русская озвучка варкрафт актеры
Спроси киноафишу
В версии для российских кинотеатров фильм «Варкрафт» (2016) озвучивали следующие актеры:
Трэвис Фиммел — Андуин Лотар – Илья Исаев
Бен Фостер — Медив – Иван Калинин
Доминик Купер — Король Ллейн Ринн – Александр Гаврилин
Бен Шнетцер — Кадгар – Сергей Смирнов
Рут Негга — Леди Тарья – Алена Фалалеева
Тоби Кеббелл — Дуротан – Андрей Казанцев
Анна Галвин — Дрека, жена Дуротана – Юлия Яблонская
Пола Паттон — Гарона Полуорчиха – Марьяна Спивак
Клэнси Браун — Чернорук Разрушитель – Георгий Мартиросян
Роберт Казински — Оргрим Молот Рока – Владимир Левашев
Дэниел Ву — Гул’дан – Владимир Антоник
Тоби Кеббелл — Антонидас – Сергей Чихачев
Авторизация по email
Smash. Тату и «Руки вверх»: почему распались культовые группы нулевых
«Был пьян в хлам»: Якубович откровенно рассказал о смертельной аварии
Тогда и сейчас: как изменились отечественные ТВ-передачи, которые в эфире с советских времен
О чем думали рекламщики? Самые странные промо-фотосессии «Друзей»
Поражено 65% легких: состояние заболевшей коронавирусом Гузеевой ухудшилось
«В 14 лет стыдно такое показывать»: дочь Началовой осудили за декольте
Тест: ответь на 6 вопросов и узнай, какой была бы твоя жизнь в игре The Sims
«Баталии и ледовые побоища»: Лиза Пескова заговорила о вражде с Навкой
Крупным планом: как расставались с возлюбленными звезды турецких сериалов
Сябитова против Гузеевой: кто виноват во вражде звезд «Давай поженимся»
Обезображенную Алису Аршавину застали с новым мужчиной
В 90-х и сейчас: как изменились актеры сериала «Друзья»
Зная всё о кино, хочется поделиться этим с другими. Делитесь фильмами, трейлерами, персонами и новостями в социальных сетях, присваивайте рейтинги фильмам и обсуждайте их с друзьями и подписчиками!
Интересные фильмы, ближайшие кинотеатры и любимых актеров можно добавлять в «Избранное». Система покажет все связанные с ними новости и новые трейлеры, подскажет, когда можно купить билет в кино на интересующую премьеру. Присоединяйтесь!
Актеры русского дубляжа кинофильма «Варкрафт»
Привет, пикабу. Сделал ролик по актерам дубляжа фильма «Варкрафт», одного (на мой взгляд) из лучших фильмов по видеоиграм на данное время 🙂
Заранее благодарю за просмотр!
Найдены возможные дубликаты
Озвучка
1.2K постов 3K подписчиков
Правила сообщества
1. Основные правила Пикабу распространяются и на это сообщество.
2. Уважайте друг друга и не унижайте людей, которые только ступили на путь озвучки. Не переходите на личности.
3. Видеоролики (всякое бывает) с жестью, порнографическим содержанием не рассматриваются.
4. Видеоролики, перегруженные неблокируемыми рекламными вставками, будут удаляться.
Шикарно! И все голоса, имхо, подходят персонажам! Особенно голос Антоника Гулдану 🙂
Кадгар и лицом похож
@moderator, можно сюда еще тег «warcraft»? Спасибо.
Чародейка Ли-Мин из Diablo III, например 🙂
ээээх, пролетело всё со второй частью, а там только снимай да снимай.
К стати, там про режиссерскую версию ничего не слышно?
пришлось «вырезки» отдельно смотреть
Что игра, что фильм.
Да кто вообще сейчас пользуется факсом?
На дворе 21-й век, но есть клиенты, которые всё ещё пользуются факсом.
R.G. MVO опубликовала новое демо голосов из озвучки Grim Dawn
Студия озвучки R.G. MVO в своей группе опубликовало новый ролик по локализации Grim Dawn, в котором можно услышать голоса новых персонажей, в том числе из сюжетных дополнений.
Дата выхода проекта не сообщается, но студия надеется завершить его поскорее, ведь с прошлой демонстрации и так прошло уже очень много времени.
Вы долго ждали (возможно даже слишком) и вот этот момент всё же настал! Наконец-то пришло время и мы можем продемонстрировать всем фанатам еще несколько голосов из русской озвучки игры Grim dawn.
YouTube SubSound — автоматическая озвучка субтитров на YouTube
Расширение для браузера, которое озвучивает субтитры на YouTube.
Привет всем! Заходя на YouTube мы ограничиваемся роликами, язык которых нам знаком, а великое множество контента на других языках мы игнорируем. «Как здорово было бы стереть эту границу!» – подумал я и создал «YouTube SubSound»
Это бесплатное расширение озвучивает субтитры на YouTube параллельно видеоролику и поддерживает русский, английский, японский, китайский, корейский, французский, немецкий, испанский, итальянский и польский языки.
Немного предыстории. Всё началось с идеи переводить и озвучивать фильмы и сериалы. Интересно было пощупать механику субтитров, синтеза речи и синхронизации с видеорядом. После недолгой попытки реализации стало понятно, что полезного и удобного применения этому я не смогу найти и всё остановилось особо и не начавшись.
Но через некоторое время, открыв какое-то видео на YouTube с субтитрами, я ощутил сложность одновременно следить за картинкой ролика и читать перевод. Сопоставив предыдущий неудачный опыт озвучки фильмов с новой проблемой, родилась идея оживить субтитры YouTube программно генерируемым голосом. Итак, я решил сделать расширение для Chrome, т.к. это самый удобный способ внедрить данную функцию.
Накидав небольшую демку на
80 строк кода, я понял, что получается довольно неплохо, хоть и результат сильно зависит от качества перевода. Само собой, лучше всего выходило с роликами, где автор позаботился о написании/переводе субтитров. Но доработав код, удалось добиться довольно приемлемой слушабельности. И в какой-то момент, во время теста я слушал фоном интервью-ролик с очень быстрой подачей и обнаружил, что не только уловил суть, но и не почувствовал сильного дискомфорта (тут дело вкуса) при прослушивании!
Записал пару видео, нарисовал быстро логотип, сделал скриншоты и отправил расширение на модерацию в Chrome Web Store, где за 2 дня его проверили и опубликовали. Теперь любой желающий может его бесплатно установить.
Первым делом нужно установить расширение «YouTube SubSound» в ваш браузер.
После чего открыть любой ролик с субтитрами, вывести их на предпочитаемом языке и активировать озвучку, нажатием НОВОЙ кнопки в плеере YouTube.
Всё! Голос будет идти параллельно с видео!
Озвучку на текущем этапе сложно назвать профессиональной. Поэтому в планах добавить синтез речи от Yandex и Google, которые должны улучшить качество звучания и восприятия слушателем.
Также есть идея регулировать скорость произношения и высоту голоса для отдельных фраз, дабы как можно сильнее приблизиться к оригинальной звуковой дорожке.
Продукт призван помочь людям получить доступ к контенту, который в силу языкового барьера недосягаем или тяжело воспринимаем. YouTube SubSound даёт возможность смотреть обучающие, научно-популярные или развлекательные видео без привязки к конкретному языку!
Я с нетерпением жду ваших отзывов о разработанном мной расширении. Не стесняйтесь оставлять комментарии! И если вам понравилось, проголосуйте за проект на ProductHunt.
Дублированный трейлер игры Senua’s Saga: Hellblade II
Senua’s Saga: Hellblade II — компьютерная игра в жанре action-adventure, разрабатываемая Ninja Theory и издаваемая Xbox Game Studios.
На данный момент игра всё ещё находится на этапе предварительного производства. Это означает, что команда всё ещё занимается формированием концепции, выстраиванием геймплейных механик, написанием сценария и созданием других базовых вещей. При этом разработчики не называют Senua’s Saga «прямым продолжением» — это, как и оригинал, «нечто особенное». События игры развернутся в девятом веке в Исландии. Боевую систему же обещают сделать особенно реалистичной и жестокой, из-за чего Мелине Юргенс пришлось два года активно тренироваться для приведения себя в нужную форму.
Дата выхода: не ранее 2023 г.
Дублированный трейлер игры A Plague Tale: Requiem
Преследуемые страшным проклятьем, Амиция и ее брат Гуго отправятся в новое опасное приключение, делая все возможное, чтобы выжить в жестоком и безразличном мире.
Дата выхода: 2022 г.
Дублированный трейлер игры Kena: Bridge of Spirits
Дата выхода: 24 августа 2021 г.
Сергей Чихачев. Как стать актером дубляжа
Его путь в тон-кабину был достаточно извилистым. Начинал Сергей на телевидении, затем оказался в игровой индустрии, следом эпизод за эпизодом в дубляже, а уж потом и большие работы.
В общем, стал он полноценным экранным героем, очень популярной персоной! Вот почему мы решили задать ему несколько вопросов!
И снова привет от R.G. MVO!
После анонса озвучки Grim Dawn прошло уже несколько месяцев и, естественно, нас регулярно заваливали вопросами о том, как она продвигается и когда же будут новости. Так вот, этот день наступил и нам есть, что показать по данному проекту, а также сказать.
В новом ролике вы можете оценить как новую катсцену, так и демонстрацию озвучки непосредственно из геймплея. Надеемся, что вам всё понравится и ждем ваших отзывов.
Ну а что же до продвижения озвучки, то и тут всё хорошо. Роли активно записываются, работа ведется. Её еще много, но очень надеемся, что при хорошем раскладе релиз выйдет ориентировочно этой весной.
Дмитрий Полонский
«Warcraft III: Reforged» — Актеры дубляжа 2002 vs 2019 года
В связи со сливом бета-версии Warcraft III: Reforged в открытом доступе оказались записанные реплики для фракции Орды и Альянса. Собственно почему бы не сравнить новый дубляж со старой версией?
Взял только основных персонажей компании Альянса и Орды (доступны только они). Юнитов и остальные фракции сравнивать стоит уже после выхода самой игры.
Заранее благодарю за просмотр!
Всем привет! Отличный день для нового видео:)
Оригинальное видео (Английские субтитры)
Другие мои озвучки:
Спасибо за просмотр 🙂
Косплей: Кадгар
Удалённая сцена из Warcraft
Мы прошли весь этот путь, чтобы достичь волшебного портала.
Это проход. в новый мир.
Я верю в Гул’дана. Я верю в Скверну. Его магия смерти сделала меня могущественным. Ты увидишь, ты почувствуешь силу пятерых. Награди свой клан, Дуротан. Сделай своих воинов неудержимыми.
Клан Северного Волка. не такие монстры, каких я ожидал.
Твои воины довольны даром Гул’дана. Ты не желаешь его магии?
Я уважаю Гул’дана, но воины не создаются магией. Они куются в битвах.
Я и без Скверны могу быть достаточно сильным.
Зачем быть достаточно сильным, когда можно быть сильнейшим.
Да, но ты же зеленый.
Интервью про Варкрафт закончилось уходом. журналиста
Как известно, последнюю видеоигровую экранизацию «Варкрафт» достаточно хорошо приняли обычные зрители, но очень сильно невзлюбили критики. Но недавно появился совсем уж нелепый и яркий пример этой, похоже, не очень-то обоснованной неприязни.
Интервьер BBC News Адам Россер разве что не объявил войну лично режиссёру фильма Дункану Джонсу во время их беседы.
Россер общался с Дунканом всего минут 5, непрерывно задавая один за другим достаточно каверзные вопросы, но после того как Джонс спокойно на них ответил, сотрудник BBC просто встал посреди съёмки и молча ушёл.
Чем именно была вызвана такая реакция совершенно непонятно – разве что Дункан Джонс так расстроил интервьюера своими простыми и логичными ответами.
Например, в первую же минуту Россер вместо вопроса просто поделился с режиссёром своей претензией к фильму – во время просмотра «Варкрафта» у него никак не складывалась цельная картинка этого мира, в частности, он не очень хорошо понимал, как географически расположены относительно друг друга важные локации, показанные в фильме.
На это Дункан спокойно ответил ему, что это нормальная ситуация с экранизацией крупного мира с эпической истории – та же самая проблема могла возникнуть у вас при просмотре первого «Властелина Колец», если вы не читали книгу и не видели перед этим карту Средиземья. И, тем не менее, такая географическая неопределённость не помешала многим зрителям проникнуться миром «Властелина Колец», тоже самое справедливо и по отношению к «Варкрафту».
Ну а после совершенно нейтральный реплики режиссёра о том, что он рад многочисленным положительным отзывам о фильме как от фанатов, так и от незнакомых со вселенной «Варкрафт» зрителей, Адам Россер просто встал, молча пожал Дункану руку и ушёл, оставив своего гостя в недоумении.
Русская озвучка варкрафт актеры
С самого начала Туманов Пандарии я стал играть со звуком. Нет, не с игровой музыкой, которая итак включена большую часть времени, а именно со звуками – голосами персонажей, существ, боссов, звоном мечей, грохотом ружей, таинственными завываниями магических ритуалов – коротко говоря со всем тем, что позволяет еще глубже погрузиться в игру.
Поэтому я решил «копнуть поглубже» и собрать в этой статье как можно более полный список актеров, которые приложили свою руку, точнее сказать голос, к озвучиванию персонажей из всех игр Blizzard. В основном, конечно же, из WoW.
Для начала, хотелось бы рассказать, как же происходит сама озвучка, как и откуда, набираются актеры и сколько сил на это уходит. Никто не может это сделать лучше, чем сами сотрудники Blizzard. Мне удалось обнаружить в интернете одну занятную статью нашего соотечественника, который сейчас трудится над созданием таинственного и загадочного Project Titan. Статья выложена в открытый доступ, поэтому, я надеюсь, никто не будет против того, что я покажу ее и вам.
Подход к работе очень продуманный, много нюансов, о которых даже не догадывался.
Попробую пересказать вкратце, что услышал. Для каждого персонажа с уникальным голосом в игре, даже для для какого-нибудь статиста с десятком реплик, проделывается масса работы. Все начинается со сбора информации — кто такой, какая у него предыстория, характер, возраст. Недостаточно дать описание типа «злобный воин», надо объяснить, почему он стал злобным, какая у него мотивация — все это в итоге скажется на подборе актеров. На первой стадии идет брейншторм, от разработчиков собираются референсы на известных актеров или персонажей игр. Когда уже есть с чем работать, наступает время обзванивать агентов.
Агенты — отдельная большая тема. У каждого есть большой пул актеров, откуда можно выбирать, получив заказ, они устраивают у себя тестовые прослушивания. На этом этапе актеры ничего не знают про игру, у них в наличии только несколько реплик для прочтения, могут случаться разные курьезы, типа как если несведущего человека попросят озвучить скелета-мага, о котором он вообще понятия не имеет. Результатом этого прослушивания является большая подборка аудиосемплов с репликами разных актеров, от 150 и выше для каждой роли. С этим директор кастинга начинает работать уже лично, отсеивая сперва очевидные фейлы, далее постепенно сокращая число кандидатов примерно до 20. Все эти сэмплы потом обсуждаются с командой разработчиков, и там они вместе решают, кого брать на озвучку.
Следующий шаг — callbacks, обзвон понравившихся актеров и приглашение их на прослушивание уже в нормальную студию звукозаписи. В ходе лекции Андреа неоднократно повторяла, что быть актером в озвучке нифига не легко, успешно с этим справляться могут очень немногие, есть много чисто психологических факторов, которые давят на человека, не давая ему полностью раскрыться. Поэтому она очень трепетно к ним относится, всячески пытаясь создать позитивную атмосферу во время записи. Потому что любая мелочь, даже отсутствие каких-либо комментариев от звуковиков в паузах между репликами, может негативно повлиять на актера и сбить ему весь настрой. В стеклянную звукоизолированную будку не проходят звуки снаружи, и наоборот все звуки внутри становятся отчетливо слышны, и эта атмосфера может сильно давить на человека перед микрофоном. Один раз случилось так, что парни за стеклом начали оживленно спорить друг с другом о том какую еду заказать на ланч, актер всего этого не слышал, а яростную жестикуляцию воспринял как критику в свой адрес, и моментально сдулся. Поэтому, она напоминала раз за разом, очень важно создать позитивную психологическую обстановку, чтобы помочь актеру вжиться в роль и выложиться на 100%.
На главные роли для Катаклизма попробовали театральных актеров с Бродвея (Нью-Йорк), у которых прежде не было опыта озвучки игр, и она в целом осталась очень довольна результатом, говорит, отожгли, будто в последний раз.
А голливудский профсоюз устроил небольшую бучу. С ними, профсоюзами, такое дело: если разработчик заключает с ними контракт на одну игру, он не имеет право в дальнейшем нанимать для озвучки кого-либо вне профсоюза. Старкрафт 2 полностью озвучен актерами из Лос-Анджелеса и окресностей, состоящими в профсоюзе. WoW довольно старая игра, и такие ограничения на него не распространяются. Выгода таких контрактов очевидна — разработчики получают огромный выбор профессиональных актеров. Один интересный нюанс — далеко не всегда приглашенные знаменитости делают то, что от них требуется для озвучки игры, специфика сильно другая, отличается от игры перед камерой, где у них помимо голоса есть еще масса способов для выражения эмоций. Мастерски владеть голосом могут немногие из известных киноактеров.
Инфы было очень много, и все ужато в час. В целом безумно интересно и масштабно. Оценить размах можно в финальных титрах SC2, начиная с 3:55
А теперь, собственно, сам список актеров дубляжа (озвучания). Практически все имена кликабельны и ведут на википедию, где вы можете посмотреть, какие еще фильмы/игры озвучили эти люди.
Герои, юниты, анимации и русская озвучка Warcraft 3: Reforged
Датамайнеры продолжают вытаскивать из файлов закрытой беты Warcraft 3: Reforged множество интересных материалов. Например, в сети уже появились герои, персонажи и юниты Орды и Альянса, анимации некоторых заклинаний и российская озвучка игры.
Персонажи Альянса
Герои Альянса
Юниты Альянса
Персонажи Орды
Герои Орды
Юниты Орды
Датамайнер Стивен Митрович также представил две анимации заклинаний.
Также российские датамайнеры смогли достать локализацию игры. В целом, она полностью соответствует духу оригинала, кроме некоторых спорных моментов. Обратите внимание на озвучку Архимага на 14:40. Звучит он довольно странно.
Помимо этого, датамайнеры также раскопали несколько моделей пандаренов.
Warcraft 3: Reforged должна выйти до конца этого года на PC.
Больше интересных статей на Shazoo
39 Комментариев
Озвучку Артаса верните.
@Kuhtanov69, Вихрова больше нету (
@Kuhtanov69, @Deniyol, Насколько я помню,говорилось,что можно-будет выбрать между старой озвучкой и новой в настройках
@Varlamon, там много новых диалогов добавили, если частично будет старая, а частично новая то это как минимум приведет к диссонансу. Старую озвучку оставят в оригинальной игре, в рефордж лучше с новой играть.
@Grombrindal, Ну,тут главное,чтобы дали выбор,ведь тут уже вкусовщина,я буду играть со старой озвучкой,так как,к примеру,озвучка Артаса мне не понравилась,да и некоторые другие юниты раньше звучали куда лучше.
Ну что ж,вернемся к вопросу «А в варкрафте 3 пандаренов не было» xD
UPD. А вообще,я уже не могу дождаться,что бы залипнуть в кастомные карты в новом варике,ухх.
@Varlamon, Ты можешь в доте 2 уже позалипать в это всё)
@WhiteCrow, Не, мне не нравится как это все выглядит на движке соурс,уж прости,тут чистая вкусовщина)
@Varlamon, Ну дело каждого. Имхо Баттле нет сейчас не оч.
Выглядит очень круто. Сильвана огонь.
Озвучка архимага ужас конечно, да и к артасу придется привыкать, в остальном все хорошо.
Архимаг огонь. Надеюсь так и оставят ради мемасов))
короч потом делаем для ВК3:рефордж мод в виде доты, потом вычленяем его отдельно и называем так отдельную игру Дота:Рефорж. Потом в валв Доте делаем мод с юнитами из Доты:Рефорж. Конец
@Kelsey, зачем, если можно сделать кастомку в варике с юнитами из доты2?
Похайповал бы, но зная Близзард они и тут обосрутся, пока просто непонятно где.
@for2ne, а где до этого уже обсирались, не считая мобильной Diablo?