № 18 и в «Стихотворениях», перепечатано в «Английских поэтах» Гербеля), целиком — Георгий Иванов. «Кубла Хан» переведено К. Д. Бальмонтом.